Статья 30

Пропуск трех знаков в тексте рукописи М. Ф. Владимирский-Буданов восполняет как (сочи)ти, а И. Е. Энгельман – (иска)ти. Ссуда – 1) ссуда серебра (Энгельман И. Е.); 2) иногда читают как с суда, т. е. посредством суда (Н. Мурзакевич).

Статья устанавливает общий порядок заключения договора займа: суммы свыше 1 рубля даются в долг только под заклад или оформляются записью.

По подсчетам Ю. Г. Алексеева, 1 рубль по Псковской Судной грамоте равен 3 гривнам Русской Правды. Таким образом, сумма, начиная с которой требуется особый порядок при заключении сделки, остается прежней. Замечание А. А. Зимина о том, что такой порядок был выгоден залогодержателям – представителям псковской городской верхушки, мало что объясняет. Здесь справедливо высказывание Ю. Г. Алексеева о том, что разница в оформлении ссуды отражает разницу в социальном масштабе сделки. Сделки свыше рубля заключались зажиточными жителями Пскова.

Грамоты – 1) крепостные акты, удостоверяющие факт займа (В. О. Ключевский); 2) земельные акты, отданные под заклад; они удостоверяют факт займа (И. Е. Энгельман).

Изневести – неожиданно.

Изгодит – 1) просрочит (Н. М. Мурзакевич); 2) улучив время (И. Е. Энгельман); 3) начнет тяжбу (А. А. Зимин).

Нять – брать, взять.

Нять вера – верить, доверять.

Платной – 1) заклад, данный в обеспечение платежа, взятых в заем денег (Ф. Н. Устрялов); 2) состоящий из платья, одежды (Н. Н. Мурзакевич, И. Е. Энгельман).