рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Биография Александра Блока

Биография Александра Блока - раздел Биология, Биография Александра Блока ...

Биография Александра Блока

Биография Блока

Александр Блок, величайший русский поэт и драматург, один из наиболее ярких представителей русского Символизма, литературного направления,… А. Блок родился 28 (16) ноября 1880 года в семье профессора права и дочери… В 1903 году Блок женился на Любови Менделеевой, дочери великого русского химика Д.И. Менделеева. В том же году вышел…

Борис Пастернак биография


Родился 29 января (10 февраля) 1890 года в Москве. Отец поэта, Леонид Пастернак, был академиком живописи, преподавателем Училища живописи, ваяния и зодчества, специализировался на портретной живописи, писал портреты многих известных людей, в т.ч. и Толстого. Мать поэта, урожденная Роза Кауфман, известная пианистка, отказалась от карьеры музыканта, чтобы воспитывать детей. Несмотря на довольно скромный достаток, семья Пастернаков вращалась в высших художественных кругах дореволюционной России, в их доме бывали Рахманинов, Скрябин, Райнер Мария Рильке и Толстой.
1906 – Пастернак оканчивает гимназию.
Испытав сильное влияние Скрябина, Пастернак с тринадцати лет занимается музыкальным сочинительством, решает поступить в Московскую консерваторию, где он изучает теорию композиции, однако для успешных занятий ему не хватает абсолютного слуха, и после шестилетних упорных занятий он навсегда оставляет музыку. 1909 – поступает на историко-филологический факультет Московского университета, серьезно увлекается философией и религией, особенно Новым заветом в интерпретации своей набожной православной няни и Толстого.
1912 – для усовершенствования философских знаний едет в Германию, где семестр учится в Марбургском университете, занимаясь у профессора Германа Когена, главы неокантианской школы. Тогда же им предпринята поездка в Швейцарию и Италию.
1913 – по возвращении в Москву оканчивает университет. Охладев к философии, Пастернак полностью отдается поэтическому искусству, которое становится делом его жизни. Он устанавливает связи с видными представителями символизма и футуризма, знакомится с Владимиром Маяковским, одним из ведущих поэтов-футуристов, ставшим другом и литературным соперником Пастернака. В этом же году Пастернак впервые выступает в печати в альманахе "Лирика" (1913; 5 стихотворений).
1914 – выходит первая книги стихов Пастернака "Близнец в тучах".
Пастернак не участвует в военных действиях (еще в детстве он повредил ногу, упав с лошади), однако, чтобы принять посильное участие в войне, он устраивается конторщиком на уральский военный завод, что впоследствии опишет в романе «Доктор Живаго».
1917 – вторая книга стихов "Поверх барьеров". Первые сборники стихов Пастернака отмечены влиянием символизма и футуризма (тогда он входил в группу "Центрифуга" (Н.Асеев, С.Бобров и др.)). Через двенадцать Пастернак вернется к стихам из этих двух сборников, многое исключит и переработает, добавит появившиеся затем в периодике и выпустит новый сборник – "Поверх барьеров. Стихи разных лет" (1929).
1922 – выходит книга «Сестра моя – жизнь». Время ее создания – лето 1917 – Пастернак считал своим настоящим поэтическим рождением.
В 1920-е Пастернак примыкает к литературному объединению "ЛЕФ" (В.Маяковский, Н.Асеев, О.Брик и др.) больше из-за дружбы с Маяковским, но связи с объединением оказываются непрочными и заканчиваются в 1927 разрывом. 1923 – Пастернак публикует сборник "Темы и вариации".
В 20-е гг. Пастернак пишет две историко-революционные поэмы «Девятьсот пятый год» (1925-26) и «Лейтенант Шмидт» (1926-27), одобрительно встреченные критикой. После завершения поэмы "Высокая болезнь" (1923—1928) Пастернак дописывает роман в стихах "Спекторский" – о судьбе русского интеллигента. В 1929 г. он публикует "Повесть", которую считает первой частью будущей эпопеи и замысел которой восходит к 1918 г. В промежутках он публикует несколько прозаических произведений: "Аппелесова черта" (1918), "Письма из Тулы", "Детство Люверс" (оба – 1922), "Воздушные пути" (1924). Хотя проза Пастернака, опубликованная при его жизни, не вызывает признания современников, его лирика обретает все большую известность.
1928 – возникает замысел прозаической книги "Охранная грамота", законченной два года спустя (1931).
Пастернак назвал это произведение "автобиографическими отрывками о том, как складывались мои представления об искусстве и в чем они коренятся".
1931 – Пастернак отправляется на Кавказ, в Грузию; кавказские впечатления находят отражение в стихах, вошедших в цикл "Волны". Этот цикл станет частью книги "Второе рождение" (1932).
1934 – на Первом съезде писателей о Пастернаке говорят как о ведущем советском современном поэте. Однако похвалы в его адрес вскоре сменяются резкой критикой из-за нежелания поэта ограничиваться в своем творчестве пролетарской тематикой, и с 1936 по 1943 г. поэту не удается издать ни одной своей книги.
В 1930-е Пастернак мало создает оригинальных произведений, отдавая основные силы переводу, который с 1934 приобретает регулярный характер и продолжается до конца его жизни (переводы грузинских поэтов, Шекспира, Гёте, Шиллера, Рильке, Верлена и др.).
1941 – в начале Великой Отечественной войны, когда немецкие войска приближаются к Москве, Пастернак эвакуируется в г. Чистополь на реке Каме. В это время поэт пишет патриотические стихи ("Страшная сказка", "Бобыль", "Застава", в дальнейшем —"Смерть сапера", "Победитель" и др.) и просит советское правительство отправить его на фронт в качестве военного корреспондента, на что в конце концов получает разрешение.
1943 – Пастернак совершает поездку на фронт, результатом чего становятся очерки "В армии". В этом же году выходит первая за последние 8 лет книга Пастернака «На ранних поездках», поэтический сборник, состоящий из 26 стихотворений ("Смерть сапера", "Ожившая фреска", "Весна", цикл "Переделкино», 1941). 1945 – вторая книга «Земной простор».
1946 – переизданы ранние стихи поэта.
1945-46 – Пастернак начинает реализацию своего главного замысла – романа "Доктор Живаго" (предварительное название – "Мальчики и девочки").
1950-е годы становятся для писателя временем тяжелых испытаний. Предложенный для публикации журналу "Новый мир" "Доктор Живаго" отвергнут редакцией. Роман публикуется за границей (1957), и за него в 1958 году Пастернаку присуждается Нобелевская премия по литературе «за значительные достижения в современной лирической поэзии, а также за продолжение традиций великого русского эпического романа». На родине роман вызывает резкую критику со стороны официальных властей, начинается травля писателя как в официально-литературных, так и в политических кругах вплоть до требования выдворения его за пределы страны. Вне России Пастернак себя не мыслит, что и побуждает его отказаться от Нобелевской премии. Лишь в 1987 году будет отменено решение об исключении Пастернака из Союза писателей, в 1988 году роман будет впервые официально опубликован в России в журнале "Новый мир".
штабелер с электроподъемом Lema Пастернак, глубоко потрясенный продолжающимися нападками на него лично и на его книги – реакцией, которой он не ожидал, когда начинал работу над «Доктором Живаго», последние годы жизни безвыездно живет в Переделкине (Московская обл.), пишет, принимает посетителей, беседует с друзьями, ухаживает за садом.
1956-59 – создан последний цикл стихотворений Пастернака "Когда разгуляется".
30 мая 1960 – Борис Леонидович Пастернак умер от тяжелой болезни (рак легких) в Переделкине.


Стихи о любви и стихи про любовь

Борис Пастернак
ЗИМНЯЯ НОЧЬ

Мело, мело по всей земле

Во все пределы.

Свеча горела на столе,

Свеча горела.

 

Как летом роем мошкара

Летит на пламя,

Слетались хлопья со двора

К оконной раме.

 

Метель лепила на стекле

Кружки и стрелы.

Свеча горела на столе,

Свеча горела.

 

На озаренный потолок

Ложились тени,

Скрещенья рук, скрещенья ног,

Судьбы скрещенья.

 

И падали два башмачка

Со стуком на пол.

И воск слезами с ночника

На платье капал.

 

И все терялось в снежной мгле,

Седой и белой.

Свеча горела на столе,

Свеча горела.

 

На свечку дуло из угла,

И жар соблазна

Вздымал, как ангел, два крыла

Крестообразно.

 

Мело весь месяц в феврале.

И то и дело

Свеча горела на столе,

Свеча горела.

 

Джеймс Джойс

великий ирландский писатель и поэт, автор романа «Улисс»

2 февраля 1882—13 января 1941

130 лет назад 71 год назад


 

Джеймс Джойс родился в столице Северной Ирландии Дублине 2 февраля 1882 года в большой семье. Детство и юность Джойса были довольно неустроенными, семья часто бедствовала, однако это не помешало ему получить хорошее образование в католическом иезуитском колледже и Дублинском университете.

В 1900 году он начал писать эссе и стихи, издавался в различных журналах и газетах. В возрасте 22 лет он переехал в Париж, работал учителем, журналистом. Долгое время провел в Цюрихе. Публиковать свои произведения Джойсу было очень трудно, они отвергались по цензурным соображениям. Такая участь постигла сборник рассказов «Дублинцы», роман «Портрет художника в юности», а особенно не везло роману «Улисс». Он был запрещен в Великобритании и США за «пошлость и разврат».

Однако издательница Сильвия Бич рискнула напечатать роман, который сейчас признан классическим. Многое в романе было не понято читателями. Но до сих пор он считается шедевром, который никто еще не смог превзойти. В 600-страничном произведении описан всего лишь один день из жизни ирландского еврея Леопольда Блума – 16 июня 1904 г.

Во многих странах, в том числе и в России, 16 июня отмечается День Блума, а 16 июня 2004 года на столетие Дня Блума Дублин посетили несколько тысяч туристов.

Джеймс Джойс умер 13 января 1941 года.

 

Джеймс Джойс. Джакомо Джойс

Краткая биография Франца Кафки

Кафка Франц (1883-1924 гг.) Видный представитель пражской группы немецких писателей. Фамилия переводится с… В 1909 г. в печати появился его первый рассказ, а через четыре года вышел сборник рассказов «Наблюдение». Второй…

Ф. КАФКА

Превращение

Читается за 10–15 мин. оригинал — за 40−60 мин. Происшествие, случившееся с Грегором Замзой, описано, пожалуй, в одной фразе рассказа. Однажды утром, проснувшись…

Биография: Михаил Булгаков

Прозаик, драматург. Родился 3 мая (15 н.с.) в Киеве в семье профессора Киевской духовной академии.… До осени 1900 учился дома, затем поступил в первый класс Александровской гимназии, где были сосредоточены лучшие…

М. БУЛГАКОВ

Мастер и Маргарита

Читается за 15–20 мин. оригинал — за 6−7 ч. В произведении — две сюжетные линии, каждая из которых развивается самостоятельно. Действие первой разворачивается в…

ЭКРАНИЗАЦИЯ

Мастер и Маргарита 2005

Сериал В. Бортко по одноимённому роману Булгакова. 8 ч. 59 мин.

реклама на сайте

Михаил Булгаков

1891–1940 Биография

· 1927Бег

· 1924Белая гвардия

· 1926Дни Турбиных

· 1925Дьяволиада

· 1925Зойкина квартира

· 1930Кабала святош

· 1940Мастер и Маргарита

· 1925Роковые яйца

· 1925Собачье сердце

· 1937Театральный роман

 

Краткая биография Томаса Манна

Манн Томас (1875-1955 гг.) Немецкий писатель. Родился в Любекев семье состоятельных коммерсантов, игравшей значительную роль… После неудачной попытки сделать деловую карьеру Манн вместе с братом Генрихом в середине 1890-х гг. отправился в…

О чем предупреждал Томас Манн в новелле «Марио и волшебник»?

В столовой стирального Гранд-отеля герою в первый же вечер отказали в столике, который понравился детям, так как те уютные места держали для «наших… В чем же причина такого душного морального климата в милом курортном городке?… И наиболее выразительным проявлением развращения людей фашистскими идеями стал сеанс страшного волшебника Чиполло.…

КРАТКАЯ БИОГРАФИЯ АЛЬБЕРА КАМЮ

Камю (Camus) Альбер (7.11.1913, Мондови, Алжир, — 4.1.1960, Вильблевен, Франция), французский писатель, публицист и философ. Родился в семье рабочего. Учился на философском факультете Алжирского… Повесть «Посторонний» (1942) и философское соч. «Миф о Сизифе» (1942), а затем постановки его пьес «Недоразумение»…

А. КАМЮ

Чума

Краткое содержание романа.

Читается за 5–10 мин.

оригинал — за 3−4 ч.

Роман представляет собой свидетельство очевидца, пережившего эпидемию чумы, разразившейся в 194… году в городе Оране, типичной французской префектуре на алжирском берегу. Повествование ведется от лица доктора Бернара Риэ, руководившего противочумными мероприятиями в зараженном городе.

Чума приходит в этот город, лишенный растительности и не знающий пения птиц, неожиданно. Все начинается с того, что на улицах и в домах появляются дохлые крысы. Вскоре уже ежедневно их собирают по всему городу тысячами, В первый же день нашествия этих мрачных предвестников беды, ещё не догадываясь о грозящей городу катастрофе, доктор Риэ отправляет свою давно страдающую каким-то недугом жену в горный санаторий. Помогать по хозяйству к нему переезжает его мать.

Первым умер от чумы привратник в доме доктора. Никто в городе пока не подозревает, что обрушившаяся на город болезнь — это чума. Количество заболевших с каждым днем увеличивается. Доктор Риэ заказывает в Париже сыворотку, которая помогает больным, но незначительно, а вскоре и она заканчивается. Префектуре города становится очевидна необходимость объявления карантина. Оран становится закрытым городом.

Однажды вечером доктора вызывает к себе его давний пациент, служащий мэрии по фамилии Гран, которого доктор по причине его бедности лечит бесплатно. Его сосед, Коттар, пытался покончить жизнь самоубийством. Причина, толкнувшая его на этот шаг, Грану не ясна, однако позже он обращает внимание доктора на странное поведение соседа. После этого инцидента Коттар начинает проявлять в общении с людьми необыкновенную любезность, хотя прежде был нелюдимым. У доктора возникает подозрение, что у Коттара нечиста совесть, и теперь он пытается заслужить расположение и любовь окружающих.

Сам Гран — человек пожилой, худощавого телосложения, робкий, с трудом подбирающий слова для выражения своих мыслей. Однако, как потом становится известно доктору, он в течение уже многих лет в свободные от работы часы пишет книгу и мечтает сочинить поистине шедевр. Все эти годы он отшлифовывает одну-единственную, первую фразу.

В начале эпидемии доктор Риэ знакомится с приехавшим из Франции журналистом Раймоном Рамбером и ещё довольно молодым, атлетического сложения человеком со спокойным, пристальным взглядом серых глаз по имени Жан Тарру. Тарру с самого своего приезда в город за несколько недель до разворачивающихся событий ведет записную книжку, куда подробнейшим образом вносит свои наблюдения за жителями Орана, а затем и за развитием эпидемии. Впоследствии он становится близким другом и соратником доктора и организует из добровольцев санитарные бригады для борьбы с эпидемией.

С момента объявления карантина жители города начинают ощущать себя, словно в тюрьме. Им запрещено отправлять письма, купаться в море, выходить за пределы города, охраняемого вооруженными стражами. В городе постепенно заканчивается продовольствие, чем пользуются контрабандисты, люди вроде Коттара; возрастает разрыв между бедными, вынужденными влачить нищенское существование, и состоятельными жителями Орана, позволяющими себе покупать на черном рынке втридорога продукты питания, роскошествовать в кафе и ресторанах, посещать увеселительные заведения. Никто не знает, как долго продлится весь этот ужас. Люди живут одним днем.

Рамбер, чувствуя себя в Оране чужим, рвется в Париж к своей жене. Сначала официальными путями, а затем при помощи Коттара и контрабандистов он пытается вырваться из города. Доктор Риэ между тем трудится по двадцать часов в сутки, ухаживая за больными в лазаретах. Видя самоотверженность доктора и Жана Тарру, Рамбер, когда у него появляется реальная возможность покинуть город, отказывается от этого намерения и примыкает к санитарным дружинам Тарру.

В самый разгар эпидемии, уносящей огромное количество жизней, единственным человеком в городе, довольным положением вещей, остается Коттар, поскольку, пользуясь эпидемией, сколачивает себе состояние и может не волноваться, что о нем вспомнит полиция и возобновится начатый над ним судебный процесс.

Многие люди, вернувшиеся из специальных карантинных учреждений, потерявшие близких, теряют рассудок и жгут свои собственные жилища, надеясь таким образом остановить распространение эпидемии. В огонь на глазах равнодушных владельцев бросаются мародеры и расхищают все, что только могут унести на себе.

Поначалу погребальные обряды совершаются при соблюдении всех правил. Однако эпидемия приобретает такой размах, что вскоре тела умерших приходится бросать в ров, кладбище уже не может принять всех усопших. Тогда их тела начинают вывозить за город, где и сжигают. Чума свирепствует с весны. В октябре доктор Кастель создает сыворотку в самом Оране из того вируса, который овладел городом, ибо этот вирус несколько отличается от классического его варианта. К бубонной чуме добавляется со временем ещё и чума легочная.

Сыворотку решают испробовать на безнадежном больном, сыне следователя Отона. Доктор Риэ и его друзья несколько часов подряд наблюдают агонию ребенка. Его не удается спасти. Они тяжело переживают эту смерть, гибель безгрешного существа. Однако с наступлением зимы, в начале января, все чаще и чаще начинают повторяться случаи выздоровления больных, так происходит, например, и с Граном. Со временем становится очевидным, что чума начинает разжимать когти и, обессилев, выпускать жертвы из своих объятий. Эпидемия идет на убыль.

Жители города сначала воспринимают это событие самым противоречивым образом. От радостного возбуждения их бросает в уныние. Они ещё не вполне верят в свое спасение. Коттар в этот период тесно общается с доктором Риэ и с Тарру, с которым ведет откровенные беседы о том, что, когда закончится эпидемия, люди отвернутся от него, Коттара. В дневнике Тарру последние строки, уже неразборчивым почерком, посвящены именно ему. Неожиданно Тарру заболевает, причем обоими видами чумы одновременно. Доктору не удается спасти своего друга.

Однажды февральским утром город, наконец объявленный открытым, ликует и празднует окончание страшного периода. Многие, однако, чувствуют, что никогда не станут прежними. Чума внесла в их характер новую черту — некоторую отрешенность.

Однажды доктор Риэ, направляясь к Грану, видит, как Коттар в состоянии помешательства стреляет по прохожим из своего окна. Полиции с трудом удается его обезвредить. Гран же возобновляет написание книги, рукопись которой приказал сжечь во время своей болезни.

Доктор Риэ, вернувшись домой, получает телеграмму, в которой говорится о кончине его жены. Ему очень больно, но он осознает, что в его страдании отсутствует нечаянность. Та же непрекращающаяся боль мучила его в течение нескольких последних месяцев. Вслушиваясь в радостные крики, доносящиеся с улицы, он думает о том, что любая радость находится под угрозой. Микроб чумы никогда не умирает, он десятилетиями способен дремать, а затем может наступить такой день, когда чума вновь пробудит крыс и пошлет их околевать на улицы счастливого города.

 

КРАТКАЯ БИОГРАФИЯ ОРУЭЛЛА Дж.

  Оруэл (Orwell) Джордж [псевдоним; настоящее имя Эрик Блэр (Blair)] (25.6.1903,… Родился в семье английского колониального чиновника, окончил Итонский колледж (1921); служил в британской полиции в…

Скотный двор

Читается за 5–10 мин. оригинал — за 60−80 мин. Мистер Джонс владеет фермой Манор неподалеку от городка Уиллингдон в Англии. Старый боров Майор собирает ночью в…

Джордж Оруэлл

· 19491984 · 1945Скотный двор  

Биография и творчество

В 30-е годы Оден проводит несколько лет в Берлине, где атмосфера Веймарской республики позволяет ему проявить себя наиболее полно. С 1932 по 1935… После этого Оден предпринимает несколько поездок по миру, решая окончательно…

Поздние годы

§ «Дань Клио» (Homage to Clio, 1960) § «Рука красильщика и другие эссе» (The Dyer’s Hand and Other Essays, 1962) … § «Собрание поэм» (Collected Longer Poems, 1969)

Цитаты

§ Нет, люди в Америке всё-таки слишком много внимания уделяют деньгам[1].

§ Невообразимое количество американцев занимаются работой, которая кажется им скучной. Даже богач считает, что ему просто необходимо каждое утро спускаться вниз, в контору. Не потому, что ему это нравится, а потому, что он не знает, чем еще ему заняться[1].

§ Я не понимаю, почему считается зазорным писать для массовых изданий. До тех пор, конечно, покуда они не вмешиваются в твои тексты. Конечно, они могут изменить пару слов, чтобы текст был более понятными. Это ничего не решает. А вот когда они просят изменить направление твоей мысли, это уже проституция[1].

На стихи Одена писали музыку Б.Бриттен, С.Барбер, Х. В.Хенце, И.Стравинский и др. Он (в соавторстве с Честером Калманом) написал либретто для опер Стравинского,Бриттена, Хенце, Николая Набокова.

Стихи

§ Оден У. Х. Стихи / Пер. с англ. П. Грушко, А. Сергеева) // Современная американская поэзия: Антология. — М.: Прогресс, 1975. — С. 103−116. (pdf [1]; doc ")

§ В книге Американская поэзия в русских переводах. XIX—XX вв. / На англ.яз. с паралл. рус. текстом. — М.: Радуга, 1983:

«Куда ты…», Щит Ахилла (пер. с англ. В. Топорова). — С. 378-407;

Кто есть кто. В музее изобразительных искусств. Колыбельная. Неизвестный гражданин. Щит Ахилла (пер. с англ. П. Грушко). — С. 538-540;

Памяти У. Б. Йейтса (пер. с англ. А. Эппеля). 1 сентября 1939 года. Хвала известняку (пер. с англ. А. Сергеева). — С. 645-650.

§ Оден У. Х. Стихи / Пер. с англ В. Топорова. Вступление А. Зверева // Иностранная литература. — 1989. — № 12. — С. 146−156. (pdf [2]; doc [3])

§ Оден У. Х. Лабиринт: На англ. яз. с паралл. рус. текстом/ Пер. с анг., предисл. и коммент. Вячеслава Шестакова. - М.-СПб.: Летний сад, 2003. — 208 с.

Лекции и эссе

§ Оден У. Х. Чтение. Письмо. Эссе о литературе. — М.: Издательство «Независимая газета», 1998.

§ Оден У. Х. Лекции о Шекспире / Пер. с англ. М. Дадяна. — М.: Издательство Ольги Морозовой, 2008. — 576 с. — ISBN 978-5-98695-022-8.

БЛЮЗ У РИМСКОЙ СТЕНЫ

Службу солдатскую здесь я несу. В тунике вши и соплищи в носу. С неба на голову сыплется град. Службе солдатской я вовсе не рад. Вечно здесь сырость, тоска и туман. Спишь в одиночку не сыт и не пьян. Девка осталась в родной стороне. Может, тоскует уже не по мне. Глуп мой напарник, он верит в Христа. Все на земле, говорит, суета. Свадьбу сыграем, сказала она. Нет уж -- и женка нужна, и мошна. Выклюют глаз мне парфянской стрелой -- Сразу же в Небо уставлю второй. 1937

ПРОЗАИК

Талант поэта словно вицмундир. Любому барду воздают по праву. Как молния поэт ударит в мир, Погибнет юным и стяжает славу; А то -- пойдет в отшельники гусар... Мучительно и медленно прозаик Мальчишество в себе (бесплодный дар), Спесь и экстравагантность выгрызает. Чтобы любую малость воплотить, Сам должен стать он воплощеньем скуки: Претерпевать любовь, а не любить, Вникать в чужие склоки или муки, -- И все, чем жизнь нелепа и страшна, Познать в себе -- и ощутить сполна. 1938

ЭПИТАФИЯ ТИРАНУ

Призывами к совершенству он изукрасил площади. Его сочинения были понятны и дураку, А он повидал дураков на своем веку И постоянно перетасовывал поэтому вооруженные силы. Когда он смеялся, сенаторы ржали, как лошади, А когда он плакал, детские трупики по улицам проносили. 1939

БЛЮЗ ДЛЯ БЕЖЕНЦЕВ

ГЕРМАН МЕЛВИЛЛ

ЛАБИРИНТ

X x x

Грядущее крадется к нам, как тать. Мы собираем слухи по крупице -- О чем мечтает королева-мать Или к кормилу рвущийся тупица. На прошлое великие мужи Косятся, чем темней, тем беззаботней, -- Там те же казни, те же миражи И та же потасовка в подворотне. Мы в страхе опираемся на то, Что кончилось; кончаясь, бьемся в стену, Дырявую подчас, как решето, -- Что пропускает жирную Алису В страну чудес, за ветхую кулису, -- До слез мало то место во вселенной. 1940

ГИБЕЛЬ РИМА

Краткая биография Эрнеста Хемингуэя

Хемингуэй Эрнест Миллер (1899-1961 гг.) Американский писатель. Вырос в семье врача. Литературное дарование проявилось… Военная тема была одной из любимых в творчестве Хемингуэя. С началом Второй Мировой войны он возобновил свою…

Э. ХЕМИНГУЭЙ

Старик и море

Читается за 5–10 мин. оригинал — за 50−70 мин. «Старик рыбачил совсем один на своей лодке в Гольфстриме. Вот уже восемьдесят четыре дня он ходил в море и не поймал…

Сэлинджер Д.

Сэлинджер родился 1 января 1919 г. в Нью-Йорке в семье еврея и ирландки. Отец, зажиточный торговец Соломон Сэлинджер, стремился дать сыну хорошее… Его первый рассказ «Молодые люди» (The Young Folks) был опубликован в журнале… Спустя одиннадцать лет после первой публикации Сэлинджер выпустил свой единственный роман «Над пропастью во ржи» (The…

ДЖ. СЭЛИНДЖЕР

Над пропастью во ржи

Читается за 5–10 мин. оригинал — за 3−4 ч. Семнадцатилетний Холден Колфилд, находящийся в санатории, вспоминает «ту сумасшедшую историю, которая случилась…

Ясунари Кавабата

Традиции национальной этики и эстетики в творчестве Ясунари Кавабаты

Ясунари Кавабата увлекся литературной деятельностью еще в школьные годы. В шестнадцать лет он написал свое первое произведение — «Дневник… В 1915 году в журнале «Данран» был опубликован его рассказ «С гробом учителя… Начало творческой деятельности Кавабаты пришлось на сложный и неоднозначный период в истории Японии. В жизни страны…

Ионеско, Эжен

 

 

Эже́н Ионеско́ (фр. Eugène Ionesco, Эудже́н Ионе́ску, рум. Eugen Ionescu; 26 ноября 1909, Слатина, Румыния — 28 марта1994, Париж) — французский драматург румынского происхождения, один из основоположников эстетического течения абсурдизма (театра абсурда), признанный классик театрального авангарда XX века. Член Французской академии (1970).

Биография

В «трагедии языка» «Лысая певица» (La cantatrice chauve, 1950), первой пьесе Ионеско, изображается мир, сошедший с ума, «крах реальности». За этой…

Творчество

Кредо

Ситуации, характеры и диалоги его пьес следуют скорее образам и ассоциациям сна, чем повседневной реальности. Язык же с помощью забавных парадоксов, клише, поговорок и других словесных игр освобождается от привычных значений и ассоциаций. Своё происхождение пьесы Ионеско ведут от уличного театра, commedia dell'arte, цирковой клоунады, фильмовЧ. Чаплина, Б. Китона, братьев Маркс, античной комедии и средневекового фарса — можно найти истоки его драматургии во многих жанрах, и не только сценических — они кроются, например, в лимериках и «шендировании» [1], в брейгелевских«Пословицах» и хогартовских парадоксальных картинках. Типичный прием — нагромождение предметов, грозящих поглотить актеров; вещи обретают жизнь, а люди превращаются в неодушевленные предметы. «Цирк Ионеско» — термин довольно часто применяемый к его ранней драматургии. Между тем, он признавал лишь косвенную связь своего искусства с сюрреализмом [2], охотней — с дада.

 

Театр La Huchette

Эжен Ионеско настаивает, что своим творчеством он выражает мировоззрение предельно трагическое. Его пьесы предостерегают от опасности общества, в котором индивидуумы рискуют превратиться в представителей семейства непарнокопытных («Носорог», 1965 [3]), — общества, в котором бродят анонимные убийцы («Бескорыстный убийца», 1960), когда все постоянно окружены опасностями реального и трансцендентного мира («Воздушный пешеход», 1963 [4]). «Эсхатология» драматурга — характерная черта в мировосприятии «испуганных пятидесятников» [5], представителей интеллектуальной, творческой части общества, окончательно оправившегося от тягот и потрясений мировой войны. Ощущение растерянности, разобщённости, окружающего сытого равнодушия и следования догматам рациональной гуманистической целесообразности настораживало, порождало потребность вывести обывателя из состояния этого покорного безразличия, заставляло предрекать новые беды. Подобное мировоззрение, говорит Швоб-Фелих, рождается в переходные периоды, «когда бывает потрясено чувство жизни» [6]. Выражение тревоги, представшее в пьесах Э. Ионеско, воспринято было не более как причуда, игра бредовой фантазии и экстравагантная, эпатажная головоломка, впавшего в рефлексивную панику оригинала. Произведения Ионеско снимались с репертуара. Однако две первые комедии — «Лысая певица» (1948, антипьеса) и «Урок» (1950) — позже были возобновлены на сцене, и с 1957 года они много лет ежевечерне шли в одном из самых маленьких залов Парижа — Ла Юшет. По прошествии времени этот жанр нашёл понимание, и не только вопреки своей непривычности, но и через убедительную целостностость сценической метафоры.

Э. Ионеско провозглашает: «Реализм, социалистический или нет, остаётся вне реальности. Он сужает, обесцвечивает, искажает её… Изображает человека в перспективе уменьшенной и отчуждённой. Истина в наших мечтах, в воображении… Подлинное существо только в мифе…» [7]

Он предлагает обратиться к истокам театрального искусства. Наиболее приемлемыми представляются ему спектакли старинного кукольного театра, который создаёт неправдоподобные, грубо окарикатуренные образы для того, чтобы подчеркнуть грубость, гротескность самой действительности. Драматург видит единственный возможный путь развития новейшего театра как специфического, отличного от литературы жанра именно в гипертрафированном применении средств примитивного гротеска. в доведении приёмов условно-театрального преувеличения до крайних, «жестоких», «непереносимых» форм, в «пароксизме» комического и трагического. Он стремится создать «свирепый, безудержный» театр — «театр крика», как характеризуют его некоторые критики. Следует отметить при этом, что Э. Ионеско сразу же проявил себя как литератор и знаток сцены выдающегося дарования. Он наделён несомненным талантом делать «видимыми», «осязаемыми» любые театральные ситуации, незаурядной силой воображения, то мрачным, то способным вызывать гомерический смех юмором [5].

 

 

«Лысая певица», Noctambule, 1950

А. Дюрер, Носорог, гравюра, 1515 г.

Представитель театра парадокса Эжен Ионеско, как и Беккет, не разрушает язык — их эксперимент сводится к каламбурам, саму структуру языка они не ставят под удар. Игра со словами («вербальный эквилибр») — не единственная цель. Речь в их пьесах внятна, «органично модулирована», однако мышление героев предстаёт непоследовательным (дискретным). Логика обыденного здравомыслия пародируется через композиционные средства. В этих пьесах масса аллюзий, ассоциаций, которые предоставляют свободу толкований. Пьеса транслирует многомерное восприятие ситуации, допускает её субъективную интерпретацию. Одни критики приходят приблизительно к таким умозаключениям, но имеют место — почти полярные, которые аргументированы достаточно убедительными доводами, во всяком случае, сказанное выше явно вступает в противоречие с наблюдаемым в первой пьесе. Не случайно Ионеско даёт ей подзаголовок «трагедия языка», намекая, очевидно, на попытку разрушить здесь все его нормы: заумные фразы насчёт собак, блох, яиц, ваксы, и очков в финальной сцене прерываются бормотанием отдельных слов, букв и бессмысленных звукосочетаний. «А, е, и, о, у, а, е, и, о, а, е, и, у»,— кричит один герой; «Б, с, д, ф, ж, л, м, н, п, р, с, т…» — вторит ему героиня. Эту разрушительную функцию спектакля по отношению к языку усматривает и Ж.-П. Сартр (см. ниже). Но сам Ионеско далёк от решения такого рода узких, частных задач — это скорее один из приёмов, «стартовое» исключение из правила, словно демонстрирующее «край», границу эксперимента, подтверждающее принцип, призванный способствовать «демонтажу» консервативного театра. Драматург тщится создать, по его словам, «абстрактный театр, чистую драму. Антитематическую, антиидеолгическую, антисоцреалистическую, антибуржуазную… Найти новый свободный театр. То есть театр, освобождённый от предвзятых мыслей, единственно способный быть искренним, стать орудием исследования, обнаружить скрытый смысл явлений» [5][8].

Ранние пьесы

Однако сам Э. Ионеско восстаёт против «учёных критиков», которые рассматривают «Лысую певицу» как обычную «антибуржуазную сатиру». Его замысел более… Логика парадокса у Э. Ионеско трансформируется в логику абсурда.… Французский критик Мишель Корвен пишет:

Пьесы

§ «Лысая певица» (La Cantatrice chauve), 1950

§ Les Salutations, 1950

§ «Урок» (La Leçon), 1951

§ «Стулья» (Les Chaises), 1952

§ Le Maître, 1953

§ Victimes du devoir, 1953

§ La Jeune Fille à marier, 1953

§ Amédée ou Comment s’en débarrasser, 1954

§ Jacques ou la Soumission, 1955

§ «Новый жилец» (Le Nouveau Locataire), 1955

§ Le Tableau, 1955

§ L’Impromptu de l’Alma, 1956

§ «Будущее в яйцах» (L’avenir est dans les Oeufs), 1957

§ «Бескорыстный убийца» (Tueur sans gages), 1959

 

Краткое содержание Носороги - Ионеско Эжен

Изложение и пересказ сюжета

 

 

Носороги (Rhinoceros) Драма (I960)

Площадь в провинциальном городке. Лавочница негодующе шипит вслед женщине с кошкой - Домашняя хозяйка отправилась за покупками в другой магазин. Жан и Беранже появляются почти одновременно - тем не менее Жан корит приятеля за опоздание. Оба усаживаются за столиком перед кафе. Беранже плохо выглядит: с трудом держится на ногах, зевает, костюм помят, сорочка грязная, ботинки не чищены. Жан с воодушевлением перечисляет все эти детали - ему явно стыдно за безвольного друга. Внезапно слышится топот бегущего громадного зверя, а затем протяжный рев. Официантка в ужасе вскрикивает - это же носорог! Вбегает перепуганная Домашняя хозяйка, судорожно прижимая к груди кошку. Элегантно одетый Старый господин скрывается в лавке, бесцеремонно толкнув хозяина. Логик в шляпе-канотье прижимается к стене дома. Когда топот и рев носорога стихают вдали, все постепенно приходят в себя. Логик заявляет, что разумный человек не должен поддаваться страху. Лавочник вкрадчиво утешает Домашнюю хозяйку, попутно расхваливая свой товар. Жан негодует: дикое животное на улицах города - это неслыханно! Один лишь Беранже заторможен и вял с похмелья, но при виде молоденькой блондинки Дэзи он вскакивает, опрокинув свой бокал на брюки Жану. Тем временем Логик старается объяснить Старому господину природу силлогизма: все кошки смертны, Сократ смертей, следовательно, Сократ - кошка. Потрясенный Старый господин говорит, что его кота как раз зовут Сократ. Жан старается объяснить Беранже суть правильного образа жизни: необходимо вооружиться терпением, умом и, разумеется, напрочь отказаться от алкоголя - кроме того, нужно каждый день бриться, тщательно чистить обувь, ходить в свежей сорочке и приличном костюме. Потрясенный Беранже говорит, что сегодня же посетит городской музей, а вечером отправится в театр, чтобы посмотреть пьесу Ионеско, о которой сейчас так много толкуют. Логик одобряет первые успехи Старого господина в сфере умственной деятельности. Жан одобряет благие порывы Беранже в области культурного досуга. Но тут всех четверых заглушает страшный гул. Возглас "ах, носорог!" повторяется всеми участниками сцены, и только у Беранже вырывается крик "ах, Дэзи!". Тут же слышится душераздирающее мяуканье, и появляется Домашняя хозяйка с мертвой кошкой в руках. Со всех сторон раздается возглас "ах, бедная киска!", а затем начинается спор о том, сколько же было носорогов. Жан заявляет, что первый был азиатский - с двумя рогами, а второй африканский - с одним. Беранже неожиданно для самого себя возражает другу: пыль стояла столбом, ничего было не разглядеть, а уж тем более сосчитать рога. Под стенания Домашней хозяйки перепалка завершается ссорой: Жан обзывает Беранже пьяницей и объявляет о полном разрыве отношений. Дискуссия продолжается: лавочник утверждает, что два рога бывают только у африканского носорога. Логик доказывает, что одно и то же существо не может родиться в двух разных местах. Расстроенный Беранже ругает себя за несдержанность - не надо было лезть на рожон и злить Жана! Заказав с горя двойную порцию коньяку, он малодушно отказывается от намерения пойти в музей.

Юридическая контора. Сослуживцы Беранже бурно обсуждают последние новости. Дэзи уверяет, что видела носорога собственными глазами, а Дюдар показывает заметку в отделе происшествий. Ботар заявляет, что все это дурацкие россказни, и серьезной девушке не к лицу их повторять - будучи человеком прогрессивных убеждений, он не доверяет продажным газетчикам, которые пишут о какой-то раздавленной кошке вместо того, чтобы изобличать расизм и невежество. Появляется Беранже, который, как водится, опоздал на работу. Начальник конторы Папийон призывает всех заняться делом, однако Ботар никак не может угомониться: он обвиняет Дюдара в злонамеренной пропаганде с целью нагнетания массового психоза. Внезапно Папийон замечает отсутствие одного из служащих - Бефа. Вбегает испуганная мадам Беф: она сообщает, что супруг ее заболел, а за ней от самого дома гонится носорог. Под тяжестью зверя деревянная лестница рушится. Столпившись наверху, все разглядывают носорога. Ботар заявляет, что это грязная махинация властей, а мадам Беф вдруг вскрикивает - в толстокожем животном она узнает мужа. Тот отвечает ей исступленно-нежным ревом. Мадам Беф прыгает ему на спину, и носорог галопом скачет домой. Дэзи вызывает пожарных для эвакуации конторы. Выясняется, что пожарные сегодня нарасхват: в городе уже семнадцать носорогов, а по слухам - даже тридцать два. Ботар с угрозой заявляет, что разоблачит предателей, ответственных за эту провокацию. Приезжает пожарная машина: служащие спускаются вниз по спасательной лестнице. Дюдар предлагает Беранже дернуть по стаканчику, но тот отказывается: ему хочется навестить Жана и, по возможности, помириться с ним.

Квартира Жана: он лежит на кровати, не отзываясь на стук Беранже. Старичок сосед объясняет, что вчера Жан был сильно не в духе. Наконец Жан впускает Беранже, но тут же снова ложится в постель. Беранже, запинаясь, извиняется за вчерашнее. Жан явно болен: он говорит хриплым голосом, тяжело дышит и е нарастающим раздражением слушает Беранже. Известие о превращении Бефа в носорога окончательно выводит его из себя - он начинает метаться, время от времени скрываясь в ванной. Из его все более невнятных выкриков можно понять, что природа выше морали - людям необходимо вернуться к первобытной чистоте. Беранже с ужасом замечает, как его друг постепенно зеленеет и на лбу у него растет шишка, похожая на рог. В очередной раз забежав в ванную, Жан начинает реветь - сомнений нет, это носорог! С трудом закрыв разъяренного зверя на ключ, Беранже зовет на помощь соседа, но вместо старичка видит еще одного носорога. А за окном целое стадо крушит бульварные скамейки. Дверь ванной трещит, и Беранже обращается в бегство с отчаянным криком: "Носороги!"

Квартира Беранже: он лежит на кровати с обвязанной головой. С улицы доносится топот и рев. Раздается стук в дверь - это Дюдар пришел навестить сослуживца. Участливые расспросы о здоровье приводят Беранже в ужас - ему постоянно мерещится, что на голове у него растет шишка, а голос становится хриплым. Дюдар пытается успокоить его: собственно, нет ничего ужасного в том, чтобы превратиться в носорога - в сущности, они вовсе не злые, и у них есть какое-то природное простодушие. Многие порядочные люди совершенно бескорыстно согласились стать носорогами - например Папийон. Правда, Ботар осудил его за отступничество, но это было продиктовано скорее ненавистью к начальству, нежели подлинными убеждениями. Беранже радуется тому, что остались еще несгибаемые люди - вот если бы найти Логика, который сумеет объяснить природу этого безумия! Выясняется, что Логик уже превратился в зверя - его можно узнать по шляпе-канотье, проткнутой рогом. Беранже удручен: сначала Жан - такая яркая натура, поборник гуманизма и здорового образа жизни, а теперь и Логик! Появляется Дэзи с известием, что Ботар стал носорогом - по его словам, он пожелал идти в ногу со временем. Беранже заявляет, что надо бороться с озверением - например, поместить носорогов в особые загоны. Дюдар и Дэзи дружно возражают: общество защиты животных будет против, да к тому же у всех имеются среди носорогов друзья и близкие родственники. Дюдар, явно огорченный тем, что Дэзи оказывает предпочтение Беранже, принимает внезапное решение стать носорогом. Беранже тщетно пытается отговорить его: Дюдар уходит, и Дэзи, выглянув в окно, говорит, что он уже присоединился к стаду. Беранже сознает, что любовь Дэзи могла бы спасти Дюдара. Теперь их осталось только двое, и они должны беречь друг друга. Дэзи напугана: из телефонной трубки слышится рев, по радио передают рев, полы ходят ходуном из-за топота жильцов-носорогов. Постепенно рев становится мелодичнее, и Дэзи вдруг заявляет, что носороги молодцы - они такие веселые, энергичные, на них приятно смотреть! Беранже, не сдержавшись, дает ей пощечину, и Дэзи уходит к красивым музыкальным носорогам. Беранже с ужасом смотрит на себя в зеркало - как уродливо человеческое лицо! Если бы ему удалось отрастить рог, приобрести кожу чудесного темно-зеленого цвета, научиться реветь! Но последнему человеку остается только защищаться, и Беранже озирается в поисках ружья. Он не сдается.

 

 

Павич, Милорад

Ми́лорад Па́вич (серб. Милорад Павић; 15 октября 1929, Белград — 30 ноября 2009, там же) — югославский и сербскийпоэт, прозаик, представитель постмодернизма и магического реализма, переводчик и историк сербской литературы XVII—XIX вв. Специалист по сербскому барокко и поэзии символизма.

Биография

В 1949—1953 годах учился на философском факультете университета Белграда, позже получил степень доктора философии в области истории литературы в… Перед тем как полностью посвятить себя литературному творчеству, М. Павич… Кроме того М. Павич работал в газетах, писал критические работы, монографии по истории древней сербской литературы и…

Литературное творчество

Для прозы М. Павича характерны мастерство форм, лёгкость языка, блестящие метафоры, внимание к философским проблемам. Многие из его произведений («Хазарский словарь», «Внутренняя сторона ветра», «Пейзаж, нарисованный чаем» и др.) написаны в форме нелинейной прозы. По словам Ясмины Михайлович, эти романы и сборники рассказов лучше всего воспринимать в форме гипертекста.

Краткая библиография

§ «Железный занавес» (серб. Гвоздена завеса), 1973

§ «Кони святого Марка» (серб. Коњи светога Марка), 1976

§ «Русская борзая» (серб. Руски хрт), 1979

§ «Хазарский словарь» (серб. Хазарски речник), 1984

§ «Пейзаж, нарисованный чаем» (серб. Предео сликан чајем), 1988

§ «Вывернутая перчатка» (серб. Изврнута рукавица), 1989

§ «Биография Белграда» (серб. Кратка историја Београда), 1990

§ «Внутренняя сторона ветра» (серб. Унутрашња страна ветра), 1991

§ «Последняя любовь в Константинополе» (серб. Последња љубав у Цариграду), 1994

§ «Стеклянная улитка» (серб. Стаклени пуж), 1998

§ «Ящик для письменных принадлежностей» (серб. Кутија за писање), 1999

§ «Звёздная мантия» (серб. Звездани плашт), 2000

§ «Страшные любовные истории» (серб. Страшне љубавне приче), 2001

§ «Семь смертных грехов» (серб. Седам смртних грехова), 2002

§ «Невидимое зеркало – Пёстрый хлеб» (серб. Невидљиво огледало – Шарени хлеб), 2003

§ «Уникальный роман» (серб. Уникат), 2004[4]

§ «Роман как держава» (серб. Роман као држава), 2005

§ «Свадьба в купальне» (серб. Свадба у купатилу), 2005

§ «Другое тело» (серб. Друго тело), 2006[5]

§ «Бумажный театр», (серб. Позориште од хартије), 2007

§ «Мушка» (серб. Вештачки младеж, досл. «Рукотворная молодость»), 2009

§ «Сербская книга мёртвых» (серб. Српска књига мртвих, не закончено, о перспективах публикации ничего не известно), 2009

Экранизации

§ «Византийская синя» (серб. Византијско плаво), режиссёр Драган Маринкович, 1993

§ «Красная королева» (серб. Црвена краљица), режиссёр Мирослав Меджимурец, 1981

Я же был самым известным писателем самого ненавидимого народа — сербского народа». «Если движешься в том направлении, в котором твой страх растёт, ты на правильном пути».

новелла М. Павича «Дамаскин»

Милорад Павлин - известный специалист по классической филологии, сербский писатель, один из ярчайший представителей постмодернизма в литературе, которого литературные критики называют «первым писателем третьего тысячелетия», «Шахерезадою XXI столетие». Уже сами названия его произведений и подзаголовки к ним: романы «Пейзаж, нарисованный чаем» (Роман для любителей кроссвордов), «Последняя любовь в Константинополе» (Пособие для ворожения), «Внутренняя сторона ветра» (Роман Клепсидра), пьеса «Вечность и еще один день» (Меню для театрального ужина) - переносят читателя в химерический, таинственный, непривычный мир. Читать новеллу «Дамаскин», которая входит в сборник рассказов «Стеклянная улитка» (1998), чрезвычайно интересно. Она насыщена поэтическими метафорическими образами, загадками. В нейавтор приглашает читателя стать участником творческого процесса. Этой новелле Павлин недаром дал подзаголовок «Новелла для компьютера и плотнического циркуля».

Почему такие, на первый взгляд, несовместимые вещи? Наметив узловые точки, писатель предлагает читателям несколько вариантов последовательности прочтения глав, от выбора которой зависит финал произведения, подобно к игре на компьютере. Плотнический циркуль, который был изображен на флаге зодчих, о которых рассказывается в новелле, использовался ими как измерительный инструмент в строительстве. Но в насыщенной метафорическим содержанием новелле он вместе с тем является символом измерения жизненного пути героев, указывает выбор направления этого пути. Именно с помощью плотнического циркуля героиня новеллы Атиллия Николич фон Рудная нашла на карте дорогу к храму Введения, который для нее выстроил зодчий Иова Лествичник. Хотя без внутренней духовной работы, без сердечной доброты, без душевной чуткости ей едва ли стал бы в приключении этот инструмент.

Благородный господин Николич фон Рудная заказал двум зодчим, двум Йованам, строительство дворца и храма для своей юной дочурки Атиллии. Девушку отличало свое непривычное мировосприятие. Цветы под своим окном она поливала музыкантом. Иовану Дамаскину, которого отец нанял построить дворец, Атиллия сказала, что желает, чтобы тот дворец был похож на любовную переписку. Она считала, что дом и есть переписка строителя с жителями. Оно может быть деловым или же похожим на переписку хозяина с невольником или плененного с его надзирателем. Атиллия хорошо ощущала, что сердцем всего управляет любовь.

Йован, на прозвище Лествичник, должен был построить храм для Атиллии. В намеченный срок он принес чертежи храма, но, на желание заказчика, черчений было на три храма. Зодчий объяснил, что зеленый храм будет растить из самшита под окнами Николича, желтый - сводиться из камня над Тисой, а фиолетовое черчение - это тайна, «которая раскроется лишь пол конец строительства. Так как без тайны нет удачного здания, как нет и настоящего храма без чуда». Как выяснилось со временем, фиолетовый храм - это был храм духовности, от него зависел рост самшитового и каменного храмов, Когда фон Рудный провинился перед кем-то: «кусок из рта у кого-то вырвал» - перестал расти самшитовый храм под окнами, прекратилось строительство каменного храма над Тисой. Только искреннее покаяние и искупления грехов могли их возродить, но фон Рудный и не собирался этого делать. Он даже отказался рассчитаться со строителями за уже сделанную работу.

Тем не менее, по одной из версий финала новеллы дочурка благородного господина, ощущая мучения совести за родительские грехи, заплатила Йованам за их работу на строительстве. И произошло чудо: самшитовый храм снова стал расти, а юной Николич фон Рудная удалось разгадать послание Дамаскина. Она поехала в Темиш-Вара. Там ей показали дорогую к только что построенному храму Введения, который принадлежал ей, а священник вручил ей подарок от двух Йованов - две обручальных кольца с иссеченной на внутренней стороне буквой «А».

Это же значит, что материальный мир отражает мир духовный, что все события, которые происходят во внешней жизни человека, зависят от чистоты ее помыслов, а путь к храму лежит через искреннее покаяние и искупление грехов.

 

Краткая биография Патрика Зюскинда

Патрик Зюскинд родился 26.03.1949 в Амбахе у Штарнбергского озера. Скрытно живет он попеременно то в Мюнхене, то во Франции, предпочтительно в… Из-за своего скрытного жизненного стиля и упорства при отклонении предложений… Второй сын публициста Вильгельма Эммануэля Зюскинда вырос в баварском местечке Холцхаузен, где сначала он посещал…

П. ЗЮСКИНД

Парфюмер. История одного убийцы

Читается за 5–10 мин. оригинал — за 3−4 ч. История Жана-Батиста Гренуя, совершившего серию зверских убийств для достижения заветной мечты — создания духов…

Произведения для заучивания наизусть

 

1. Шарль Бодлер (Charles Baudelaire)

 

Альбатрос

Они, досужий час желая скоротать, Беспечных ловят птиц, огромных альбатросов, Которые суда так любят провожать.

СЕРДЦЕ ТИХО ПЛАЧЕТ...

Из Верлена( по выбору) Il pleut doucement sur la ville. A.Rimbaud Сердце тихо плачет,Словно дождик мелкий,Что же это значит,Если сердце плачет? Падая на крыши,Плачет мелкий дождик,Плачет тише, тише,Падая на крыши. И, дождю внимая,Сердце тихо плачет,Отчего — не зная,Лишь дождю внимая. И ни зла, ни боли!Все же плачет сердце,Плачет оттого ли,Что ни зла, ни боли? 3.Рембо(по выбору) Предчувствие Глухими тропами, среди густой травы,Уйду бродить я голубыми вечерами;Коснется ветер непокрытой головы,И свежесть чувствовать я буду под ногами. Мне бесконечная любовь наполнит грудь.Но буду я молчать и все слова забуду.Я, как цыган, уйду -- все дальше, дальше в путь!И словно с женщиной, с Природой счастлив буду. Март 1870 4.Уитмен отрывок «Песнь о себе» есть ранее5.Гийом Аполлинер

МОСТ МИРАБО

Ночь приходи здесь тебя ждут Дни уходят а я всё тут Руки сомкнём прояснятся усталые лица И над рекой возведём Мост наших рук Под… Ночь приходи здесь тебя ждут Дни уходят а я всё тут

Начинается

Плач гитары.

Разбивается

Чаша утра.

Начинается

Плач гитары.

О, не жди от неё

молчанья,

Не проси у неё

Молчанья!

Неустанно

гитара плачет,

как вода по каналам—плачет,

как ветра над снегами—плачет,

Не моли её

О молчанье!

Так плачет закат о рассвете,

так плачет стрела без цели,

Так песок раскаленный плачет

О прохладной красе камелий.

Так прощается с жизнью птица

Под угрозой змеиного жала.

О гитара,

Бедная жертва

Пяти проворных кинжалов!

 

Райнер Мария Рильке - Осенний день

Вдохни в плоды последний аромат, позволь немного ясных промедлений, добавь еще до зрелости осенней последний сок в тяжелый виноград. Бездомным — дом уже не заводить. И кто ни с кем не подружился с лета, слать… Перевод: Вячеслав Куприянов

Бедные слова. Райнер Мария Рильке

 

Слова убогие в быту нуждой забиты, -
Но я невзрачные слова люблю! -
Придам им цвет, чтоб не были забыты,
Улыбкой и весельем наделю.

Их сущность скрытая опять воскреснет,
Раскроется и обновится тут:
Их, презирая, не пускали в песни, -
Так пусть же в стих мой с трепетом войдут!

Александр Блок

Принимаю тебя, неудача, И удача, тебе мой привет! В заколдованной области плача, В тайне смеха - позорного нет! Принимаю бессонные споры, Утро в завесах темных окна, Чтоб мои воспаленные… Принимаю пустынные веси! И колодцы земных городов! Осветленный простор поднебесий И томления рабьих трудов!

Распятие

1. "Хор ангелов великий час восславил…"
2. "Магдалина билась и рыдала…"

Эпилог

1. "Узнала я, как опадают лица…"
2. "Опять поминальный приблизился час…"

 

Нет, и не под чуждым небосводом,
И не под защитой чуждых крыл, -
Я была тогда с моим народом,
Там, где мой народ, к несчастью, был.

Вместо предисловия

 

Вступление

Это было, когда улыбался
Только мертвый, спокойствию рад.
И ненужным привеском болтался
Возле тюрем своих Ленинград.
И когда, обезумев от муки,
Шли уже осужденных полки,
И короткую песню разлуки
Паровозные пели гудки.
Звезды смерти стояли над нами,
И безвинная корчилась Русь
Под кровавыми сапогами
И под шинами черных марусь.
вверх

I

Уводили тебя на рассвете,
За тобой, как на выносе, шла,
В темной горнице плакали дети,
У божницы свеча оплыла.
На губах твоих холод иконки.
Смертный пот на челе... не забыть!
Буду я, как стрелецкие женки,
Под кремлевскими башнями выть.
1935
вверх

II

Тихо льется тихий Дон,
Желтый месяц входит в дом.
Входит в шапке набекрень -
Видит желтый месяц тень.

Эта женщина больна,
Эта женщина одна,
Муж в могиле, сын в тюрьме,
Помолитесь обо мне.
вверх

IIІ

Нет, это не я, это кто-то другой страдает.
Я бы так не могла, а то, что случилось,
Пусть черные сукна покроют,
И пусть унесут фонари.
Ночь.
вверх

V

Показать бы тебе, насмешнице
И любимице всех друзей,
Царскосельской веселой грешнице,
Что случилось с жизнью твоей.
Как трехсотая, с передачею,
Под Крестами будешь стоять
И своей слезою горячею
Новогодний лед прожигать.
Там тюремный тополь качается,
И ни звука. А сколько там
Неповинных жизней кончается...
1938
вверх

V

Семнадцать месяцев кричу,
Зову тебя домой.
Кидалась в ноги палачу -
Ты сын и ужас мой.
Все перепуталось навек,
И мне не разобрать
Теперь, кто зверь, кто человек,
И долго ль казни ждать.
И только пышные цветы,
И звон кадильный, и следы
Куда-то в никуда.
И прямо мне в глаза глядит
И скорой гибелью грозит
Огромная звезда.
1939
вверх

VI

Легкие летят недели,
Что случилось, не пойму.
Как тебе, сынок, в тюрьму
Ночи белые глядели,
Как они опять глядят
Ястребиным жарким оком,
О твоем кресте высоком
И о смерти говорят.
1939
вверх

YII Приговор

И упало каменное слово
На мою еще живую грудь.
Ничего, ведь я была готова,
Справлюсь с этим как-нибудь.

У меня сегодня много дела:
Надо память до конца убить,
Надо, чтоб душа окаменела,
Надо снова научиться жить.

А не то... Горячий шелест лета,
Словно праздник за моим окном.
Я давно предчувствовала этот
Светлый день и опустелый дом.
Лето 1939. Фонтанный Дом
вверх

IX

Уже безумие крылом
Души накрыло половину,
И поит огненным вином
И манит в черную долину.

И поняла я, что ему
Должна я уступить победу,
Прислушиваясь к своему
Уже как бы чужому бреду.

И не позволит ничего
Оно мне унести с собою
(Как ни упрашивай его
И как ни докучай мольбою):

Ни сына страшные глаза -
Окаменелое страданье,
Ни день, когда пришла гроза,
Ни час тюремного свиданья,

Ни милую прохладу рук,
Ни лип взволнованные тени,
Ни отдаленный легкий звук --
Слова последних утешений.
4 мая 1940
вверх

Х Распятие

"Не рыдай Мене, Мати,
во гробе зрящи".

1
Хор ангелов великий час восславил,
И небеса расплавились в огне.
Отцу сказал: "Почто Меня оставил?"
А Матери: "О, не рыдай Мене..."
вверх
2
Магдалина билась и рыдала,
Ученик любимый каменел,
А туда, где молча Мать стояла,
Так никто взглянуть и не посмел.
вверх

Эпилог

1
Узнала я, как опадают лица,
Как из-под век выглядывает страх,
Как клинописи жесткие страницы
Страдание выводит на щеках,
Как локоны из пепельных и черных
Серебряными делаются вдруг,
Улыбка вянет на губах покорных,
И в сухоньком смешке дрожит испуг.
И я молюсь не о себе одной,
А обо всех, кто там стоял со мною,
И в лютый холод, и в июльский зной,
Под красною ослепшею стеною.
вверх

2
Опять поминальный приблизился час.
Я вижу, я слышу, я чувствую вас:
И ту, что едва до окна довели,
И ту, что родимой не топчет земли,
И ту, что красивой тряхнув головой,
Сказала: "Сюда прихожу, как домой".
Хотелось бы всех поименно назвать,
Да отняли список, и негде узнать.
Для них соткала я широкий покров
Из бедных, у них же подслушанных слов.
О них вспоминаю всегда и везде,
О них не забуду и в новой беде,
И если зажмут мой измученный рот,
Которым кричит стомильонный народ,
Пусть так же оне поминают меня
В канун моего погребального дня.
А если когда-нибудь в этой стране
Воздвигнуть задумают памятник мне,
Согласье на это даю торжество,
Но только с условьем - не ставить его
Ни около моря, где я родилась
(Последняя с морем разорвана связь),
Ни в царском саду у заветного пня,
Где тень безутешная ищет меня,
А здесь, где стояла я триста часов
И где для меня не открыли засов.
Затем, что и в смерти блаженной боюсь
Забыть громыхание черных марусь,
Забыть, как постылая хлопала дверь
И выла старуха, как раненый зверь.
И пусть с неподвижных и бронзовых век
Как слезы струится подтаявший снег,
И голубь тюремный пусть гулит вдали,
И тихо идут по Неве корабли.
Март 1940
Фонтанный Дом

вверх

 

 

10. Пастернак Зимняя ночь. (по выбору)

 

Мело, мело по всей земле
Во все пределы.
Свеча горела на столе,
Свеча горела.

Как летом роем мошкора
Летит на пламя,
Слетались хлопья со двора
К оконной раме.

Метель лепила на столе
Кружки и стрелы.
Свеча горела на столе,
Свеча горела.

На озаренный потолок
Ложились тени,
Скрещенья рук, скркщенья ног,
Судьбы скрещенья.

И падали два башмачка
Со стуком на пол,
И воск слезами с ночника
На платье капал.

И все терялось в снежной мгле
Седой и белой.
Свеча горела на столе,
Свеча горела.

На свечку дуло из угла,
И жар соблазна
Вздымал, как ангел, два крыла
Крестообразно.

Мело весь месяц в феврале,
И то и дело
Свеча горела на столе,
Свеча горела.

 

11. В. Маяковский(по выбору)

– Конец работы –

Используемые теги: биография, Александра, Блока0.064

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Биография Александра Блока

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным для Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Еще рефераты, курсовые, дипломные работы на эту тему:

Блок Александр Александрович - Биография
Однако "серьезное писание" началось лишь в семнадцать лет, после окончания Петербургской Введенской гимназии.Эта первая пора творчества (1898—1900)… В 1897 г. на немецком курорте Бад-Наухайм он познакомился с Ксенией… С этого момента для Блок начался новый отсчет времени.Свою раннюю лирику (1898—1900) Блок позднее рассматривал под…

Александр Блок. Жизнь и творчество. Влияние творчества Блока на поэзию Анны Ахматовой
Всегда. Брал у всех, все, что ему нравилось. И делал навеки своим. 14, стр. 104 Известным литературоведом В.М. Жирмунским было проведено крупное… Очень много противоречивых фактов и мнений связаны с этой темой. Настоящая… С этой легендой Ахматова в поздние годы жизни, по мнению многих исследователей, считала необходимым бороться,…

Александр Блок. Жизнь и творчество. Влияние творчества Блока на поэзию Анны Ахматовой
Всегда. Брал у всех, все, что ему нравилось. И делал навеки своим. 14, стр. 104 Известным литературоведом В.М. Жирмунским было проведено крупное… Очень много противоречивых фактов и мнений связаны с этой темой. Настоящая… С этой легендой Ахматова в поздние годы жизни, по мнению многих исследователей, считала необходимым бороться,…

Александр Блок. Жизнь и творчество. Влияние творчества Блока на поэзию Анны Ахматовой
И делал навеки своим. Известным литературоведом В. М. Жирмунским было проведено крупное исследование, посвященное теме " блоковского текста" в… Понятие легенды неоднозначно.Термин "легенда" применительно к истории своих… В статье "Блок", написанной вскоре после смерти поэта, Тынянов писал: "Блок- самая большая лирическая тема Блока. ( )…

Александр Блок. Жизнь и творчество. Влияние творчества Блока на поэзию Анны Ахматовой
Всегда. Брал у всех, все, что ему нравилось. И делал навеки своим. 14, стр. 104 Известным литературоведом В.М. Жирмунским было проведено крупное… Очень много противоречивых фактов и мнений связаны с этой темой. Настоящая… С этой легендой Ахматова в поздние годы жизни, по мнению многих исследователей, считала необходимым бороться,…

Александр Блок
Автор произведения излагает свою точку зрения на проблему, он субъективен в оценке действительности, и особенности его мировосприятия выявляются… Создавались оригинальные композиции и формы, яркие образы и сложные для… Прекрасная Дама - идеал, недоступное счастье, мечта, к которой невозможно приблизиться: И чиста и нежна, Ты царила над…

Опоры трубопроводов, опоры под трубопроводы, скользящие опоры, опоры технологических трубопроводов. Блок хомутовый. Блок катковый. Опора шариковая..Опора регулируемая.Крепление трубопроводов.
Трубопроводы работают при различных температурных режимах .В результате температура среды трубопровода меняет температуру трубы ,металл нагревается… Опоры трубопроводов изготавливаются из углеродистой стали обыкновенного… Опоры трубопроводов по ОСТ 36-146-88 ( тавровые приварные ТП, опора угольные приварные УП, опора корпусная приварная…

Тема родины в творчестве Александра Блока
Она прослеживается во всех его последующих произведениях, а вместе с ней и вся динамика блоковского развития. В стихотворении "Русь" перед нами… Течет, грустит лениво И моет берега.Над скудной глиной желтого обрыва В степи… Здесь же Блок явился новатором. Поэт не только наделяет Россию "прекрасными чертами", он любит ее, как раньше любил…

Блок Александр Александрович
Жизнь приближений, сближений, сгораний гасится, тонет в неясных сумеречных очертаниях, среди камышей, а звук ж , ееолицетворяющий, резко ворвавшийся… В последнейстрофе стихотворения аллитерация ж заменяется органичным для… Закат отражается голосами панихиды , платье воплощение земного существования становится легким очерком тела станом, а…

Александр Сергеевич Пушкин (биография)
Многообразие разработанных жанров и стилей в т. ч. неукрашенная проза Повестей Белкина, 1830, повесть Пиковая дама, 1833, и другие произведения,… Роман в стихах Евгений Онегин 1823-31 воссоздает образ жизни и духовный… Умер от раны, полученной на дуэли с Ж. Дантесом, французским подданным на русской военной службе.

0.032
Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • По категориям
  • По работам
  • Александр Блок Все его ближайшие родичи были либо учеными, либо литераторами: отец - профессором-юристом и философом, дед профессором-ботаником, бабка, мать, две… Рос и воспитывался он в семье деда (А. Н. Бекетов) , в обстановке хорошо… Здесь еще помнили Гоголя и дружески переписывались с Чеховым. Вообще литература играла очень большую роль в обиходе…
  • По произведениям Александра Блока «Моя тема - тема о России» Тема России является центральной в творчестве поэта. Особенно мощно она начинает звучать в его лирике во время переломных событий начала века.… Обращаясь к этому миру, Блок утверждает: “не может сердце жить покоем, недаром… Доспех тяжел, как перед боем. Теперь твой час настал.
  • Суворов Александр Васильевич (краткая биография) Стратегия Суворова носила наступательный характер.Развил тактику колонн и рассыпного строя. Не проиграл ни одного сражения.СУВОРОВАлександр… Действительнуюслужбу он начал в семнадцать лет капралом. С этого момента вся жизнь Суворовабыла подчинена военной службе. Позднее Суворов писал о себе Я тольковоенный человек…
  • Блок Александр Александрович Молодой Блок погpужается в изучение идеалистической философии , в частности твоpе- ний дpевнегpеческого философа Платона , учившего , что , кpоме… Он начал ви- деть в пpиpоде в действительности какие-то непонятные ему,но… Блок был не одинок в подобных ощущениях и настpое- ниях они были хаpактеpны для целого кpуга тогдашних молодых лю-…
  • Противостояние Александру Блоку в творчестве Николая Гумилева Вы выпиваете её, как глоток зеленого шартреза» писал Ин. Анненский в своей рецензии на «Романтические цветы». Однако каждая публикация Гумилева… Интересно, что стихотворение «Заблудившийся трамвай» содержит не только… Обвинения, которое уже никто не в силах отвести. Вяч. Иванов, с легкостью перемещаясь вслед за своим героем во времени…