ОТ АВТОРА

В современном мире по мере того как общество изменяется и приобретает новые формы, постоянно и закономерно возрастает потребность в социо­логических знаниях, т. е. в знаниях об обществе.

Последние два-три десятилетия отмечены весь­ма бурными и иногда трудно прогнозируемыми об­щественными процессами. Русскому читателю это хорошо известно.

Явления и проблемы социологических трансфор­маций становятся значимыми для представителей самых разных профессий, от дипломата до продав­ца, а социологические понятия и социологический подход все чаще являются исходным пунктом ин­терпретации общественной действительности в са­мых разных ее проявлениях.

Однако для того чтобы овладеть социологичес­ким аппаратом, как и в любой науке, необходимо знать азы.

В данной книге сделана попытка сформулировать и дать тот минимум базовых социологических по­нятий, который необходим человеку, вступающему в сферу социологии и, как частный случай, — сту­денту, приступающему к изучению этой интересной науки.

В концентрированном виде в книге представ­лен тот материал, который был прочитан мною в различных курсах по социологии в университете Турку (Финляндия). Разумеется, в учебном про­цессе материал рассматривался значительно шире и полнее, и было заманчиво внести в книгу как можно больше социологических знаний, конкрет­ных, жизненных примеров, собранных за годы пре­подавательской и научной работы.

Однако выбранный мною жанр «Введения» в науку накладывал известные ограничения и диктовал определенные правила в изложении ма­териала. Как результат читателю представлен аб­рис центральных секторов и понятий социологии. Дать такие, базовые, знания — первая цель «Вве­дения» в любую науку. Вторая цель — привлечь внимание, сформировать интерес к науке в целом и вызвать желание узнать в этой области больше. Если это произойдет, автор будет вознагражден за свой труд сполна.

И наконец, я хочу выразить свою искреннюю бла­годарность тем людям, которые помогли появлению этой книги в русском издании. Это переводчицы Ма-арит Аалто и Пирьо Саари, работу которых отличает высокий профессионализм и тщательность, а также редактор русского перевода кандидат филологичес­ких наук Анна Рябова, которая, кроме обычной язы­ковой редактуры, выполнила также работу по «при­способлению» текста книги к тому типу изложения, который привычен для русского читателя.

Я также благодарю профессора, декана факуль­тета социологии Санкт-Петербургского государственного университета А. О. Бороноева и доцента кафедры социального управления и планирования В. Н. Минину за их рекомендацию и помощь в пуб­ликации книги в замечательном санкт-петербург­ском издательстве «Алетейя».

Профессор Эркки Асп