Написана в к. 17 в. Язык в то время существенно меняется через польско-украинское посредство, так как Украина присоединилась к России. В это время в украинском языке почти полностью отсутствуют церковнославянизмы и много полонизмов и других заимствованных слов, например, латинизмов, а также калек.
«Повесть о Фроле Скобееве» создана для мелкопоместного дворянства. О человеке, достигающем высот своим умом и трудом, используя подлость; но никакого элемента раскаяния нет, значит, нет ничего общего с учительной литературой.
В языке, по существу, уже нет церковнославянизмов. Московское просторечие + канцелярский стиль [имелось, учинить).
Язык беден. Присоединительные конструкции с союзом и. Много изысканных выражений (возыметь люблеиие, рассуждать к слонению мыслями - штампы светского этикета). Варваризмы. Веяния моды (Подперся натуральною клюшкою).
Основа - московское просторечие (до этого в книжной речи не употребляется) - убраться, тужить, вечеринка, нужник.
Славянизмы - употребление аориста.
Расширение пределов литературности за счет московского просторечия. Приказная основа + заимствования.