Пушкин же понимал фольклор как национально необходимое, поэтому использовал (не только в фольклорных произведениях, созданным самим, но и в «Песнях западных славян», стихе «Пир Петра Великого», «Песни о Степане Разине»):
• фольклорные сравнения (как орлица над орленком, жена не рукавица, жить в совете да любви);
• постоянные эпитеты, словосочетания (ладно ль за морем иль худо);
• формы типа боятися, постпозитивные частицы (попляши-тка ты), повторные предложения и союзы, употребление редуцированных форм слов (хлоп, молвь, топ).
г) Отношение Пушкина к диалектизмам и жаргонизмам
Диалектная речь до Пушкина использовалась для характеристики отрицательных персонажей. Он считал, что ее, за редким исключением, использовать не стоит. Сам взял несколько диалектных этнографизмов (хутор, чуб, жупан): информативно важная лексика без соответствий в ЛЯ.
Отношение к жаргону резко отрицательное («речь дурного общества»). Отдельные элементы вносит в речь персонажей в зависимости от обстановки.
д) Использование славянизмов как средств стилевого обогащения Я:
Учитывая их длительную традицию употребления в РЯ, считает, что они могут и в ЛЯ оставаться важным источником стилистического и семантического обогащения («Писать языком разговорным значит не знать языка»).
Архаичный язык, не ассимилированный в течение веков, не употреблял. Церковнославянизмы, которые были синонимами к русским словам, использует в стилистических целях:
• как средство исторической стилизации («Песнь о вещем Олеге», «БГ»);
• в традиционной функции создания торжественно-высокого стиля повествования («Медный всадник», «Пророк», «Памятник»), где церковнославянизмы носят не отвлеченный характер (классицизм), а конкретно-образный;
• для передачи лирического напряжения («Вновь я посетил тот уголок земли»);
• для выражения глубокой рефлексии («Воспоминание»);
• как 1 из средств передачи экзотичного стиля восточных сказаний («Подражания Корану») и фольклора западных славян («Песни западных славян»);
• как средство речевой характеристики персонажей (монолог Пимена в «БГ»);
• в обличительно-сатирической функции (эпиграммы);
• как средство пародирования церковного стиля («Гаврилиада», «Пиковая Дама»);
• используются и в публицистике как номинативное средство, семантически обогащающее стиль. Эта функция воспринимается последующими писателями.