Концепция Обнорского.

В Древней Руси, независимо от того, что использовался и старославянский язык, в конце 10 в. на северно-русской основе сформировался собственно РЯ. Он не имел в своем составе славянизмов и использовался во многих жанрах литературы.

В сер. 14 в. этот древнерусский тип ЛЯ стал испытывать славянизацию (воздействие старославянского языка в его восточной форме - церковнославянский). Это связано со вторым южнославянским влиянием: 14 в. - возвышение Москвы, и московские князья хотели найти идеологическую основу. Такой основой стала церковь и ее язык. В это время - турецкие завоевания; Москва - третий Рим. Обращение к хри­стианскому прошлому, культуре южнославянских стран - Болгарии, Сербии, отчасти Византии. Результат - большое количество литературы на церковнославянском языке нового извода.

Процесс славянизации продолжался в 14-16 вв., в период национального становления (17 в.) стал приостанавливаться. Мо славянизмы есть еще у Пушкина.

На примерах «Русской правды», «СоПИ», «Моления» устанавливает соотношение русизмов и славянизмов на всех уровнях (фонетика, морфология, синтаксис), и доказывает, что типология этих произведений одна и та же (для 12-14 вв.).

Другие доказательства - политического характера. Трудно предположить, что русские, имея очень развитую культуру, использовали чуж­дый язык. Этот аргумент в корне не верен (соображения шовинистического характера).

Обнорский использует лингвистическую статистику (подсчитывает русизмы и славянизмы в текстах на всех уровнях). Недостаток стати­стического метода - многие слова общеславянского типа считаются русскими. Кроме того, он привлекал для анализа далеко не все тексты ран­него периода.

Концепцию Обнорского очень критикует Виноградов, считая ее антиисторической.

Кто прав (Шахматов или Обнорский)? Никто из них полностью.

 

Точка зрения Филипа.

Филин (основываясь на своих и других исследованиях) считает, что был литературный билингвизм. В Древней Руси было два типа ЛЯ: церковнославянский язык (в двух вариантах) и древнерусский язык (в двух вариантах).

1. Церковнославянский язык:

а) язык церковных книг южнославянского (сербо-болгарского) происхождения, «чистый» церковнославянский;

б) язык церковных книг (житий, хождений), написанных древнерусскими писателями. Эти произведения уже содержат в большей или меньшей мере русизмы.

2. Древнерусский язык:

а) собственно РЛЯ, созданный на народной основе, почти лишенный церковнославянских слов; в деловых документах;

б) славяно-русские произведения, созданные на древнерусской основе, но содержащие некоторое количество славянизмов («СоПИ». «Моление Даниила Заточника», летописи и др.).

Эта точка зрения более объективно отражает сложность структуры ДРЯ старшего периода (до 14 в.). Билингвизм особой формы: родствен­ные языки, поэтому взаимопроникновение, в отличие от Европы, где латинский язык противопоставлялся родному.

Народная основа ДРЛЯ.

Роль старославянского языка в развитии РЛЯ вообще (от начала до сер. 19 в.)

Народный язык - язык древнерусской народности.

Русская этническая общность появляется с образованием государства, характеризуется общностью языка, культуры, экономики. Народ­ность образуется раньше, чем ЛЯ - на базе киевского койне около 6 в. Государственность на Руси создает в 10 в. князь Олег, который объеди­нил Киев и Новгород. Святослав расширил границы Руси, его сын Владимир принял христианство. То есть к к. 10 в. государство стало боль­шим и сильным и нуждалось в ЛЯ для создания текстов, которые бы поддерживали культуру народа и княжескую власть.

Основой киевского койне был общенародный язык, на котором разговаривали и который использовали для письма, что позволяет судить о том, что существовало койне. Косвенные археологические памятники: захоронения и сожжения. Прямые доказательства: смешение разных диалектных черт (полян и северян).

Влияние старославянского синтаксиса. Фонетика общеславянская, изменившаяся. Лексика - в основном унаследованная из общеславянско­го (родство: мать, отец; числительные; явления природы: небо, море, снег, ветер, ночь, день, свет, град; названия деревьев, животных, птиц, частей человеческого тела, орудий труда и хозяйственной утвари; продуктов; некоторые профессии; названия понятий времени; некоторые отвлеченные понятия: воля, страх, дух, счастье.). Всего из общеславянского языка в киевское койне пришло около 2000 слов. В киевское кой­не входили также заимствования из греческого и древнееврейского языка. Весь словарный состав (активный запас) ДРЯ - 4000 слов (в СРЯ -150000 слов).

 

Характеристика ДРЛЯ, созданного на русской основе

ДРЛЯ существовал в различных стилях (употреблялся в различных сферах) - отбор средств из разных источников. Собственно ДРЛЯ про­является в деловой светской литературе.

Деловой стиль - это стиль государственной переписки, завещаний, распоряжений, грамот и законов («Русская правда»). Почти полное от­сутствие славянизмов, лаконичность, ограниченность отбора языковых средств. Основа - народная.

Стиль грамот: в абсолютном большинстве они написаны не на ДРЛЯ (новгородские), поэтому не рассматриваем.

Грамота Мстислава - на киевском койне. Зачин грамоты - со старославянского языка: азъ; есть и другие славянизмы - дондеже; а богъ буде за темъ - формулы типа заклинаний. На всех остальных уровнях - текст ДРР.

«Правда русская».

Варьирование ЛЯ. Частные подразделения ЛЯ - функциональные стили

2 типа:

 

1. ЛЯ на древнерусской основе киевского койне.

Чистый тип. Проявляется в деловом стиле.

Наиболее ранние памятники - договоры с греками 9 в.; «Правьда русьская».

Основные параметры делового стиля:

• Народная основа на всех уровнях.

• Избирательность в использовании языковых знаков - не все, что было использовано в народной речи, а лишь то, что отражало узкую специфику деловой речи: синтаксис - в основном условные конструкции.

• Лаконизм, краткость в изложении, почти полное отсутствие изобразительных средств и неясностей.

Лексика, синтаксис и морфология - чисто древнерусские, так как действительность, отраженная в деловом стиле, - действительность Древней Руси.