Документ 18

Директива Совета № 79/7 от 19 декабря 1978 года о применении принципа равенства мужчин и женщин в сфере социальной защиты

Совет Европейского сообщества,

Изучив Учредительный договор Европейского экономического сообщества и, в частности, статью 235,

Изучив предложение Комиссии,

Изучив предложение Европейского парламента,

Изучив заключение Социально-экономического комитета, Принимая во внимание, что раздел 2 статьи 1 Директивы № 76/207/ЕЭС Совета от 9 февраля 1976 года, связанный с применением принципа равенства мужчины и женщины при приеме на работу, при получении образования, в профессиональном росте и в условиях труда, предполагает, что Совет, гарантируя прогрессивное применение принципа равенства в области социальной защиты, должен принять по предложению Комиссии акты, предусматривающие уточнение содержания, возможность и меры по применению, которые не были предусмотрены в Договоре;

Принимая во внимание, что необходимо применять принцип равенства в области социального обеспечения, в первую очередь в законодательных документах, гарантирующих защиту от риска болезни, инвалидности, старости, несчастных случаев на работе, профессиональных заболеваний, безработицы, а также в актах, регулирующих предоставление социальной помощи, направленных на дополнение ранее упомянутых документов или на их изменение;

Принимая во внимание, что применение принципа равенства в области социальной защиты не противопоставляется положениям, связанным с защитой женщины-матери и в рамках этой защиты государства-члены могут принимать специальные распоряжения, направленные на улучшение положения женщины с целью преодолеть фактическое неравенство,

принял настоящую Директиву:

 

Статья 1. Настоящая Директива предполагает прогрессивное применение в области социального обеспечения и других элементов социальной защиты, предусмотренных в статье 3, принципа равен­ства мужчин и женщин в области социального обеспечения, в даль­нейшем именуемое "принципом равенства".

 

Статья 2. Настоящая Директива применяется к активному на­селению, включая работников свободных профессий, работников, чья деятельность была прервана ввиду болезни, из-за несчастного случая, вынужденной безработицы, к лицам, ищущим работу, а также к работникам-инвалидам.

 

Статья 3. 1. Настоящая Директива учитывается при приме­нении:

а) законодательных актов, которые гарантируют защиту в слу­чае:

- болезни;

- инвалидности;

- старости;

- несчастного случая на работе и профессионального заболе­вания;

- безработицы;

б) актов, регулирующих порядок предоставления социальной
помощи и имеющих целью дополнить или заменить акт, перечис­ленные в пункте "а".

2. Настоящая Директива не применяется к актам, регулирую­щим предоставление выплат пережившим супругам, выплат семь­ям, за исключением выплат, которые предоставляются сверх вы­плат, осуществляемых в случаях, предусмотренных в пункте "а" раздела 1.

3. С целью гарантировать применение принципа равенства в профессиональных регламентах Совет должен принять по предло­жению Комиссии положения, которые направлены на. Определение содержания, возможности и методов его применения.

 

Статья 4. 1. Принцип равенства предполагает отсутствие вся­кой дискриминации по признаку пола, будь то прямая или косвен­ная дискриминация, в особенности связанной с семейным положе­нием и составом семьи и относящейся к:

- сфере и условиям применения видов социального обеспече­ния;

- обязанности уплаты взносов и определению их размера;

- определению размера выплат, включая надбавки, при нали­чии супруга и лица на содержании, срока и условий сохранения права на выплаты.

2. Принципу равенства не противоречат акты, связанные с за­щитой женщины-матери.

Статья 5. Государства-члены обязаны принять необходимые меры с целью отменить законодательные, регламентирующие ад­министративные положения, противоречащие принципу равенства.

 

Статья 6.Государства-члены обязаны ввести в свои внутрен­ние законодательства правовые нормы, устанавливающие необхо­димые меры для того, чтобы любое лицо, считающее себя пострадавшим из-за неприменения принципа равенства, могло защитить свои права юридическими методами, обратившись в компетентные органы.

 

Статья 7. 1. Настоящая Директива не должна противоречить, праву государства-члена исключать из области ее применения:

a) определение пенсионного возраста для назначения пенсий по старости и при выходе на пенсию, и последствия, которые могут возникнуть в этом случае для других выплат;

b) преимущества, предоставляемые в области страхования по старости, лицам, воспитавшим детей; приобретение права на выплаты после периодов перерыва в работе, связанного с воспитанием детей;

c) предоставление права на выплаты по старости или инва­лидности, в том, что касается прав, принадлежавших супруге;

d) предоставление дополнительных выплат по стойкой утрат трудоспособности, по старости, при несчастных случаях на работе или профессионального заболевания при нахождении на содержании работника его супруги;

e) обстоятельств, возникших при исполнении служебных обязанностей и до принятия настоящей Директивы, до возникновения права выбора не приобретать права или не выполнять обязанности в рамках, установленных законодательством.

2. Государства-члены обязаны периодически проверять содержание положений, исключаемых из области применения настоящей Директивы, упомянутых в части 1 настоящей статьи, с целью оценки целесообразности наличия таких исключений, принимая во внимание социальные изменения в этой области.

 

Статья 8. 1. Государства-члены обязаны принять законодательные и административные акты в соответствии с настоящей Директивой в течение 6 лет с момента ее подписания: Названные государства-члены без промедления обязаны проинформировать об этом Комиссию.

2. Государства-члены обязаны представить Комиссии тексты законодательных и административных актов, принятых в области, регулируемой настоящей Директивой, включая меры, предусмат­риваемые для применения раздела 2 статьи 1.

Государства-члены обязаны довести до сведения Комиссии причины сохранения положений, упомянутых в части 1 статьи 1, и о возможности их последующего пересмотра.

Статья 9. 1. Государства-члены обязаны уведомить Комиссию в течение шести лет с момента подписания настоящей Директивы о сроках, необходимых для подготовки Комиссией доклада, представ­ляемого Совету по вопросу применения настоящей Директивы, для того, чтобы Комиссия могла подготовить предложения по разработ­ке мер по применению принципа равенства.

Настоящая Директива распространяется на государства-члены.

 

Подписано в Брюсселе 19 декабря 1978 г.

От Совета,

Президент

X. Д. Геншер


Документ 19

Директива Совета № 80/987 от 20 октября 1980 года о сближении законодательств государств-членов, касающемся защиты наемных работников в случае несостоятельности работодателя

Совет Европейского сообщества,

Изучив Учредительный договор Европейского сообщества и, в частности, статью 100,

Изучив предложение Комиссии,

Изучив доклад Европейского парламента

Изучив доклад Социально-экономического комитета,

Принимая во внимание, что нормы, направленные на защиту наемных работников в случае несостоятельности работодателя, необходимы для того, чтобы гарантировать удовлетворение требова­ний кредиторов, учитывая уровень экономического и социального развития, поддерживаемого в странах Сообщества;

Принимая во внимание различия, существующие между госу­дарствами-членами в том, что касается защиты наемных рабочих, которая направлена на уменьшение таких различий, вызванных нестабильностью в функционировании общего рынка,

Принимая во внимание следование по намеченному пути сближения законодательств в данной области регулирования, по пути прогресса в соответствии со ст. 117 Договора,

Принимая во внимание, что рынок труда в Гренландии с учетом географической ситуации и существующей профессиональной структуры данного региона, который принципиально отличается от других регионов Сообщества,

Принимая во внимание, что поскольку Греция намеревается вступить в Европейское экономическое сообщество с 1 января 1981 г. в соответствии с условиями акта о присоединении Греции и в соответствии с условиями присоединения к Учредительному договору, которые будут отражены в приложении к Директиве в разделе "Греция", указанные категории наемных работников, обязательства перед которыми должны быть исключены в соответствии с положениями раздела 2 ст. 1,

принял настоящую Директиву: