Общие и окончательные положения

 

Статья 9. Государства-члены обязаны ввести в свои внутрен­ние нормы права необходимые меры для того, чтобы любое лицо, считающее, что в отношении него нарушен принцип равноправия, может защитить свои права юридически, или обжаловать решение в другие компетентные органы.

 

Статья 10. Государства-члены обязаны следить за тем, чтобы меры, принятые для применения данной Директивы, а также дей­ствующие в настоящее время положения законодательства были доведены до представительных органов независимых работников и до центров по профессиональной подготовке.

 

Статья 11. Совет должен пересмотреть настоящую Директиву по предложению Комиссии до 1 июля 1993 г.

 

Статья 12. 1. Государства-члены обязаны принять необходи­мые законодательные и административные акты для выполнения данной Директивы до 30 июня 1987 г.

Однако если государство-член должно внести изменения в свое законодательство в области семейных прав и обязанностей с целью выполнения положений статьи 5 настоящей Директивы, дата, с ко­торой данное государство-член должно начать выполнение ста­тьи 5, является 30 июня 1991 г.

2. Государства-члены обязаны незамедлительно проинформи­ровать Комиссию о принятых мерах для выполнения настоящей Директивы.

 

Статья 13. К 30 июня 1991 г. государства-члены обязаны пере­дать Комиссии все необходимые сведения для составления отчета, который должен быть представлен Совету, о применении данной Директивы.

 

Статья 14. Настоящая Директива распространяется на госу­дарства-члены.

Брюссель, 11 декабря 1986 года.

За Совет,

Президент

А. Кларк


Документ 22

Директива Совета № 87/164/СЕЕ от 2 марта 1987 года о внесении изменений в Директиву № 80/987/СЕЕ об унификации законодательства государств-членов в области защиты наемных работников в случае несостоятельности работодателя в связи с присоединением Испании

Совет Экономического сообщества,

Изучив Учредительный договор Европейского экономического сообщества,

Изучив Договор о присоединении Испании и Португалии, и, в частности, раздел 3 статьи 2, а также акт о присоединении, прила­гаемый к данному Договору и, в частности, его статью 396,

Изучив предложение Комиссии, принимая во внимание, что раздел 2 статьи 1 Директивы № 80/987/ЕЭС предполагает, что государства-члены могут в исключительных случаях исключать из области применения этой Директивы определенные категории на­емных работников по причине особенностей трудового соглашения или трудовых отношений этих работников;

Принимая во внимание это положение, Королевство Испания предложило исключить из области применения настоящей Дирек­тивы домашних служащих, работодателем которых является фи­зическое лицо, по причине особого характера трудовых отношений данной категории работников;

Принимая во внимание, что необходимо принять приложения к Директиве № 80/987/ ЕЭС согласно положениям пункта 4 ста­тьи 5 приложения 2 к Акту о присоединении,

принял настоящую Директиву:

 

Статья 1.С 1 января 1986 г. раздел 1 приложения Директивы № 80/987/ЕЭС изменится следующим образом:

а) После пункта «А. Греция» вводится следующий пункт:

«В. Испания:

Домашние служащие, работодателем которых является физи­ческое лицо."

б) Пункты В, С, и D — соответственно пунктами С, D и Е.

 

Статья 2. Настоящая Директива распространяется на госу­дарства-члены.

 

Брюссель, 2 марта 1987 года.

За Совет,

Президент

П. Д. Кеерсмаекер


Документ 23

Регламент Совета № 4255/88 от 19 декабря 1988 года о порядке применения Регламента № 1052/88 о Европейском социальном фонде

Совет Европейского сообщества,

Изучив Учредительный договор Европейского экономического сообщества и, в частности, статьи 126 и 127,

Изучив предложение Комиссии,

Изучив заключение Европейского парламента,

Изучив заключение Социально-экономического комитета,

Принимая во внимание, что раздел 4 статьи 3 Регламента (ЕЭС) № 2052/88 Совета от 24 июня 1988 г., посвященный вопросам функ­ционирования фондов, их реструктуризации и эффективности функ­ционирования указанных фондов, а также координации их дея­тельности между собой и с Европейским Банком реконструкции и развития и с другими существующими финансовыми институтами, установил, что Совет должен принять специальные положения, свя­занные с функционированием указанных фондов;

Принимая во внимание необходимость определения тех случа­ев, в которых возникает необходимость вмешательства Европей­ского Социального Фонда (в дальнейшем именуется "Фонд"), при­нимая во внимание новые функции Фонда, направленные на достижение целей, указанных в статье 1 Регламента (ЕЭС) № 2052/88;

Принимая во внимание, что цели 3 и 4 применимы на всей территории Сообщества;

Принимая во внимание, что необходимо определить расходы, требуемые для вмешательства Фонда;

Принимая во внимание, что необходимо избегать неограничен­ного нарастания расходов и с течением времени необходимо опре­делить средние суммы целевых расходов на осуществление обра­зовательных программ, которые берет на себя Фонд;

Принимая во внимание, что применение раздела 1 статьи 10 Совета (ЕЭС) |№ 2052/88 Комиссии должно установить ориентиры, учитываемые при выполнении задач № 3 и 4, определенных в дан­ном Регламенте;

Принимая во внимание необходимость уточнить порядок пред­ставления планов, разрабатываемых государствами-членами, по применению Регламента (ЕЭС) № 2052/88;

Принимая во внимание необходимость определить формы вме­шательства Фонда и уточнить содержание прошений, связанных с действиями, осуществляемыми в рамках политики занятости госу­дарств-членов;

Принимая во внимание необходимость определить формы пред­ставления и принятия запросов, адресуемых Фонду, о помощи, а также уточнить соответствующие документы о контроле;

Принимая во внимания необходимость уточнения положения переходного периода,

принял настоящую Директиву: