Говорите и пишите грамотно

 

Маленькая памятка для устранения

наиболее типичных ошибок в речи студентов

 

Составил д.ю.н. А.Л.Рогачевский.

 

арбитража, арбитраже

афера (не афёра! Во франц. l’affaire звука ё нет)

беспрецедентный (от лат. praecedens – «предшествующий»; «беспрецеНдентный» – неправильно)

блага (во множ. числе; не «блага»)

договор

договоры («договора» – просторечие, в речи специалиста недопустимо)

документ

документарный аккредитив (не «документальный»)

инцидент (от лат. incidens – «случающийся»; «инциНдент» – неправильно)

каталог

коносамент (ударение – на последнем слоге, от франц. connaissement)

констатация, констатировать (от лат. constare – согласоваться, быть известным; «констаНтация» – неправильно)

обеспечение

оговорённый

оплата товара («оплата за товар» – неправильно)

оседлость (не «осёдлость»)

осуждённый («осужденный» – неправильно)

оферта (не офёрта! В лат. offerre звука ё нет)

по приезде, по приходе («по приходу» – неправильно, в данном словосочетании предлог по требует предложного падежа, т.к. касается времени в смысле окончания какого-либо процесса: «по приезде», «по прилёте», «по изготовлении», «по миновании надобности» и пр. Если он касается места, то требует, как правило, дательного падежа: «по мосту»).

Пример для запоминания: «По приходе в храм священник распространил по всему приходу объявление»

прецедент (от лат. praecedens – «предшествующий»; «прецеНдент» – неправильно)

привод свидетеля

самосуда (не «самосуда»)

согласно приказу («согласно приказа» – канцелярское просторечие, в речи специалиста недопустимо)

средства («средства» – просторечие, в речи специалиста недопустимо)

ходатайство

 

 

_________ _________