рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Europa: I fluissi commerciali

Europa: I fluissi commerciali - раздел Экономика, Бизнес-курс итальянского языка: Учеб. пособие (Seguito) La Maggior Parte Dei Paesi Europei Presenta Comunque Tutt'oggi Una ...

(seguito) La maggior parte dei Paesi europei presenta comunque tutt'oggi una bilancia commerciale deficitaria: il Regno Unito di 36 miliardi di dollari nel 1990, l'Italia di 27, la Francia di 5. La Germania è l'unico Paese la cui bilancia commerciale è costantemente in attivo dal 1958 (+83,8 miliardi di dollari nel 1990) eassicura oggi oltre un terzo delle esportazioni della CEE.


180.


УРОК 17


УРОК 17



 


L'attuale processo di polarizzazione del commercio mondiale attorno a tre poli economici dominanti non ha fatto diminuire i pericoli di una guerra commerciale. L'Europa attorno alla CEE, l'area americana dominata dagli Stati Uniti, l'area asiatica orientale sotto influenza giapponese si configurano sempre più come spazi commer­ciali solo parzialmente liberi, con settori "protetti" dalla concorrenza estera e i cui scambi sono apertamente controllati da oligopoli multinazionali: ben due quinti del commercio mondiale sono oggi frutto di transazioni fra società multinazionali.

I conflitti d'interesse sembrano maggiori negli scambi di prodotti agricoli. Gran parte del commercio alimentare mondiale è dominata dalle necessità dell'Europa occidentale, che si avoca il 42,7% delle importazioni alimentari mondiali e il 34,3% delle esportazioni. L'au­tosufficienza alimentare è stata per secoli una vera ossessione per gli europei e poi, durante la fase delle conquiste coloniali, un obiettivo strategico di primo piano. Di fatto ha rappresentato anche una potente spinta verso l'apertura degli scambi a livello interplanetario, coinvolgendo aree di approvvigionamento sempre più lontane. Negli ultimi vent'anni le importazioni provenienti dai Paesi del Terzo Mondo, in gran parte ex colonie francesi, inglesi e olandesi, non hanno cessato di aumentare sia per prodotti non ottenibili alle latitu­dini temperate (cacao, caffè, tè ecc.), sia per quelli utilizzati nell'allevamento del bestiame (manioca, soia).

I prodotti agricoli sono oggetto di forti tensioni commerciali anche fra gli stessi Paesi industrializzati, soprattutto fra gli Stati Uniti e la CEE. Le rispettive economie agricole sono in forte com­petizione sul mercato mondiale a causa della cronica sovrappro­duzione. Gli Stati Uniti sono il primo fornitore di predoni agricoli della CEE, ma anche il primo cliente. I due partner hanno quindi un largo ventaglio di possibilità per esercitare reciproche ritorsioni ogni volta che temono una concorrenza sleale.

II costo di una guerra protezionistica fra la CEE e gli Stati Uniti è altissimo: 270 miliardi di dollari per il sostegno dei prezzi agricoli, 250 per quelli industriali. Di questo conflitto fa parte anche la battaglia monetaria, che ruota attorno al potere d'acquisto del dol­laro. Moneta insostituibile negli scambi mondiali, il dollaro è tuttavia, dagli anni Ottanta, al centro di un evidente paradosso: le autorità monetarie americane ne deprimono il valore per svalutare


l'enorme debito mondiale accumulato dagli Stati Uniti (647 miliardi di dollari nel 1989): in altri termini pagano quel debito emettendo carta-moneta.

Si è creata quindi una situazione mai presentatasi prima; per la prima volta, cioè, la moneta di riferimento degli scambi è risultala una moneta debole e inflazionata, esposta alla concorrenza di valute realmente forti come il marco tedesco e lo yen giapponese. Lunghe mediazioni per pacificare il commercio mondiale sono siate com­piute a più riprese dal GATT (Accordo Generale sulle Tariffe e il Commercio), associazione che ha lo scopo di liberalizzare gli scambi internazionali.

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

Бизнес-курс итальянского языка: Учеб. пособие

ББК ITA Вас ждет успех... Д Основана в году... Демьянова Л И Д Бизнес курс итальянского языка Учеб пособие...

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Europa: I fluissi commerciali

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Урок 12
12.1. Этикет делового общения: Обосновать свою точку "зре­ния 129 12.2. Деловая корреспонденция: Коммерческое предложе­ние 130 12.3. Текст для самостоятельного

Урок 22
22.1. Этикет делового общения: Разговор по телефону. Буквенная передача написания имен собственных по телефону................................................................ 225

ЗНАКОМСТВО. ПРЕДСТАВЛЕНИЕ
В итальянском языке при общении с друзьями, знакомыми, родственниками, с коллегами по работе принято обращение на tu. При первом же знакомстве итальянцы независимо о возраста часто предлагают собес

КОМПОЗИЦИЯ ДЕЛОВОГО ПИСЬМА
Композиция и составление делового письма подчиняется особым правилам как в русском, так и в итальянском языке. Выражения и термины должны подвергаться тщательному отбору, так как неточность формули

Новые слова и выражения
allegato m приложение egregio уважаемый distinto изысканный; firma f подпись distinti saluti с уважением gentile любезный oggetto m тема spettabile уважаемый

ДОЛЖНОСТНЫЕ ЛИЦА
Сравните следующие названия должностных лиц в италь­янском и русском языках и запомните их: агент agente, бухгалтер contabile, ragioniere; директор direttore; г

Улыбнемся!
Il capo del personale di una ditta riceve un giovanotto che ha risposto a un'offerta d'impiego. - Vi daremo uno stipendio iniziale di 120 mila lire al mese - gli dice, -ma fra sei mesi ne

ГОТОВНОСТЬ К ВЗАИМОПОНИМАНИЮ
Переведите на русский язык следующие фразы: - Sono certo che i nostri scambi di vedute saranno alquanto costruttivi... - Per quel che ci riguarda intendiamo fare del nostro

ОФОРМЛЕНИЕ КОНВЕРТА
Адрес в Италии пишется в следующем порядке: указываются имя, фамилия, улица, номер дома, почтовый индекс, название населенного пункта, название провинции (сокращенно, в скоб­ках). При написании адр

НАЗВАНИЯ ДОКУМЕНТОВ
Сравните следующие названия документов в итальянском и русском языках и запомните их: аккредитив lettera/di credito вексель cambiale f, effetto m, pagherò

ДЕЛИКАТНОСТЬ
Переведите на русский язык следующие фразы: - Trovo molto giusto il Suo accento sul realismo dei costi nella prima proposta. - Ha sottolineato molto bene il fatto che quest

ЦИРКУЛЯРНЫЕ ПИСЬМА
В циркулярном письме содержится информация, касаю­щаяся в равной степени всех партнеров или клиентов данной фирмы. Адрес получателя, как правило, не указывается. В текс­те широко используются сокра

Новые слова и выражения
disposizione fраспоряжение emettere выпускать eseguire выполнять fabbricazione fпроизводство incremento mувеличение nota fизвещение, документ notaio mнотариус ordine mзака

Italia: ordinamento costituzionale
Secondo la Costituzione repubblicana, promulgata il 27 di­cembre 1947 ed entrata in vigore il 1° gennaio 1948, l'Italia è «una Repubblica democratica fondata sul lavoro. La sovranità

Новые слова и выражения
accesso mвход, въезд appartenereпринадлежать approvazione fодобрение associarsiобъединяться attualmenteв настоящ

Улыбнемся!
- Siete in ritardo stamane! - Sì, signore: mi dispiace, ma ho perso sonno. - Accidenti! E così voi dormite anche a casa! stamaneсегодня утр

ОСТОРОЖНО ПРОДВИГАЯСЬ ВПЕРЕД
Переведите на русский язык следующие фразы: ■ Se abbiamo colto bene i fatti... -Se le nostre cifre sono corrette... -Se dobbiamo dar credito ai dati a nostra disposiz

ПОЛУЧЕНИЕ ИНФОРМАЦИИ О ФИЗИЧЕСКИХ ИЛИ ЮРИДИЧЕСКИХ ЛИЦАХ
Письма с просьбой о получении информации в отношении физических или юридических лиц - клиентов, потенциальных партнеров и т.п. - адресуются банкам или специализированным агентствам. Для обеспечения

Новые слова и выражения
obbligatoобязанный onoratissimo счастлив, очень рад ordinazione fзаказ parere mмнение procurareдать, предоставить rincrescereдоставлять огорче­ние scheda fбланк, карточк

Улыбнемся!
~ Quando parlo io, la gente mi sta ad ascoltare abocca aperta! - Certo, dovete essere un oratore molto eloquente. -No, sono dentista!   4.4.

Chiarirsi проясняться complicareусложнять definitivoокончательный eventuale возможный flessibilità f гибкость
УРОК 5 УРОК 5 ___ 61   *

Новые слова и выражения
acquisto mпокупка, приобре­тение adempiereвыполнять apportareприносить, нести appresso в дальнейшем, далее assegno mчек

СВЕСТИ ЗАТРУДНЕНИЯ К МИНИМУМУ
Переведите на русский язык следующие фразы: - Non è il caso di annettere un'eccessiva importanza a questo punto. Sono certo che si potrà regolare più avanti.

ИМПОРТ-ЭКСПОРТ
6.2.1.Прочитайте и переведите на русский язык следующие предложения: Conoscendo meglio di noi le possibilità del mercato del V/ paese... Sappiamo ch

Улыбнемся!
Un tale, che vuole comprare un'auto d'occasione, si rivolge a un garagista di sua conoscenza, il quale gli propone un ottimo affare. - Guardate la linea della carrozzeria - dice mostrando

Новые слова и выражения
accertare определить addebitare дебетовать ammontante достигающий ammontare m зд. общая сумма anticipo m аванс, ссуда attestato m справка autocarro m грузовой автомо­биль avvisare сообщить

S» 0 ? Il
43UFTT0 wS 5' INftCfc/JO ci» £ fobSQOoi1 • *§ миг -3 vxnivagwu УРОК 7 УРОК7

PIVA 01006081000
поезд treno m; грузовой (товарный) поезд treno m merci; пасса­жирский поезд treno passeggeri; скорый поезд treno m rapido / espresso прицеп rimorchio m;

Улыбнемся!
Un pedone entra in un negozio di automibili. Il commesso gli avvicina e cortesemente gli domanda: - Il signore desidera? L'altro, dando un sospiro: - Oh, nulla; ma è co

ВЫЯВИТЬ ИНТЕРЕСЫ
Переведите на русский язык следующие фразы: - Qual è la ragione principale che vi spinge a introdurre questa clausola? - Che cosa avete contro questa soluzione? Perc

УВЕДОМЛЕНИЕ ОБ УСПЕШНОЙ ДОСТАВКЕ
8.2.1.Прочитайте и переведите на русский язык следующие предложения: Siamo stati molto soddisfatti dell'acquisto dei nostri prodotti... I vostri art

Новые слова и выражения
particolarmente особенно promettere обещать rispondere отвечать robustezza f прочность soddisfatto удовлетворенный affermare подтверждать calcola

Europa: varie Industrie
L'industria automobilistica europea è controllata da cinque produttori, ciascuno con una quota dal 10 al 15% del mercato; a due produttori stranieri di vecchio insediamento (General M

Новые слова и выражения
artificiale искусственный esportatrice f (страна)-экспор- asse ni ось тер avanzato развитой fibra f волокно avvenire происходить innovativo вносящий измене- circolare двигаться, пер

Улыбнемся!
- Allora, ragazzo - chiede un passante a un monello - come vanno gli affari? - Benissimo, signore! Io appena incassato duemila lire! - E come le hai avute? - Mille me le

ВОЗОБНОВЛЕНИЕ ДЕЛОВЫХ ОТНОШЕНИЙ
9.2.1.Прочитайте и переведите на русский язык следующие предложения: Da molto tempo non riceviamo più vostre ordinazioni... Con molto rincrescim

Новые слова и выражения
affinchéчтобы; с тем, чтобы rianimare оживить languenteзд. прерванный rincrescimento m сожаление locale mпомещение servir

ПРОСЬБЫ ОБ УСЛУГАХ
10.2.1. Прочитайте и переведите на русский язык следующие предложения: Ci affrettiamo a chiedervi d'inviarci il Vostro ultimo bollettino dei prezzi­vi preghiamo di spedirci

Новые слова и выражения
andamento m ход, процесс contanti m pi наличные corriere m курьер diligenza f старательность dimostrato продемонстрирован­ный domandare зд. обратиться к... effetto m вексель invogliare выз

Articolazione fсоединение attrezzaturaf снаряжение complesso сложный consuetoпривычный contribuire участвовать
УРОК 10 УРОК 10             &nb

AZIENDA
  то»   Щ> Щ<ф <0 Щ^лщ^т. В итальянском язы­ке azien

Улыбнемся!
Un signore, dopo aver visitato vari alberghi della città senza trovare allogio, ha finito in un locale di terz'ordine. E' venuto accompagnato dal locandiere di una camera: - Mi pare

УСПОКОИТЕЛЬНЫЕ ЗАВЕРЕНИЯ
Переведите на русский язык следующие фразы: Неофициально: - Non si preoccupi. - Nessun problema. - Non c'è alcun problema. - Non c'è

Новые слова и выражения
credibilità fдоверие fissatoназначенный esito mисход, результат infondatoбезосновательный 120.

Новые слова и выражения
abbigliamento m одежда estendersi распространяться aggiornato новейший, послед- fabbricante m производитель ний fornitura f поставка apprendere узнать grossista m оптовый

Italia: esportazioni e importazioni
La costituzione della CEE con i suoi accordi statutari ha facilitato i rapporti dei Paesi membri. Complessivamente le importazioni dai Paesi della CEE rappresentano il 45% del totale, mentre le esp

Улыбнемся!
Una gentile signora bussa alla porta di un avaro e, presentandosi, dice: - Sono la presidentessa della Casa per bambini Orfani. Quanto mi potete dare? L'interpellato la squdra

ОБОСНОВАТЬСВОЮ ТОЧКУ ЗРЕНИЯ
Переведите на русский язык следующие фразы: - Non ci sono assolutamente dubbi su... - Ovviamente noi c'impegniamo a... - Sappiamo noi perfettamente bene che...

УРОК 12
УРОК 12   *

КОММЕРЧЕСКОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
12.2.1.Прочитайте и переведите на русский язык следующие предложения: Oggetto: invio di catalogo e listino (dei) prezzi / condizioni di vendita / di pagamento / rifiuto di o

ТОРГОВЛЯ
Понятие торговля переводится на итальянский язык как commercio, attività f commerciale, vendita (продажа). Познакомь­тесь co словосочетаниями, входящими в понятийное поле «торговля

УКЛОНЧИВАЯ ПОЗИЦИЯ
Переведите на русский язык следующие фразы: - E' una domanda molto interessante. Sono lieto che me l'abbia posta. - Ha sollevato un punto molto importante. - Sareb

Новые слова и выражения
abituale привычный, обычный imballo mупаковка accludereприложить lampadario mсветильник accusareобъявлять

Città italiane
Città del Nord. I principali centri promotori di trasformazione economica d'Italia sono le grandi città, cominciando da quelle del Nord, dove l'armatura urbana avviluppa in un'

UFFICIO
Сравните названия следующих понятий в итальянском и русском языках и запомните их: агентство agenzia, ufficio, ente; информационное агентство agenzia d'informazioni; р

Улыбнемся!
Lunedì mattina un impiegato si presenta in ufficio portando sulviso i segni di un profondo dolore. - Che cosa ti è successo? - domanda premuroso un collega.

Новые слова и выражения
avverso против rinegoziare обговаривать заново inaccettabile неприемлемый rinunciare отказываться insinuare намекать sgradevole неприятный oggettivo объективный stabilime

ВЗАИМОРАСЧЕТЫ
14.2.1.Прочитайте и переведите на русский язык следующие предложения: Rimetto qui un pagherò per saldare il mio conto... Vi inviamo un vaglia postal

Новые слова и выражения
accreditareаккредитовать corrispondereсоответство­вать accettazione fакцепт, акцепто­вание accordareсогласовать

Улыбнемся!
Il principale al nuovo ragazzo in ufficio: - Ti ha detto il contabile che cosa devi fare nel pomeriggio? - Sissignore: debbo svegliarlo quando vedo che viene Lei. princip

Confidareнадеяться pentirsi раскаиваться
flessibilità fгибкость suggerireрекомендовать opposto противоположный * aun punto morto в мертвой точке * buona

Новые слова и выражения
cessare прекратить riscontro m ответ, подтверждение concedere предоставить, дать sollecitudine f быстрота depositare положить в банк valori m pi ценные бумаги numero m количество

Italia: 9 settori economici
// terziario. Il settore terziario comprende tutte le attività che producono sevizi. УРОК 15_______________________________ ш Secondo la classificazione

Новые слова и выражения
prestazione f оказание profitto m польза, выгода progettazione f проектирование riconducibile который можно свести volume m объем comun

ПРИБЫЛЬ
Понятие прибыльпереводится на итальянский язык как profitto, profitti m pi, ùtile m, ùtili m pi.Познакомьтесь со сло­восочетаниями, входящими в понят

УРОК 16
—116.1. ЭТИКЕТ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ — СГЛАДИТЬ «ОСТРЫЕ УГЛЫ» Переведите нерусский язык следующие фразы: - Questo punto morto della situazione n

ВРЕМЕННОЕ ПРЕКРАЩЕНИЕ ОПЛАТЫ
16.2.1.Прочитайте и переведите на русский язык следующие предложения: Con grande rincrescimento debbo informarvi che a causa della crisi commerciale in atto sono co

Новые слова и выражения
assistereпомогать concordato mсоглашение assolvereвыполнить convocareсозывать colpireпоразить

ОПЛАТА. НАЛОГ
Понятие оплатав значении «платеж» переводится на ита­льянский язык как pagamento.Познакомьтесь со словосочета­ниями, входящими в понятийное поле «оплата»

ВЫХОД ИЗ ТУПИКА
Переведите на русский язык следующие фразы: - Conosciamo le difficoltà della questione ma siamo certi di po­tere superarle. - П nostro compito non è focile ma

Новые слова и выражения
altrimentiв противном случае annulareаннулировать anticipareоплатить заранее autorizzatoуполномоченный conformeс

Новые слова и выражения
avocarsi взять на себя ottenibile который можно по- debito m задолженность лучить deprimere подавлять sleale нечестный, некорректный latitudine f широта temperato умеренн

ПРЕТЕНЗИЯ. РЕКЛАМАЦИЯ
Обратите внимание на словосочетания, образуемые со словами претензия и рекламация, и запомните их: претензия: a) «притязание, требование» pretesa, richiesta di ri

Новые слова и выражения
dedurreсделать вывод, заключить obiettivo m задача, цель equivocom недоразумение rettificare исправлять malinteso agg неправильно понятый; m недоразум

HoteI.corot@mclink.it
Мы просили бы вас оказать нам любезность и послать план вашего города. Вы оказали бы нам любезность, если бы указали как можно скорее... Спешим предложить Вам выбор... Мы

Basilica S. Apollinare Nuovo
№ 164418 dal9lSSi£Ql (es™teIVA) Contributo al mantenimento dei beni art

Basilica S. Apollinare Nuovo
№ 164418 dal9lSSi£Ql (es™teIVA) Contributo al mantenimento dei beni art

НАЗВАНИЯ ГОСУДАРСТВ ЕВРОПЫ И БЫВШЕГО СОВЕТСКОГО СОЮЗА
Сравните названия государств Европы и бывшего СССР в итальянском и русском языках и запомните их: Europa f Европа, Europa Occidentale Западная Европа, Europa Orientale

ОТСТОЯТЬ СОБСТВЕННУЮ ПОЗИЦИЮ
Переведите на русский язык следующие фразы: - In seguito a una discussione con i miei superiori /collaboratori / responsabili sono pronto a proporre una riduzione di... - N

Новые слова и выражения
anticipo mпредоплата incendio mпожар carico mгруз infortuno mнесчастный случай conteggiato включенный в счет

Новые слова и выражения
anticipo mпредоплата incendio mпожар carico mгруз infortuno mнесчастный случай conteggiato включенный в счет

Новые слова и выражения
appiattito зд. сниженный autentico действительный concernere касаться immediato ближайший pur даже если, хотя бы даже imporre установить rapportarsi строить отношения

НАЗВАНИЯ ГОРОДОВ ЕВРОПЫ И БЫВШЕГО СОВЕТСКОГО СОЮЗА
Сравните названия городов Европы и бывшего СССР в итальянском и русском языках и запомните их: Столицы: Amsterdam f (Paesi Bassi) Амстердам, Aten

В ПОИСКАХ КОМПРОМИССА
Переведите на русский язык следующие фразы: - Credo di aver colto a fondo le Sue motivazioni. Mi sembra di capire che non sareste contrari a... - Ora che abbiamo queste inf

ДЕЛОВАЯ ВСТРЕЧА
20.2.1. Прочитайте и переведите на русский язык следующие предложения: Oggetto: proposta di visita /risposta all'invito Colgo l'occasione per chiederLe di

Новые слова и выражения
direzione fдирекция risultareоказаться, явиться frattantoтем временем suggerire советовать * anticipareперенест

Новые слова и выражения
direzione fдирекция risultareоказаться, явиться frattantoтем временем suggerire советовать * anticipareперенест

НАЗВАНИЯ КРУПНЕЙШИХ ГОСУДАРСТВ И ГОРОДОВ АЗИИ, АМЕРИКИ И АФРИКИ
Сравните следующие названия стран и городов в итальянском и русском языках и запомните их: Крупнейшие страны Азии: Asia Азия, Arabia / Saudita Саудовск

Крупнейшие страны Африки
Africa f Африка, Algeria f Алжир, Costa f d'Avorio Кот-д'Ивуар, Egitto m Египет, Etiopia f Эфиопия, Guinea f Гвинея, Libia f Ли- вия, Mauritania f Мавритания, Mozambico m Мозамбик, Ni

ДОСТИЖЕНИЕ ДОГОВОРЕННОСТИ
Переведите на русский язык следующие фразы: - Ci sembra perfettamente accettabile. - Siamo completamente d'accordo.   - Credo che possiamo tutti dich

Новые слова и выражения
ribadireподтверждать riflettereотражать ricettivoобладающий воспри- rispettivoсоответствующий имчивостью

КОНТРАКТ
21.2.1.Прочитайте и переведите на русский язык следующие фразы и выражения: oggetto del contratto / condizioni di pagamento/ base della fornitura/ imballaggio e mar

Новые слова и выражения
accreditato аккредитованный marcatura f маркировка ammontare m стоимость obbligarsi обязываться concordato согласованный possesso m владение danno m повреждение prepagame

ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ, ОБРАЗОВАННЫЕ ОТ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ
Сравните названия городов и областей Италии и их жите­лей и запомните их: Alto Adige - altesino, Ancona - anconitano, Bergamo - bergamas­co, Cagliari - cagliaritano, Cremona - cremo

Демьянова Л. И.
                   

КОНТРАКТ
(продолжение) 22.2.1.Прочитайте и переведите на русский язык следующие предложения: La merce fornita corrisponde alle più elevate norme per il tale

Новые слова и выражения
parzialeчастичный perdita fпотеря possiedere mобладание terremoto mземлетрясение accettare принимать custodia fсохранение inadem

Новые слова и выражения
approfondireуглублять inventiva fизобретательность augurabileжелательный misurazione fизмерение contrat

Употребление артикля при именах людей
Определенный артикль употребляется: - перед фамилиями выдающихся деятелей (но не обязательно): l'Alighieri, il Guttuso, но: Verdi, Petrarca, Garibaldi, Pirand

УРОК 13
# 13.1. E' una domanda molto interessante. Sono lieto che me l'abbia posta. Ha sollevato un punto molto importante. Sarebbe prematuro darLe una risposta in questa fase.

УРОК 14
# 14.1. Non se ne parla nemmeno. Non possiamo accettare la vostra ultima proposta. Siamo assolutamente avversi a questa idea. Non abbiamo mai de

УРОК 15
# 15.1. Non vedo il senso di continuare nelle trattative. Guardiamo l'evidenza: siamo a un punto morto. Suggerisco d'interrompere il colloquio. 252,

УРОК 16 # 16.1.
Questo punto morto della situazione non favorisce nessuno dei due. Sono troppi gli interessi in gioco. Ci sono troppe persone coinvolte. Numerosi lavoratori contano su di

УРОК 17
# 17.1. Conosciamo le difficoltà della questione ma siamo certi di potere superarle. Il nostro compito non è facile ma non ho dubbi che riusciremo...

УРОК 18
# 18.1. In altre parole voi siete favorevoli alla vendita... Devo quindi dedurre che siete d'accordo sul controllo della società da parte di... Penso che non ci si

УРОК 19
# 19.1. In seguito a una discussione con i miei responsabili sono pronto a proporre una riduzione di... Non posso prendere un impegno definitivo senza consultare i miei sup

УРОК 22
# 22.1. Задание 1 a)- Pronto! - Chi parla? - Sono professore Bienchi. - Ufficio informazioni. - Segreteria. 6)- E' l'ufficio informazioni? - Parlo con l'agenzia immobiliare

Спряжение глаголов avere и essere
Приложение 2   Futuro semplice Futuro anteriore io sarò io avrò i

Presente
che io abbia avuto che tu abbia avuto che lui abbia avuto che noi abbiamo avuto che voi abbiate avuto che io sia che io abbia che io sia stato

Trapassato prossimo
  io ero ю avevo io ero stato io avevo avuto tu eri tu avevi tu eri

Passato remoto
iocompr-ai vend-ei fin-ii part-ii tucompr-asti vend-esti fin-isti part-isti luicompr-ò vend-è fin-ì part-ì noi compr-ammo vend-emmo fm-immo pa

Coniugazione passiva
           

Vocabolario
accusare подтверждать, объяв­лять, обнаруживать acquisto m покупка, приобрете­ние a cura под руководством addebitare дебетовать, отнести на счет addetto m служащий, сотрудник adem

ПРОСЬБЫ ОБ УСЛУГАХ - ili
«Запрос об условиях продажи» «Richiesta di condizioni di vendita» -112 «Ответ на запрос о прайс-листе» «Risposta a una richiesta di listino dei prezzi» —112 «Просьба

ВЗАИМОРАСЧЕТЫ - 150
«Отправка чека» «Invio di assegno» -151 «Заявление об отзыве трапы» «Domanda di richiamo di tratta» -151 «Оплата векселями» -152, «Saldo con cambiali» - 251 ПЕРЕП

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги