Субъектный инфинитивный оборот

 

Этот оборот состоит из существительного или личного ме­стоимения в именительном падеже и инфинитива. Между сущест­вительным и инфинитивом стоит сказуемое в страдательном зало­ге. Перевод всего инфинитивного оборота начинается обычно со сказуемого в страдательном залоге, которое переводится неопре­деленно-личным предложением (известно, кажется, сообщают...), а сам инфинитив — придаточным дополнительным предложением с союзом что.

All bodies are known to absorb waves from other bodies.

Известно, что все тела поглощают волны, излучаемые

другими телами.

 

СОЧЕТАНИЕ МОДАЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ

С INFINITIVE PASSIVE

 

Сочетание модального, глагола с Infinitive Passive указывает, что подлежащее, выраженное инфинитивом, является объектом, на который направлено действие. Поэтому подлежащее часто перево­дится на русский язык дополнением, прямым или предложным.

The man was so excited thathe could not be understood.

Человек был так возбужден, что его нельзя было понять.

 

(Модальный глагол could (can) в отрицательной форме).

 

СОЧЕТАНИЕ МОДАЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ

С PERFECT INFINITIVE

 

Модальные глаголы must, may, might в сочетании с Perfect In­finitive выражают возможность или вероятность действия, относяще­гося к прошлому и обычно переводится словами должно быть, воз­можно, не может быть.

 

Не may have got the article he need.

Он возможно достал статью, которая была ему нужна.

 

Модальные глаголы ought (to), should, could, might в соче­тании с Perfect Infinitive указывают на долженствование совершения действия, которое не совершилось или которое должно со­вершиться.

 

You ought to stay longer!

Вам следует задержаться дольше!