В английском языке определяемое существительное и то, которое используется в функции определения, могут быть связаны предлогом, причем определение стоит после определяемого существительного. Определение, выраженное существительным, может также предшествовать определяемому слову. Предлог в таких сочетаниях не употребляется:
Сравните: the motion of a rocket – a rocket motion
движение ракеты движение ракеты
В беспредложных сочетаниях двух или нескольких существительных только последнее переводится существительным, а все предшествующие ему являются его определением. Существуют два способа перевода таких сочетаний существительных:
1. Из двух существительных, стоящих рядом, последнее переводится существительным, а предыдущее прилагательным:
a space rocket космическая ракета
a trade union профессиональный союз
2. Сначала переводится второе существительное, а затем первое — существительным в косвенном падеже:
a lecture hall зал для лекций (лекционный зал)
power supply снабжение энергией (энергоснабжение)