рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Exercise 1. a) Read the text.

Exercise 1. a) Read the text. - раздел Иностранные языки, ДЕЛОВОЕ ОБЩЕНИЕ Пособие по английскому языку Communication By The Phone A Local Call From...

Communication by the Phone

A local call from a telephone booth usually costs 25 cents for the first five minutes; the caller drops the coins into the slot, or uses a telephone credit card, or other credit cards. Long­-distance calls are naturally more expensive.

Galls from pay-phones to most places in the USA and Europe can be dial-direct or operator-assisted. The dial-direct system is much quicker and cheaper. To make a long-distance dial-direct call within the USA you'll need to know the three-digit area code. Dial 1, followed by the area code and the number you are calling. The operator or a computer will tell you how much money to deposit. At the end of the time you paid for, you'll be cut off unless you put in more money; the operator will usually interrupt to request more money.

If you want to make an operator-assisted call, first call the operator by dialing 0. The operator will connect you and tell you the cost of your call. Alternatively, you may dial 0, the area code and number and the operator will then come on the line; you may then ask the operator to tell you the cost, or charge it to a credit card.

The procedure of making an international call from the USA is almost the same whether it is dial-direct or operator-assisted. You must dial 001, then the code for the country, the code for the city, and then the number you are calling.

Operator-assisted calls can be as follows:

1. Person-to-person. Made to a particular person: must be made through the operator. There is no charge if the person is not available.

2. Station-to-station. Connects you to the number you want.

3. Collect. Paid by the person you are calling. To place a collect call, you must dial 0 followed by the area code and the number and tell the operator “Collect call from (your name)”. The operator will then speak to the person you are calling and inquire if he/she is prepared to take the call. If the answer is yes, connection will be made. If you are using AT&T, you may dial 1-800-COLLECT and receive the service of an AT&T operator.

If you don't have the telephone number of the person you want to call, you may call 411 for the Directory Assistance operator. It is helpful if you know the exact full name and address of the person you are contacting. You can also look up the number in the telephone book (the telephone directory) in the booth; telephone directories are normally found in hotel rooms. Phone books have white, blue and yellow pages. The white pages contain telephone numbers of private residences and businesses. The blue pages give the numbers of city services, government services and public schools. Business and professional services organized by category (e.g. attorneys, physicians, plumbers, television sales) are provided by the yellow pages.

b) Comprehension questions.

1. What is the difference between dial-direct and operator – assisted calls?

2. What is the procedure of making international calls from the US?

3. What is meant by a collect call?

4. What is the structure of the US Telephone Directory?

c)Find the English equivalents to the following Russian words and word combinations.

платный телефон, международный (междугородный) телефонный разговор, система автоматической связи, человек отсутствует, звонок за счет абонента, подключиться к линии, набрать номер, отключить телефон, взимать плату, телефонный справочник, справочная служба, муниципальные учреждения

Exercise 2.Learn the following words and speech patterns

Vocabulary
1. to be available - зд. быть на месте
2. to ring back - перезвонить

 

3. to call back on 017-347-8622 - oh seven one three four seven eight six double two
4. a direct line - прямая линия
5. to put through - дозвониться
6. to ring smb. on a mobile phone - позвонить на мобильный телефон
7. to talk to smb. direct - поговорить непосредственно с кем-то
8. extension - добавочный номер
9. 080254377 - zero eight zero two five four three double seven
10. switchboard - коммутатор
11. to be on another line - звонить по другому телефону
12. to transfer back to switchboard - переключить на коммутатор
13. receiver - тел. трубка
14. to dial - набирать номер
15. trunk (long – distance) call - междугородный звонок
16. telephone directory - тел. справочник
17. to call to the phone - позвонить на телефон
18. to disengage - освободить (тел. линию)
19. to disconnect - разъединить
20. to be out of order - не работать (об устройствах)
21. to leave a message - оставить сообщение
Speech Patterns
- Maxwell Company. Can I help you? - Компания Максвел. Я Вас слушаю.
- Can I talk to Phil, please? - Позовите, пожалуйста, Фила.
- He will be back not until tomorrow. - Он вернется не раньше завтрашнего дня.

 

- It’s a bad line. Could you speak up, please! - Плохая связь. Говорите громче, пожалуйста!
- Can I ask who is calling, please? - Простите, а кто его спрашивает?
- Can I take a message? - Что-нибудь передать?
- I’ll try the mobile. - Попробую позвонить на мобильный.
- Can I have the number, please? - Могу я узнать номер?
- Sorry to keep you waiting. - Извини, что заставил тебя ждать.
- When is a good time to call? - Когда лучше позвонить?
- There is no one here called Peter. - Здесь нет никого по имени Питер.
- You’ve got the wrong number. - Вы набрали неправильный номер.
- Hold the line. Hang on. - Не кладите трубку.
- Mr. Smith is on the line. - Звонит М-р. Смит.
- Do you mind my using your telephone? - Вы не против, если я позвоню с вашего телефона?
- Not at all. Please do. - Нет, пожалуйста.
- Is this number...? - Это номер…
- No, you’ve dialed the wrong number. (You have got the wrong number) - Нет, вы ошиблись номером.
- This is Mr. Dixon’s office. Mr. Dixon speaking. - Это офис М-ра Диксона. Диксон у телефона.
- The telephone is out of order. I can’t hear the dialing tone. - Телефон не работает. Я не слышу звуки набора.
- I’ve dialed six times and not got through. The line is engaged all the time. - Я набирал номер шесть раз и не дозвонился. Линия все время занята.
- We are disconnected as soon as we begin talking - Нас разъединяют, как только мы начинаем разговаривать
- Something is interfering. I can’t hear anything. - Какие-то помехи. Я ничего не слышу.
- I can’t make out what you are saying. Speaking louder, please. - Я не могу разобрать, что ты говоришь. Говори громче, пожалуйста.
- Don’t shout! Speak more distinctly. - Не кричи. Говори разборчивее.

Note:

If you do not hear or understand the other person, say: I’m sorry? or I’m sorry, I don’t understand, could you repeat that, please?

It is not polite to say: Please repeat.

Exercise 3.Read and reproduce the dialogues.

1. Give me the Telephone Number

Voice: Information. Can I help you?
Mr. Dixon: Could you please give me the telephone number of the manager’s office at Stevens Travel Ltd?
Voice: Just a moment, sir. Hold on ... Hello! The number is 01-977-2217.
Mr. Dixon: Oh-one-nine-double seven-double two-one-seven?
Voice: That’s right.
Mr. Dixon: Thank you very much.

2. Can I Take a Message?

Secretary: Good morning. Mr. Dixon’s office. Can I help you?
Mike Smith: Oh, good morning. My name is Mike Smith. Could I speak to Mr. Dixon, please?
Secretary: I’m sorry. Mr. Dixon is in conference now. Then he’ll be out for lunch. Would you like to leave a message for Mr. Dixon?
Mike Smith: Yes, please. Tell him that Mike Smith, from Liverpool, is now in London. I’m staying at the Europe Hotel, Room 312. He can ring me up as soon as he’s time. Maybe I’ll ring him up later in the day.
Secretary: Thank you, Mr. Smith. I’ll let Mr. Dixon know about your call.

3. I Received You Message

Smith: Hello. Is that Peter Dixon? Smith speaking.
Peter: Yes, it is. Mike, is that you?
Smith: Yes, it is. I’m so glad to hear you! You have received my message, haven’t you?
Peter: Yes? My secretary told me you had telephoned. How are things, Mike? Have you come for long?
Smith: Everything is all right with me. I have come for business and I’ll be in London a month or so. When shall we meet, Peter? There’s a lot to talk about. Can you call on me at around 8 p.m.?
Peter: Let me think. Yes, I think I’ll come. Your room is 312, isn’t it?
Smith: That’s right. Well, so long then. See you later.
Peter: So long, Mike.

4. You’ve got the wrong number.

Voice: Hello, hello!
T. Bright: I’d like to speak to Mr. Frank Lawrence.
Voice: Mr. Lawrence? Frank Lawrence? There’s nobody of that name here. What number did you dial?
T. Bright: Isn’t that 348-4498?
Voice: Oh, no! You have got the wrong number.
T. Bright: I’m sorry to have troubled you.

5. Who Shall I Say Is Calling?

Secretary: Dr. Bell’s office.
Smith: I’d like to speak to Dr. Bell.
Secretary: I’ll see if he’s in. Who shall I say is calling?
Smith: Mike Smith, from Liverpool.
Secretary: I see. Wait a minute, Mr. Smith.
Dr. Bell: Hello, Mr. Smith?
Smith: Yes. Good morning, Dr. Bell. We arranged the day before yesterday that I come to see your laboratory.
Dr. Bell: Yes, you are welcome. I’ll be glad to take you round, Mr. Smith.
Smith: The matter is that I can’t visit you today, unfortunately. I’m really very sorry to have troubled you.
Dr. Bell: When can you come?
Smith: I can’t say that definitely now. I’ll phone you tomorrow or the day after tomorrow. Forgive me, Dr. Bell.
Dr. Bell: Very good. O.K. I look forward to hearing from you tomorrow.

 

Exercise 4. Practice these substitution dialogues in pairs.

1.

- Operator here. Can I help you?

- Please put me through to the manager of the hotel.

service bureau, reception clerk, company switchboard, chief of the commercial department, president of the firm

2.

- Is that Mr. Call’s home?

- Oh, no! It isn’t a private home, it’s an office. You have dialed the wrong number.

the Consul Hotel, Rossomon Company, the Bank of England

3.

- Will you please call Mr. Green to the telephone?

- Who shall I say is calling?

- It’s his friend on a trunk – call from Paris.

his brother – in – law, his daughter, Dr. Weston, his wife, the Company director

4.

- Mrs. Brown’s secretary.

- Please, put me through to your chief.

- Unfortunately, she is out.

is away on business, has not arrived yet, is seeing a visitor, is ill, is in

conference, is not in the office now

Exercise 5. Combine two sentences into one. Use a perfect infinitive construction.

Model: - I kept you waiting. I’m sorry now.

- I’m sorry to have kept you waiting.

1. I met her two years ago. I’m glad about it now.

2. I troubled you at night. I’m sorry about it now.

3. I stayed at the Consul Hotel. I’m sorry about it.

4. I received your book yesterday. I’m pleased with it now.

5. John married Kate. He is happy now.

6. I was introduced to Mrs. Howard. I’m glad about it now.

7. I told him everything. Now I’m sorry about it.

 

Exercise 6.You cannot make out what your acquaintance is saying over the telephone.

Model: - I’m going to arrange a meeting with Dr. Fox.

- What did you say? I can’t make you out, we’ve got a bad line.

- I said I was going to arrange a meeting with Dr. Fox.

1. I can’t remember Ann’s telephone number.

2. The nearest telephone booth is near the cinema.

3. This telephone is out of order.

4. I want to stay at the National Hotel.

5. I’m glad to hear that.

6. I have booked a trunk call to Helsinki.

7. I plan to stay in London for a fortnight.

8. It’s a private home.

9. The line is engaged all the time.

10. I’ll phone you tomorrow, just about this time.

11. I don’t know her telephone number. I have to look it up in the directory.

12. There’s a message for you.

 

 

Exercise 7. Disagree with the statements avoiding a simple negation.

Model: - When you hear a long buzz, it means the telephone is engaged.

- No, I don’t think that is correct (exact, logical, always true). Usually this sort of signal indicates that line is free and you dial the number you want.

1. It’s easy to speak a foreign language over the telephone.

2. You may have a long – distance call only from the Central Telephone Exchange.

3. There are only four figures in a Moscow telephone number.

4. It is not recommended to book a trunk call in advance.

5. They do not put public phone (telephone booths) in busy street.

6. When someone dials the wrong number, we usually say, “Hold the line, sir (madam)!”.

7. The first words we speak over the telephone when we take up the receiver are: “You are (put) through. Go ahead!”

 

Exercise 8. Say it in English.

1. Это дом м-ра Болла? Попросите его к телефону.

2. Я хотел бы поговорить с Джоном Кингом. Он дома?

3. Попросите, пожалуйста, м-ра Лоуренса к телефону. – Как мне сказать, кто его спрашивает? – Это его двоюродная сестра говорит по междугородному телефону из Лондона.

4. Могу я заказать междугородный разговор из гостиничного номера?

5. Соедините меня с городом, пожалуйста. Телефон – 224987, добавочный 811.

6. Где здесь ближайший телефон-автомат?

7. Я не могу набрать номер на этом телефоне. Все время короткие гудки

8. Я думаю, он не в порядке.

9. Запишите номера моего домашнего и рабочего телефонов.

10. Не кладите трубку, он сейчас подойдет.

11. Секретарь мне сказала, что мне кто-то звонил. Это не ты, Эдвард?

12. М-ра Уилсона сейчас нет. Что ему передать? – Скажите ему, чтобы он мне позвонил, когда придет.

13. Мне, пожалуйста, телефон коммутатора компании IMB.

Exercise 9. Make up dialogues using the expressions on the flowchart on page 14.

 

Exercise 10. Complete the following dialogue using the words listed below.

Switchboard: Conglomerate Group; can I help you?
You: Could I ________ _________Mr. Pardee, please?
Switchboard: Putting you___________.
Secretary: Hello, Mr. Pardee’s ________ . _________I help you?
You: _______, can you hear me? It’s a _____ line. Could you ____ up, please?
Secretary: IS THAT BETTER? Who’s _______, please?
You: (your name) from (your company).
Secretary: Oh, hello. How nice to hear from you again. We haven’t seen you for ages. How are you?
You: Fine, thanks. Could you _________me _________to Mr. Pardee, please?
Secretary: _________ the line a moment. I’ll see if he’s in. I’m so sorry, I’m afraid he’s not in the ______ at the ___________. Could you give me your ________, and I’ll ask him to ________ you ________?
You: I’m__________347 8621. That’s London.
Secretary: Would you like to leave any ___________for him?
You: No, thanks. Just tell him I_________.
Secretary: Certainly. Nice to hear from you again.
You: I’ll expect him to _________me this afternoon, then. Thanks.
Secretary: You’re welcome. Goodbye.
     

 

on, speak to, message, bad, put through, number, call back, ring, secretary, through, office, speak, speaking, can, hello, rang, hold, moment, through

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

ДЕЛОВОЕ ОБЩЕНИЕ Пособие по английскому языку

Владимирский государственный университет... Т И Койкова... ДЕЛОВОЕ ОБЩЕНИЕ...

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Exercise 1. a) Read the text.

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Direct dialing
With direct dialing, you go strait through to the number of the person you want in the UK, and you pay in the country you’re in. All you need to know is the telephone number in the UK, which is mad

Answering the Telephone
E. Green: Hello, my name is Edward Green. I would like to speak to Mr. Smith. Smith’s Secretary: I am sorry

Exercise 19.
1. Make the class: a) You are John Wall. You want to cancel your appointment at 3 p.m. tomorrow with Roberta Hunt, the customer services manager. Ask her if 4 p.m. next Tues

Unit 2. Business Correspondence
Exercise 1. Get acquainted with the Business Letter Structure. 1. The Notepaper (шапка бланка) 2. The Reference (ссылка) 3. The Date (дата)

Patterns to the inquiry.
- With regard to your advertisement in …of …, we would ask you… - В связи с публикацией Вашей рекламы в … от …, мы хотели бы попросить…

Patterns for the offer.
- We were pleased to learn your interests in... - Нам было приятно узнать о Вашей заинтересованности в … - We take pleasure to send yo

Patterns to the order.
1. In reply (response) to your letter (fax) of (dated)…, we thank you for - В ответ на ваше письмо (факс) от … , мы благодарим Вас за

Patterns for letters of Acknowledgement confirming the Order.
- Thank you very much for your order No… of (dated) … - Благодарим Вас за Ваш заказ №… от … - As requested we enclose (a

Patterns which are used in Acknowledgement rejecting the order.
1. We are sorry (we regret) to let you know (to inform you) that we cannot execute your order because of (through)… - К сожалению, вынуждены сообщить В

Patterns used in payments.
- Payment by irrevocable L/C in US dollars on a United States bank, allowing part-shipment and transshipment, and valid for 90 days from order date. -

Unit 3. Structure of the Company
Exercise 1.Learn the following words. Vocabulary 1. to manufacture - производить

Exercise 1. A) Read and translate the text.
In foreign trade transactions a contract is drawn up to give legal expres­sion to the intentions of the partners and to guarantee that the obliga­tions contained in the contract will be fulfilled.

Negotiation
Below are the stages of a negotiation and some expressions, which you may find useful at each stage. Stage 1. Conversation I’m sure/confident we can reach agreement. (o

Unit 5. Presentation
  Exercise 1. Read the text. When giving a presentation it is essential to have a clear idea of what you want to achieve. E.g. Do you want to i

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги