рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

ДОЛГОЕ ОЖИДАНИЕ

ДОЛГОЕ ОЖИДАНИЕ - раздел Иностранные языки, Видовременная система английского глагола   Это Случилось В Маленьком Отеле На Берегу Океана. Спускались ...

 

Это случилось в маленьком отеле на берегу океана. Спускались сумерки. Во всей деревне зажигались огни. В гавани рыбаки готовились к ночной рыбалке. В отеле было тихо. Здесь мало кто останавливался. Только туристы иног­да приезжали сюда.

Но один человек жил там уже очень давно. Его звали мистер Скорцени (Skorzeny). Он приехал неизвестно от­куда пять лет назад, и все это время жил в отеле. Он ни с кем не общался. У него был собственный распорядок дня. Каждое утро он плавал в океане перед завтраком. Потом он исчезал в своей комнате и появлялся только на обед. По вечерам он сидел на веранде и пил. Иногда он засыпал пря­мо в своем кресле и спал там до самого утра. Никто не знал, откуда он приехал. Но он регулярно платил по счетам, по­этому его никто не спрашивал.

Однажды вечером в гостиницу приехал человек в соломенной шляпе, который спросил мистера Скорцени. Это был первый посетитель, который был у Скорцени за все эти годы. Он был очень похож на Скорцени – те же свет­лые волосы, то же квадратное лицо и сильные плечи. Ми­стер Скорцени пригласил его на свое любимое место на веранде.

Двое мужчин сидели друг напротив друга и разгова­ривали. «Итак, вы, наконец, приехали», – сказал Скор­цени. «Завтра исполнится ровно двадцать лет, как я вас жду. Вы знаете об этом?» «Я надеюсь, все будет тихо, – сказал посетитель. – Мне не нужны неприятности. Отдайте мне ваш паспорт». Как только он это сказал, он показал Скорцени пистолет. «Да возьмите его, – ответил Скорцени и протянул человеку паспорт. – Я тоже не хочу неприятностей. Я даже рад видеть вас здесь. Я ожидал визита от ва­ших людей с тех самых пор, как сбежал двадцать лет назад». «Тогда давайте поедем. Нам потребуется два часа, чтобы добраться до столицы. Нам пора уезжать». «Послушайте, я ждал вас двадцать лет. Вы же можете подождать полчаса, не так ли? Я хочу выпить здесь в последний раз».

Он подал знак бармену, который стоял неподалеку все это время, и попросил два коктейля. Мистер Скорцени и его посетитель выпили. Скорцени заказал еще напитки. Незнакомец поднялся, чтобы полюбоваться гаванью. Пока он стоял там, Скорцени что-то положил ему в бокал. Они снова выпили и сели поговорить.

Час спустя человек в соломенной шляпе поднялся из-за стола и быстро пошел к автомобильной стоянке. Дру­гой человек остался за столом на темной веранде. Скорцени завел| мотор и уехал по направлению к аэропорту. В его кармане был паспорт на имя Любельски (Lubelski), кото­рый он взял у своего посетителя. Он знал, что к тому мо­менту, как они обнаружат Любельски, он уже будет два часа лететь над океаном. Но куда, он и сам не знал.

 

(after Alan Maley)

 

Exercise 253. Open the brackets using the verbs in the proper tense forms.

 

A GATEWAY TO “THE OTHERWORLD”

 

You ever …… (hear) about Ballyboley Forest? People …… (tell) creepy stories about this place in Northern Ireland for centu­ries. According to the legends there …… (be) a Druid village here many centuries ago. Scientists …… (study) the phenomenon of the Ballyboley Forest for more than fifty years. By now they …… (find) a lot of distinctive marks (circular trenches and stone formations) in the north east part of the forest. During the 15th, 16th and 17th centuries a number of local people …… (disappear) in this for­est. Even today the place …… (send) shivers down the spine. Peo­ple …… (try) not to wander off the tracks. Many times local people …… (see) shadowy figures walking among the trees and …… (hear) strange animal-like noises. The local council …… (open) this place as a national park several years ago, they …… (lay) down paths for walking routes, but very few people …… (go) there now. There …… (be) quite a few modern events in the forest, that …… (give) the place a bad reputation. In 1994 a young couple …… (picnic) in the area. Hardly they …… (choose) a suitable place when they …… (see) a massing of black smoke and …… (hear) the sounds of scream­ing voices quite near the point where they …… (plan) to stay. Need­less to say, they immediately …… (leave) the forest. In 1997 there …… (be) an article in the local newspaper about two men who …… (wit­ness) a strange phenomenon in the forest. They …… (walk) across it for some time when they …… (hear) a loud flapping sound. They …… (think) nothing of it at first but as they …… (continue) walking they …… (start) to hear strange sounds like a lady moan­ing in pain. They …… (think) someone …… (get) into trouble and …… (leave) the track to find the distressed lady. Their horror …… (be­gin) when they …… (come) to a place where there was a lot of blood on all the trees. It …… (look) as if the druids …… (perform) their cruel rituals there. The men …… (find) no lady but the strange sounds …… (start) again very close to their position. As they …… (flee) in terror one of the men …… (look) behind him and …… (see) four human figures in the place where he just …… (stand). Some people …… (say) that the forest …… (contain) a gateway to what the Druids …… (call) 'The Otherworld'. Many people also …… (say) that when they …… (come) to the forest they …… (have) a feeling that someone …… (watch) them. It's difficult to say if all of the stories …… (be) true, but something definitely …… (happen) there for the last 500 years to scare local people and to give the place such a reputation.

 

Exercise 254. Translate into English.

 

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

Видовременная система английского глагола

Предисловие... Глагол... Видовременная система английского глагола...

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: ДОЛГОЕ ОЖИДАНИЕ

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

УПОТРЕБЛЕНИЕ
1.Для обозначения простых фактов и общеизвестных истин, а также в пословицах и поговорках. В предложениях такого типа не происходит согласование времен. Water boils

ПРАВИЛА НАПИСАНИЯ ОКОНЧАНИЯ –S
1. Если основа глагола оканчивается на шипящий или свистящий согласный звук, а также на гласный (т. е. в написании на буквы -o, -s, -ss

EXERCISES
Exercise 1.Give the third person forms of the following verbs; translate them into Russian/Ukrainian.   Laugh, cry, lose, stop, mix, stand, sit, dress, pass, come, box, fill,

Always usually often sometimes seldom rarely never
  1. drink coffee in the morning; 2. put sugar in my coffee; 3. drink more than two cups of coffee in the morning; 4. drink tea in the morning; 5. drink orange juice in the morning; 6

Feel believe
  John: What do you usually do on Saturdays? Steve: Well, I usually _____ early, about 6.30; then I _____ around the park before breakfast. John: What! I don’t _____

УПОТРЕБЛЕНИЕ
1. Для обозначения действия, происходящего в момент речи. На этот момент указывают следующие слова и словосочетания (time-indicators):  

EXERCISES
  Exercise 27. Translate into English.   1. Я пью чай. 2. Он завтракает. 3. Я пишу письмо. 4. Он лежит. 5. Они изучают испанский. 6. Он надевает пальто. 7. Они

K. think
1. What _____ you _____ of doing when you leave here? 2. How much _____ you _____ it would cost to fly to Australia?   Exercise 43. Put each verb in brackets into the most su

УПОТРЕБЛЕНИЕ
1.Для выражения действия, которое уже закончилось до момента речи и связанного с ним результатом этого действия, поэтому его можно назвать преднастоящим. Время действия, как правил

EXERCISES
Exercise 50. Translate into Russian explaining the usage of the Present Perfect. 1. He has passed the interview and he's happy. 2. Have you ever tasted African food? 3. We have known each

To borrow, to buy, to leave, to enter
1. You …… the doctor's orders and I am afraid of the conse­quences. 2. The ticket-inspector can fine her as she …… her train ticket. 3. The train …… the station. Now you don't have to hurry. 4. The

УПОТРЕБЛЕНИЕ
1.Для выражения длительного действия, которое началось в прошлом, продолжалось в прошлом, и продолжается сейчас. – What are you doing here? – I am waiting to talk

EXERCISES
Exercise 77. Translate into Russian commenting on the usage of the Present Perfect Continuous. 1. I've been living next door to Alison for five years but I've never spoken to her. 2. Marie

УПОТРЕБЛЕНИЕ
  1.Для выражения действий, происходивших в прошлом (как завершившихся, так и нет) и никак не связанных с настоящим моментом. На время совершения действия указывают с

Hurt cost give write teach put
  1. We needed some money, so we …… our car. 2. They …… last Sunday as usual. 3. I …… a pet-dog when I was a boy. 4. Who …… the window open last night? 5. Mary …… down the stairs this

Louis Braille
(1809 - 1852) “Braille” is a system of reading and writing for blind people. Louis Braille ____ (be) the son of a French leather worker. He ____ (go) blind at the

УПОТРЕБЛЕНИЕ
1. Для выражения действия, длившегося в определенный момент в прошлом, который обозначен обстоятельством времени, либо другим действием в прошлом:   I was

EXERCISES
Exercise 122. Comment on the use of the Past Continuous, translate sentences into Russian / Ukrainian.   1. Around us people were talking German, Italian and English. 2. Robe

УПОТРЕБЛЕНИЕ
1.Для выражения прошедшего действия, которое уже совершилось до определенного момента в прошлом. Этот момент может быть указан следующими обстоятельствами времени:  

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ PAST PERFECT С РАЗЛИЧНЫМИ СОЮЗАМИ
1. The Past Perfect часто употребляется в придаточном предложении после союза after(после того как) для того, чтобы подчеркнуть, что действие придаточного предложе

EXERCISES
Exercise 136. Translate into Russian. Explain the usage of the Past Perfect. A. 1. The builders had finished the work by the end of the day. 2. The train had left by the time we reached th

УПОТРЕБЛЕНИЕ
1. Для выражения длительного прошедшего действия, которое началось ранее другого прошедшего действия, выраженного the Past Simple, и все еще продолжалось в момент

EXERCISES
Exercise 161. Read and translate into Russian. Comment on the usage of the Past Perfect Continuous.   1. We were tired as we had been walking for more than an hour. It was ti

ALL PAST TENSES
Exercise 171. Translate the following sentences into Russian. 1. "Have you been abroad?" asked Martin. 2. It was six months since she had been in the room. 3. The children at­tem

УПОТРЕБЛЕНИЕ
1. Для обозначения однократного обычного действия в будущем. На будущее обычно указывают следующие слова и словосочетания (time-indicators): tomor

EXERCISES
Exercise 182. Translate into Russian.   1. Without your smile the sun won't shine, and if the sun doesn't shine, the birds won't sing. And if the birds don't sing, no one wil

УПОТРЕБЛЕНИЕ
1. Для обозначения длительного действия, которое начнется до определенного момента в будущем и все еще будет продолжаться в этот момент. На него указывают следующие слова и словосо

EXERCISES
  Exercise 210. Comment on the usage of the Future Continuous. Translate the sentences into Russian / Ukrainian.   1. I'll be still working when you arrive. 2.

УПОТРЕБЛЕНИЕ
  Будущее перфектное время употребляется для выражения будущего действия, которое уже закончится до определенного момента в будущем, поэтому его можно назвать предбудущим. &n

EXERCISES
Exercise 224. Read and translate the sentences. Comment on the use of the Future Perfect. l. By the time my parents get back home I will have cleaned the house from top to bottom. 2. The t

EXERCISES
Exercise 235. Read and translate the sentences. Comment on the use of the Future Perfect Continuous. 1. – Do you think you'll be tired in the evening? –Yes, I'll have already been working

REVISION OF FUTURES
Exercise 241. Identify the tenses, and then match them to the correct descriptions.   1. I like these shoes. I’ll buy them.   a.

THE PRESENT SIMPLE (INDEFINITE) TENSE
  1. Настоящее неопределенное время используется для передачи будущих действий, которые происходят по расписанию (отправление и прибытие различных видов транспорта, р

УПОТРЕБЛЕНИЕ
  1. Данная модель часто используется для того, чтобы “предсказать” какое-либо будущее событие, особенно если мы видим явные признаки того, что это событие произойдет

To boil, to explode, to fall, to retire, to ring, to start, to overtake
  1. A small fire has started in a corner of the factory. One of the workers has run to the alarm bell. His finger is on the button. What is about to happen? 2. A lorry has b

ДАМА, КОТОРАЯ НИКОГДА НИЧЕГО НЕ ВЫБРАСЫВАЛА
  Мисс Дарби всегда была загадкой для жителей своего городка. Она жила одна в огромном доме. Хотя никто из соседей никогда не был у нее, все знали, что дом полон ценных вещей: антиква

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги