Реферат Курсовая Конспект
УЧЕБНИК АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА - раздел Иностранные языки, А.с. Глебовский, Т.а. Денисова ...
|
А.С. Глебовский, Т.А. Денисова
УЧЕБНИК
АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Для строительных вузов и факультетов по специальности промышленное и гражданское строительство
Под редакцией к.ф.н., доцент А.С.Глебовского
Часть II
Федеральное агентство по образованию
Санкт-Петербургский государственный
Архитектурно-строительный университет
Кафедра иностранных языков
УЧЕБНИК
АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Для строительных вузов и факультетов по специальности промышленное и гражданское строительство
ПРЕДИСЛОВИЕ
УВАЖАЕМЫЕ ПРЕПОДАВАТЕЛИ И СТУДЕНТЫ!
Предлагаемая Вашему вниманию II часть учебника предназначена для обучения студентов II курса и по своей структуре и методическим основам является продолжением I части учебника.
Фонологическая задача учебника – развитие навыков фонологически правильной речи, что подразумевает знание фонетической транскрипции и навыки пользования словарём.
Лексическая задача учебника – расширение минимально-необходимого набора общеупотребительной и терминологической лексики по строительной специальности, совершенствование знания общелексических и терминологических синонимов и антонимов, развитие навыков определения терминов на английском языке.
Новая терминологическая лексика дана в словарном минимуме с указанием текста, в котором она впервые использована.
Грамматическая задача учебника – повторение и расширение знаний по грамматике английского языка, необходимых для перевода текстов по специальности, а также развитие умений и навыков построения вопросов по тексту и краткого его изложения.
Список грамматических тем, которые повторяются или вводятся на каждом уроке дан в конце задания.
Учебник содержит краткую грамматику английского языка.
А.С.Глебовский
***
Учебник написан преподавателями кафедры иностранных языков Санкт-Петербургского государственного архитектурно-строительного университета.
Соответствующие разделы пособия подготовили:
Уроки 1.1 – 4.12:
Отбор и обработка текстов, фонетические и лексические упражнения, словарные минимумы – канд. филол. наук, доцент А.С. Глебовский
Грамматические упражнения – старший преподаватель Т.А. Денисова.
Краткий справочник по грамматике английского языка:
Канд. филол. наук, доцент А.С. Глебовский. В примерах использованы материалы канд. филол. наук, доцента Э.Л.Ходькова
Руководитель авторского коллектива - канд. филол. наук, доцент А.С. Глебовский.
Учебника подготовлен к изданию под редакцией канд. филол. наук, доцент А.С. Глебовского.
III семестр
Урок 3.1
Фонетическое задание
Прочитайте транскрипцию в списке A, соотнесите её с соответствующим словом из списка B и переведите слово на русский язык. Учтите, что не все слова списка В даны в списке А.
A
[breIs]; [bLd]; [pqVst]; ['brxkqt]; [klIp]; [»¸Ist]; ['mPdjHl]; ['bxtn]; [slqVp]; ['mJtq]; [gleIz]; ['xNgql]
B
Текст A
Ответьте на вопросы к тексту
1. What kind of development is it?
2. What are the cabins made up from?
3. Why were special panels used?
4. How are the panel and beams connected?
5. Why does the cabin function as one unit with wind forces?
6. How long was the total period of construction on site?
Текст B
Ответьте на вопросы к тексту
1. Why is an external cavity wall construction used?
2. What do three main walls in the long direction do?
3. What is the unusual feature of the house?
4. Why is the window on the south-east side a large one?
5. What is the object of the structural design?
6. How is it best achieved?
7. Why isn’t instability of masonry an important factor in these buildings?
Грамматические упражнения
Упражнение 1. Какие времена использованы в тексте?
Упражнение 2. Найдите в тексте группы существительных.
Упражнение 3. Найдите в тексте пример эмоционального использования глагола do.
Лексические упражнения
Упражнение 1. Переведите на русский язык приведённые ниже слова и словосочетания. Если Вы не знаете слово, найдите его в словаре. Выпишите из словаря то значение слова, в котором оно использовано в тексте.
boarding (n.), cavity wall, gravity load, scale (n.), solar (adj.), unusual (adj.).
Упражнение 2. Найдите перевод слов списка А в списке В.
Упражнение 3. Напишите предложения с каждым из перечисленных ниже слов:
overlap n. - overlap v.
rest n. - rest v. – the rest n.
Урок 3.2
Фонетическое задание
Прочитайте транскрипцию в списке A, соотнесите её с соответствующим словом из списка B и переведите слово на русский язык. Учтите, что не все слова списка В даны в списке А.
A
['trxnspLt]; ['rIGId]; [Ik'spqVz]; [eG]; [plRnt]; ['swJdn]; ['Cxnl]; ['praIvIt]; ['feISq]; [rI'ses]; ['entrqns]; ['swItsqlqnd];
B
Текст A
Ответьте на вопросы к тексту
1. What kind of house is the one in Commugny?
2. How is the rigid-jointed system of the house formed?
3. What is the exterior finish of the house?
4. What is the layout of a private house in Landskrona?
5. Why was the long block divided into six units?
6. How is a rigid framed structure formed?
Текст B
Ответьте на вопросы к тексту
1. Who was the structural design of the house made by?
2. What can the building be used for?
3. How does the residential design differ (отличаться, различаться) from the office one?
4. What are the dimensions of the upper storey?
5. What is the structure supported by?
6. What forms the framework of the building?
7. What are the features of the facades of the building?
Грамматические упражнения
Упражнение 1. Найдите в тексте причастия I. Определите их функцию и переведите на русский язык.
Упражнение 2. Найдите в тексте причастный оборот и переведите его на русский язык.
Лексические упражнения
Упражнение 1. Переведите на русский язык приведённые ниже слова и словосочетания. Если Вы не знаете слово, найдите его в словаре. Выпишите из словаря то значение слова, в котором оно использовано в тексте.
cantilever (v.), cross bracing, glazing (n.), raise (v.), residential (adj.), spiral staircase, upright (n.)
Упражнение 2. Найдите перевод слов списка А в списке В.
Упражнение 3. Напишите предложения с каждым из перечисленных ниже слов:
cantilever n. - cantilever v.
glaze v. - glazing n.
Урок 3.3
Фонетическое задание
Прочитайте транскрипцию в списке A, соотнесите её с соответствующим словом из списка B и переведите слово на русский язык. Учтите, что не все слова списка В даны в списке А.
A
[daI'xmItq]; [JC]; [SIq]; [aI'dentIkql]; [frRns]; ['stxgq]; [q'sembql]; ["IndI'vIGVql]; ['tjHbjVlq]; ['aIsqleIt]; [eId]; [saIz]
B
Текст A
Ответьте на вопросы к тексту
1. How large is this residential development?
2. What are the overall dimensions of an individual block?
3. Which prefabricated units were used for the structural steelwork?
4. Where are floor unit loads transmitted?
5. How were elements of the structure connected?
6. What do the columns bear on?
Sixth Form College, Alton, Hampshire, England
The (1)… of construction used here is efficient because the internal volumes are not large and the principal materials are (2)… . The hall has an octagonal (восьмиугольный) plan. (3)… areas are covered by trussed rafters (стропильные фермы), in which all the members are in the same plane and connected (4)… by metal plates, or by one of eight types of trusses, in which members are in different planes. The external walls are of double-leaf construction using 100mm thick bricks with a 50 (5)… cavity (6)… . The internal walls are (7)… 100mm thick. The trussed rafters spanning 5.55m are spaced at 600mm (8)… while the trusses, spanning 7.35m, are at the larger spacing of 2.70m between centres. The hall has a 13m distance between opposite (9)… of its octagonal plan and is spanned by four principal 35 x 495 mm laminated (10)… .
(продолжение текста в упражнении 3 урока 3.6 стр. 47)
Текст B
Ответьте на вопросы к тексту
1. How many flats do the blocks comprise?
2. What kinds of blocks does the development consist of?
3. How do the blocks differ (отличаться, различаться) in height?
4. What is the cross section of beams and columns?
5. How is wind-bracing achieved?
6. Why are the external columns and perimeter beams of the point blocks encased in concrete?
7. What kind of foundation was used?
Грамматическое упражнение
Найдите в тексте причастия I. Определите их функцию и переведите на русский язык.
Лексические упражнения
Упражнение 1. Переведите на русский язык приведённые ниже слова и словосочетания. Если Вы не знаете слово, найдите его в словаре. Выпишите из словаря то значение слова, в котором оно использовано в тексте.
accommodate (v.), average (adj.), circulation core, interconnection (n.), lattice (n.), point block, range (v.), respectively (adv.), sandstone (n.), shale (n.), shear stud, slab block.
Упражнение 2. Найдите перевод слов списка А в списке В.
Упражнение 3. Напишите предложения с каждым из перечисленных ниже слов:
accommodate - accommodation
interconnect - interconnection
Урок 3.4
Фонетическое задание
Прочитайте транскрипцию в списке A, соотнесите её с соответствующим словом из списка B и переведите слово на русский язык. Учтите, что не все слова списка В даны в списке А.
A
['fLwqd]; ['LltqneIt]; [q'maVnt]; [Ig'zIst]; ['sPfIt]; [sq'pLt]; [smHD]; [Ll'tWnIt]; ['PpqzIt]; [slaIt];
B
Текст A
Ответьте на вопросы к тексту
1. How many storeys are there in the residential building?
2. What are the features of the external walls?
3. What connects the floor to the walls and edge beams?
4. What makes the 15 types of shaped cladding panels different?
5. What are horizontal forces taken by?
6. How long was the total period of construction?
Текст B
Ответьте на вопросы к тексту
1. What kinds of blocks are there in this residential development?
2. What is the difference in the floor plan of the blocks?
3. Why is the ground floor area largely open?
4. What are the features of the structural system of all the buildings?
5. How were structural elements connected?
6. Where were T-beams used?
7. Describe the foundation of the building.
Грамматическое упражнение
Найдите в тексте причастия I. Определите их функцию и переведите на русский язык.
Лексические упражнения
Упражнение 1. Переведите на русский язык приведённые ниже слова и словосочетания. Если Вы не знаете слово, найдите его в словаре. Выпишите из словаря то значение слова, в котором оно использовано в тексте.
access (n.), bearing pressure, pad foundation, pin-joint (v.), strip foundation, structural connection, structural continuity, subsoil (n.), taper (v.), unrestricted (adj.), wing (n.).
Упражнение 2. Найдите перевод слов списка А в списке В.
Упражнение 3. Напишите предложения с каждым из перечисленных ниже слов:
alternate adj. - alternate v. - alternative n.
Текст C
Ответьте на вопросы к тексту
1. What kind of house are the units?
2. Which beams are post-tensioned?
3. How are the floor panels attached to the beams?
4. What do the wall panels rest on?
5. What is the thickness of the floor panels?
6. What is the distance between galvanised steel angles which connect floor panels to the walls?
7. What is the difference between the two types of horizontal joint connecting the wall panel units?
8. What are the core walls planned for?
9. How is the stair core lit?
10. Why is there no deflection at the end of the cantilever?
Лексическое упражнение
В списке А даны некоторые слова и выражения, которые использованы в тексте для домашнего чтения. Найдите их перевод в списке В.
Урок 3.5
Фонетическое задание
Прочитайте транскрипцию в списке A, соотнесите её с соответствующим словом из списка B и переведите слово на русский язык. Учтите, что не все слова списка В даны в списке А.
A
[kLd]; [daI'xgqnql]; ['GIpsqm]; [vOId]; [hqV'tel]; [kqm'plJt]; [qV'mIt]; [kqn'venSqnql]; [skJm]; ['steIbIlaIz]
B
Текст A
HYATT REGENCY HOTEL, LEXINGTON,
Ответьте на вопросы к тексту
1. What is the difference between the framing scheme of the lowest floors of the hotel and that of the upper floors?
2. What are the dimensions of the column grid at the lower levels?
3. What kind of concrete are the floor slabs made of?
4. Why are the diagonals at the centre of the trusses omitted?
5. How are the external walls clad?
6. How are the trusses stabilised?
7. Why is the staggered truss system essentially a high rise one?
Текст B
Ответьте на вопросы к тексту
1. Who is this residential building for?
2. What kind of foundation does the building have?
3. What are the concrete slabs at each floor level supported by?
4. How thick is the insulation of the infill panels?
5. What kind of ceiling is used for the ground floor?
6. Where are the internal columns omitted?
7. Why does the spandrel of the H-frame have its top sloped back towards the building?
Грамматическое упражнение
Упражнение 1. Найдите в тексте существительные с суффиксом –ion. Определите, от каких слов они образованы.
Лексические упражнения
Упражнение 1. Переведите на русский язык приведённые ниже слова и словосочетания. Если Вы не знаете слово, найдите его в словаре. Выпишите из словаря то значение слова, в котором оно использовано в тексте.
back (n., adj., adv.), pocket (n.), spandrel (n.), towards (prep.), upwards (adv.), wooden (adj.)
Упражнение 2. Найдите перевод слов списка А в списке В.
Упражнение 3. Напишите предложения с каждым из перечисленных ниже слов:
wood – wooden
inwards – outwards – towards - upwards
Урок 3.6
Фонетическое задание
Прочитайте транскрипцию в списке A, соотнесите её с соответствующим словом из списка B и переведите слово на русский язык. Учтите, что не все слова списка В даны в списке А.
A
["Intq'sept]; ['tWmIneIt]; [rIq]; [In'klaIn]; ['xNkqrIG]; ['mezqnJn]; ['tjHnIs]; [GOInt]; [sI'metrIkql]; [Ik'stWnl]
B
Текст A
Ответьте на вопросы к тексту
1. What is the characteristic feature of this hotel design?
2. How is vertical circulation within the building provided?
3. How do the overall dimensions of the hotel on plan change from the first to the tenth floor?
4. What does the structural steel frame consist of?
5. How are the forces from the cantilevered ends of each storey transmitted?
6. How are wind forces transmitted?
7. What is the longitudinal girder supported on?
Текст B
Ответьте на вопросы к тексту
1. Who was the structural design of the hotel made by?
2. What are the maximum overall dimensions of the hotel?
3. What is the column spacing?
4. Why are stubs of the cross beams welded to the fascia beams?
5. What are the floors made of?
6. What are they supported by?
7. How are wind forces transmitted?
Грамматические упражнения
Упражнение 1. Найдите в тексте прилагательные с суффиксом –al и наречия с суффиксом –ly. Определите, от каких слов они образованы.
Упражнение 2. Найдите в тексте сложноподчинённое предложение и определите его структуру.
Лексические упражнения
Упражнение 1. Переведите на русский язык приведённые ниже слова и словосочетания. Если Вы не знаете слово, найдите его в словаре. Выпишите из словаря то значение слова, в котором оно использовано в тексте.
cross beam, face (v.), stub (n.), troughing (n.)
Упражнение 2. Найдите перевод слов списка А в списке В.
Упражнение 3. Напишите предложения с каждым из перечисленных ниже слов:
face n. - face v.
rear n. - rearwards adv.
Урок 3.7
Фонетическое задание
Прочитайте транскрипцию в списке A, соотнесите её с соответствующим словом из списка B и переведите слово на русский язык. Учтите, что не все слова списка В даны в списке А.
A
[kjHb]; [bI'jPnd]; [dIs'pleIs]; ['gWdq]; [haIt]; [raIz]; ['pxrIs]; ['pLtl]; ['stLrI]; [sq'spend]
B
Ответьте на вопросы к тексту
1. How many buildings does this development consist of?
2. How is vertical circulation within the building provided?
3. What system is used in the construction?
4. How are cross-beams arranged?
5. How are wind forces transmitted?
6. What was used for the structural connection of the elements?
7. What are floors made up of?
Текст B
Ответьте на вопросы к тексту
1. Who was the structural design of the college made by ?
2. What are the two main blocks the building consists of?
3. What does the framework comprise?
4. What are the imposed loads on floor?
5. What are the facades made of?
6. How is the building fixed to the ground?
Грамматическое упражнение
Найдите в тексте причастия II. Определите их функцию и переведите на русский язык.
Лексические упражнения
Упражнение 1. Переведите на русский язык приведённые ниже слова и словосочетания. Если Вы не знаете слово, найдите его в словаре. Выпишите из словаря то значение слова, в котором оно использовано в тексте.
composite construction, library (n.), retaining wall, shear connector, surmount (v.), technical services
Упражнение 2. Найдите перевод слов списка А в списке В.
Упражнение 3. Напишите предложения с каждым из перечисленных ниже слов:
rigid - rigidly
high - height
Урок 3.8
Фонетическое задание
Прочитайте транскрипцию в списке A, соотнесите её с соответствующим словом из списка B и переведите слово на русский язык. Учтите, что не все слова списка В даны в списке А.
A
['xkVrqsI]; [SI'kRgqV]; [kq'lxps]; [In'kLpqreIt]; ["qVvqr'Ll]; [prI'vent]; ['prInsIpql]; ['slendq]; [sqb'stxnSql]; ['vxljuqbql]
B
Текст A
Ответьте на вопросы к тексту
1. What kind of foundation is used?
2. What is it used for?
3. Which part of the structure is made of masonry?
4. How are lateral and rotational movements resisted?
5. What determines the thickness of the wall?
6. Why does the building incorporate reinforced concrete columns at some corners?
7. Why should only the minimum number of walls that are necessary to support the floor be constructed?
8. How long was the total period of construction?
Текст B
Ответьте на вопросы к тексту
1. How large is the hotel?
2. How is vertical circulation within the building provided?
3. Why is the construction depth of the floors merely the thickness of the prestressed concrete slabs?
4. What is the column spacing in the transverse direction?
5. What are the dimensions of the prestressed concrete slabs?
6. How were transverse frames assembled?
Лексические упражнения
Упражнение 1. Найдите перевод слов списка А в списке В.
Упражнение 2. Напишите предложения с каждым из перечисленных ниже слов:
thick - thickness
distribute - distribution
Текст C
BUILDINGS FOR EDUCATION
Ответьте на вопросы к тексту
1. What purposes do the three college buildings serve?
2. How is horizontal circulation between the buildings provided?
3. What does the structural system of all the buildings include?
4. What are the features of the columns?
5. What are the facades made of?
6. How is fire protection of the structure provided?
7. What does the high school in Chicago comprise?
8. What does the structural system of the school buildings include?
9. Why are rigid joints used for the the secondary beam connections to the columns in the longitudinal facades?
10. What is the distance spanned by two box girders?
11. What kind of foundation is used?
Лексическое упражнение
В списке А даны некоторые слова и выражения, которые использованы в тексте для домашнего чтения. Найдите их перевод в списке В.
Урок 3.9
Фонетическое задание
Прочитайте транскрипцию в списке A, соотнесите её с соответствующим словом из списка B и переведите слово на русский язык. Учтите, что не все слова списка В даны в списке А.
A
["dIfq'renSql]; [pq'vIljqn]; ['keIbql]; ['jVqrqp]; ['daVnwqd]; ['krLlq]; ['gxlqrI]; ["qVvq'hxN]; [q'pRt]; [depT]
B
Текст A
Ответьте на вопросы к тексту
1. What is the roof structure made of?
2. What does a truss consist of?
3. What is it supported by?
4. What is achieved by the use of the prestressing cables?
5. What was the construction technique used for space truss erection?
6. What else is unusual about this steel frame?
Sixth Form College, Alton, Hampshire, England
(Окончание. Начало в упражнении 4 урока 3.3, стр. 23 )
There (1)… diagonal bracing in the plane of the roof and in one of the planes formed by the web members of the roof trusses. The principal truss spanning 7.35m has members in (2)… separate vertical planes so that the members overlap. The brickwork (3)… give the required scale to the building, (4)… the enclosure, take gravity loads and act as shear walls against horizontal (5)… . The tensile stresses that develop in shear walls (6)… wind or other horizontal forces must be balanced by the gravity loads as in all loadbearing masonry structures. However, in (7)… buildings, such as this, the tensile stresses due to wind are extremely (8)… . Timber with a high strength to weight (9)… is the best choice of material for the roof construction. The (10)… period for construction was 21 months.
Текст B
IBM EXHIBITION PAVILION, EUROPE
Part I
The pavilion is specially designed to be easy to demount, transport and re-erect. It is entirely clad in a transparent plastic, which also doubles up as part of the structure. The plastic is moulded into units which are light and pyramid-shaped for strength.
The design of the superstructure is practically the design of a single arch element which, on each side of the arch, consists of six transparent polycarbonate plastic pyramids with a single outer laminated timber chord, joining the tops of the pyramids together, and with two inner laminated timber chords, attached to the base corners of the pyramid. These inner chords are 1.20 m apart and are joined to each other near the pyramid corners by timber cross-members, at right angles to them, thus forming a 'ladder'. The two halves of the arch unit are joined to each other at the apex by pin connections between the two timber 'ladders'; there is no structural connection between the polycarbonate pyramids at the apex. Thirty-four such arches placed at 1.40 m centres, with a joint between each one, make up the superstructure.
The arch units are fixed to a raised steel floor structure. It consists of 450mm deep light steel lattice trusses, which are at 1.40m centres, on the joint lines, and span between short steel legs at each side and in the centre of the arch span; each leg is made of a threaded bar and tube which allows adjustment for height. These trusses connect on each side, in the centre and at two other intermediate points, to other trusses of the same depth at right angles to them. The floor panels are 1.40 m wide and span between the trusses. They consist of a 55 mm deep corrugated steel deck which supports 20 mm floor board through bent metal strips.
Notes:
demount v. демонтировать
mould v. формовать
threaded adj. имеющий резьбу
Ответьте на вопросы к тексту
1. Why was this particular design chosen for the structure?
2. What element is the superstructure design based on?
3. How many elements make up the superstructure?
4. What does the floor structure consist of?
5. What kind of steel was used for the deck?
Грамматическое упражнение
Найдите в тексте формы с суффиксом - ing. Определите их функцию и переведите на русский язык.
Лексические упражнения
Упражнение 1. Переведите на русский язык приведённые ниже слова и словосочетания. Если Вы не знаете слово, найдите его в словаре. Выпишите из словаря то значение слова, в котором оно использовано в тексте.
apex (n.), arch (n.), corrugated (adj.), cross-member (n.), ladder (n.), lattice truss, pavilion (n.), polycarbonate (n.), pyramid (n.), transparent (adj.).
Упражнение 2. Найдите перевод слов списка А в списке В.
Упражнение 3. Напишите предложения с каждым из перечисленных ниже слов:
mould n. - mould v.
double adj. - double v.
Упражнение 4. Составьте план содержания текста B.
Урок 3.10
Фонетическое задание
Прочитайте транскрипцию в списке A, соотнесите её с соответствующим словом из списка B и переведите слово на русский язык. Учтите, что не все слова списка В даны в списке А.
A
[trxn'spxrqnt]; ['eIpeks]; [naI'GIqrIq]; ["pxrq'bPlIk]; [I'kwIvqlqnt]; [pIC]; ['lxtIs]; ['lxdq]; [RC]; ["eksI'bISqn]
B
Текст A
Ответьте на вопросы к тексту
1. Why were cable trusses used in the structure?
2. What is the drawback of the cables?
3. How was it overcome?
4. Where is the pitch set?
5. How was concrete seating built?
6. What is the roof structure of the sports centre?
7. What are the working stresses in the cables?
Текст B
IBM EXHIBITION PAVILION, EUROPE
Ответьте на вопросы к тексту
1. What are the polycarbonate pyramids formed from?
2. How are elements of the pyramids joined?
3. How are wind forces transferred?
4. Why are the inner radial edges of the pyramids stiffened by aluminium channels?
5. How is thermal movement of the polycarbonate allowed for?
Грамматические упражнения
Упражнение 1.Найдите в тексте предложения с независимым причастным оборотом и переведите их на русский язык.
Лексические упражнения
Упражнение 1. Переведите на русский язык приведённые ниже слова и словосочетания. Если Вы не знаете слово, найдите его в словаре. Выпишите из словаря то значение слова, в котором оно использовано в тексте.
axial load, mid-point (n.), node (n.), radial (adj.), radius (n.), rotate (v.), slotted (adj.).
Упражнение 2. Найдите перевод слов списка А в списке В.
Упражнение 3. Напишите предложения с каждым из перечисленных ниже слов:
cover n. - cover v.
near - nearly
Упражнение 4. Составьте план содержания текста B.
Урок 3.11
Фонетическое задание
Прочитайте транскрипцию в списке A, соотнесите её с соответствующим словом из списка B и переведите слово на русский язык. Учтите, что не все слова списка В даны в списке А.
A
['reIdIqs]; ['xksIql]; ['lPGIkql]; ['kPrqgeItId]; ['speIsq]; ['refqrqns]; [rqV'teIt]; [nqVd]; ['mPdIfaI]; ['GWmqnI]
B
Текст A
Ответьте на вопросы к тексту
1. Why was steel shell structure chosen?
2. What does the shell of the building consist of?
3. How are arch panels joined together?
4. What is there between the outer and inner shell?
5. How are the shells supported at ground level?
6. What is the structure of the building facade?
Schulitz House, Beverly Hills, California, USA
The (1)… is a steel frame with 6 x 6 in (2)… tubular columns that (3)… two main channel beams (швеллерная балка) on either side; these support steel joists of standard length, (4)… supporting a metal deck and lightweight concrete floor slab. The four lines of columns are supported by three rows of concrete columns, cast on top of piles, and by the retaining wall at (5)… . The columns are stabilised by a grid of reinforced concrete tie beams cast on the surface of the sloping (6)… . The cladding is of aluminium panels with (7)… . Window frames are also in aluminium. The dimensions are modular: 4in in both horizontal directions and 6in vertically. The various building elements must fit (8)… this modular grid with sufficient (9)… to allow easy erection, and any dimensional variations or errors whether in construction (10)… in production of the components.
Текст B
EISSTADION, BRAUNLAGE, WEST GERMANY
Part I
An asymmetrical but balanced-looking arrangement of masts and cables that cover this ice-skating stadium are visible from a long way away.
The principal cable-supported frame has two steel masts of rectangular section, each leaning slightly outwards and supporting twin box-section ridge beams passing either side of it. The span is 82 metres. The ridge beams have an apex which is nine metres nearer to the mast on the south side. There are two cables at each suspension point except the two central points which have four to compensate for the shallower cable angle there; the cables pass in the gap between the twin beams and are attached to 1.60m diameter steel cylinders which are cut in and welded to the beams.
The cylinders are subsequently filled with concrete to ensure that the cables are properly anchored to them. Twin 200 x 1650 mm laminated timber beams span 24m between the ridge beams and slender steel columns set in from the perimeter; the columns have pinned connections top and bottom to eliminate any bending moment, which would increase their size. Timber purlins at 3.75m centres span between the laminated beams and prevent buckling or twisting; steel angles, in turn, span between the third points of the purlins and brace them. Each 9m bay of the roof is cross-braced with steel flats. Galvanised steel sheet, with a plastic coating is attached to the purlins. Timber secondary roof members were selected being preferred to steel as this was thought to be more suitable for a building in a holiday area.
Two transverse frames, one at each end, are connected to four concrete columns at the corners of the building. These columns absorb all torsion on the building as well as the wind forces in the east-west direction transferred to it by the roof.
Notes:
cross-brace v. соединять крестовыми связями
holiday area зона отдыха
ice-skating stadium ледовый стадион
lean v. наклоняться
suspension point точка подвески
torsion n. кручение
Ответьте на вопросы к тексту
1. What are the main visible features of the stadium?
2. Why does the structure look asymmetrical?
3. How are cables anchored?
4. What members of the structure was timber used for?
5. Why was timber chosen?
6. What absorbs all torsion on the building?
Грамматические упражнения
Упражнение 1. Найдите в тексте предложение с субъектным инфинитивным оборотом и переведите его на русский язык.
Упражнение 2. Найдите в тексте местоимения this (these)/that (those) и переведите их на русский язык.
Лексические упражнения
Упражнение 1. Переведите на русский язык приведённые ниже слова и словосочетания. Если Вы не знаете слово, найдите его в словаре. Выпишите из словаря то значение слова, в котором оно использовано в тексте.
asymmetrical (adj.), box-section (n.), cylinder (n.), mast (n.), purlin (n.), ridge beam, third point, twin (adj.), twisting (n.)
Упражнение 2. Найдите перевод слов списка А в списке В.
Упражнение 3. Напишите предложения с каждым из перечисленных ниже слов:
space n. - space v. - spacer n. - spacing n.
Упражнение 4. Составьте план содержания текста B.
Урок 3.12
Фонетическое задание
Прочитайте транскрипцию в списке A, соотнесите её с соответствующим словом из списка B и переведите слово на русский язык. Учтите, что не все слова списка В даны в списке А.
A
[traI'xNgjVlq]; [hjHG]; [q'rJnq]; ['pWlIn]; ['sIlIndq]; ["eIsI'metrIkql]; [twIn]; ['vIzIbql]; ['tLSqn]; [maIld]
B
Текст A
Ответьте на вопросы к тексту
1. How is column free space for this arena provided?
2. What are the dimensions of the space trusses?
3. Which member of the space truss resists compressive forces?
4. How are secondary roof trusses positioned?
5. What are the differences in the loading of the space trusses?
6. How is stiffness of the roof surface provided?
7. What are the features of the wall cladding?
Текст B
EISSTADION, BRAUNLAGE, WEST GERMANY
Ответьте на вопросы к тексту
1. What is the effect of the masts and cables?
2. When do cables go slack?
3. How is the effect of forces due to temperature variations decreased?
4. What was the total period of construction?
5. How has reasonable economy of the construction been achieved?
Грамматические упражнения
Упражнение 1. Найдите в тексте неличные формы глагола и переведите их на русский язык.
Лексические упражнения
Упражнение 1. Найдите перевод слов списка А в списке В.
Упражнение 2. Напишите предложения с каждым из перечисленных ниже слов:
twist v. - twisting n.
symmetrical - asymmetrical
Упражнение 4. Составьте план содержания текста B.
Текст C
Ответьте на вопросы к тексту
1. Why was the site a difficult one?
2. What were the three footing types the engineers used?
3. What did the use of spread footings result in?
4. Why were drilled piers placed near the channel's edge?
5. What is the structure of the arena floor?
6. How do the cast-in-place columns under the floor area function?
7. What are the trusses of the roof system made of?
8. How are they joined?
Лексическое упражнение
В списке А даны некоторые слова и выражения, которые использованы в тексте для домашнего чтения. Найдите их перевод в списке В.
IV семестр
Урок 4.1
Текст A
Ответьте на вопросы к тексту
1. What kind of building is it?
2. How is access to and from the parking bays provided?
3. What are the overall dimensions of the car park?
4. What does its structural system correspond to?
5. What does the framework of the building comprise?
6. How is composite action ensured?
7. How are wind forces withstood?
8. What are the structural features of the semi-helical ramps?
Фонетическое задание
Найдите в тексте слова, транскрипция которых дана ниже, и переведите их на русский язык.
['xkSqn]; [bJm]; [bI'twJn]; [kL]; [Ik'stWnl]; ['reIdIqs]; ['vJIkql]; ['vWtIkql]
Текст B
Задания по тексту
1. Переведите текст.
2. Составьте план текста из 6-8 пунктов.
3. Пользуясь составленным Вами планом, кратко изложите содержание текста на русском языке.
Лексическое упражнение
Упражнение 1. Переведите на русский язык приведённые ниже слова и словосочетания. Если Вы не знаете слово, найдите его в словаре. Дайте синонимы подчёркнутых слов и антонимы слов, выделенных курсивом.
arrangement, bracket, cantilever, comprise, displace, double glazing, fair (n.), feature, field joint, foundation pocket, I-section chord, locate, rectangular, respectively, spiral staircase, stainless steel cladding, suspend, transverse bracing, trough decking, upper.
Урок 4.2
Текст A
Ответьте на вопросы к тексту
1. What building materials were used in the superstructure?
2. What elements of the building was each of them used for?
3. What kinds of foundation does the superstructure bear on?
4. What soil is there underneath the structure?
5. How is the stability of the middle unit assured?
6. Why does the front unit have a concrete raft foundation stiffened by concrete basement walls?
Фонетическое задание
Найдите в тексте слова, транскрипция которых дана ниже, и переведите их на русский язык.
[Ll'DqV]; ['beIsmqnt]; ["elI'veISqn]; [graVnd]; [hLl]; [prI'vent]; [raIt]; [DJz]
Текст B
Задания по тексту
1. Переведите текст.
2. Составьте план текста из 6-8 пунктов.
3. Пользуясь составленным Вами планом, кратко изложите содержание текста на русском языке.
Лексическое упражнение
Упражнение 1. Переведите на русский язык приведённые ниже слова и словосочетания. Если Вы не знаете слово, найдите его в словаре. Дайте синонимы подчёркнутых слов и антонимы слов, выделенных курсивом.
at mid-span, cross girder, decrease, elevated structure, extend, hanger, interconnected, opposite side, over, rearwards, single-leg rigid frame, stiffen, striking appearance, superstructure, tapered leg, the latter, trough decking, weathering steel, welded plate construction, which.
Урок 4.3
Текст A
Ответьте на вопросы к тексту
1. What kind of development is it?
2. How is circulation within the buildings provided?
3. What is the function of the tubular columns at the centre of each pavilion?
4. What are the top chords of the lattice girders interconnected by?
5. How are the lower-level floor beams supported?
6. What do the rectangular hollow section beams carry?
7. How are wind forces transmitted?
8. Where are service ducts installed?
Фонетическое задание
Найдите в тексте слова, транскрипция которых дана ниже, и переведите их на русский язык.
[In'saId]; ["Intq'sekSqn]; [GOIn]; ['sWvIs]; [speIs]; [skweq]; [TrH]; [trPf]
Лексические упражнения
Упражнение 1. Переведите на русский язык приведённые ниже слова и словосочетания.
artificial island, diagonal direction, exhibition pavilion, imposed load, inside (n.), intersection, lattice girder, rectangular hollow section beam, square (n.), water level.
Упражнение 2. Переведите следующие слова и словосочетания на английский язык:
бухта; верхний пояс; выступать вперёд; застройка; канал, жёлоб; квадрат; квадратный в плане; краевая балка; между; наклонять; наружная лестница; пересекать; пересечение; пешеходный мост; подвешивать; поперечный; располагать; решётка; связывать; содержать; соединять; стойка; трубчатая колонна.
Упражнение 3. Заполните пропуски в тексте, используя слова из приведённого ниже списка:
Текст B
Задания по тексту
1. Переведите текст.
2. Составьте план текста из 6-8 пунктов.
3. Пользуясь составленным Вами планом, кратко изложите содержание текста на русском языке.
Лексическое упражнение
Упражнение 1. Переведите на русский язык приведённые ниже слова и словосочетания. Если Вы не знаете слово, найдите его в словаре. Дайте синонимы подчёркнутых слов и антонимы слов, выделенных курсивом.
apex, batten, channel section, connect, each, edge beam, entrance hall, equal, hip rafter, in front of, incline, measure (v.), pair, link (v.), portal frame, adjacent, subdivide, support (v.), underground passage, unit.
Урок 4.4
Текст A
Ответьте на вопросы к тексту
1. What buildings does the airport passenger terminal consist of?
2. How is circulation within the buildings provided?
3. What does the superstructure consist of?
4. What are the wind forces transmitted by?
5. What is the structure of the floor of the building?
6. What are the features of the building substructure (подземная часть здания)?
Фонетическое задание
Найдите в тексте слова, транскрипция которых дана ниже, и переведите их на русский язык.
['xkses]; ['kPlqm]; [faVn'deISqn]; ['gWdq]; ['lxtq]; ['mJdIqm]; ['pxsIG]; ['preSq]
Текст B
Задания по тексту
1. Переведите текст.
2. Составьте план текста из 6-8 пунктов.
3. Пользуясь составленным Вами планом, кратко изложите содержание текста на русском языке.
Лексическое упражнение
Упражнение 1. Переведите на русский язык приведённые ниже слова и словосочетания. Если Вы не знаете слово, найдите его в словаре. Дайте синонимы подчёркнутых слов.
across, attach, cladding, double glazing, galvanised steel, horizontal bracing, in relation to, in turn, point, rolled steel section, secondary beam, situated, snow load, space (v.), steel purlin, thermal insulation, timber panel, window opening, wing,
withstand.
Текст C
Ответьте на вопросы к тексту
1. What kind of building is it?
2. What are the main elements of its superstructure?
3. What is the structure of the plane frames?
4. How is resistance against horizontal forces provided?
5. What are the features of the secondary beams and columns?
6. Why did the floor trusses have to be heavy?
7. How were differential movements between trusses accepted?
8. Why is the concrete floor slab split into separate panels by joints?
9. How much was precasting used?
10. Why is the slab able to act as a continuous horizontal diaphragm?
Лексическое упражнение
В списке А даны некоторые слова и выражения, которые использованы в тексте для домашнего чтения. Найдите их перевод в списке В.
Урок 4.5
Текст A
Ответьте на вопросы к тексту
1. What is the building held by?
2. What is the structure of the glazed cylinder?
3. What do the portal frames consist of?
4. What are the features of the two middle portal frames?
5. Why do the longitudinal beams have to span large distances?
6. What are the features of the ground floor portals?
7. What elements of the structure required welding?
Фонетическое задание
Найдите в тексте слова, транскрипция которых дана ниже, и переведите их на русский язык.
[kqm'plJt]; [kqn'strµkt]; ["dIstrI'bjHSqn]; [dµkt]; [pq'rIfqrI]; ['sÂpqrIt]; [tq'gÂDq]; [trxnz'vWs]
Текст B
Задания по тексту
1. Переведите текст.
2. Составьте план текста из 6-8 пунктов.
3. Пользуясь составленным Вами планом, кратко изложите содержание текста на английском языке.
Лексическое упражнение
Упражнение 1. Переведите на русский язык приведённые ниже слова и словосочетания. Если Вы не знаете слово, найдите его в словаре. Дайте синонимы подчёркнутых слов и антонимы слов, выделенных курсивом.
a number of, absorb, anchor plate, change (n.), effective floor area, elastically, embed, entire, expose, intercept, intersection, like (adv.), piloti, pin-jointed column, rest (v.), spiral staircase, subdivide, surmount, vertical circulation, width.
Урок 4.6
Текст A
Ответьте на вопросы к тексту
1. What are the main functional features of the development?
2. How large is the building?
3. What does the reinforced concrete floor bear on?
4. How are wind forces resisted?
5. What does the roof structure comprise?
6. What is the structure of mushroom caps?
7. What does the substructure of the building feature?
Фонетическое задание
Найдите в тексте слова, транскрипция которых дана ниже, и переведите их на русский язык.
['kPmpqzIt]; [kqm'praIz]; [eG]; ["qVvqr'Ll]; [rek'txNgjVlq]; ['steqkeIs]; ['tenSqn]; [tq'wLdz]
Текст B
Задания по тексту
1. Переведите текст.
2. Составьте план текста из 6-8 пунктов.
3. Пользуясь составленным Вами планом, кратко изложите содержание текста на английском языке.
Лексическое упражнение
Упражнение 1. Переведите на русский язык приведённые ниже слова и словосочетания. Если Вы не знаете слово, найдите его в словаре. Дайте синонимы подчёркнутых слов и антонимы слов, выделенных курсивом.
aid, bay, ceiling, concrete (v.), façade, fine sand, friction-grip bolt, permissible, ribbed, floor, rigid, rolled section, so that, strengthen, subsequently, subsoil, temporary, thermal resistance, timber, transverse, underfloor (adj.).
Урок 4.7
Текст A
Ответьте на вопросы к тексту
1. How high is the office?
2. What materials were used in the structure?
3. What elements of the structure was each material used for?
4. Why does the basement storey occupy only the north-east part of the plan area?
5. Where were nails used for fixing?
6. What was done to avoid high moisture content in the timber?
7. What are gravity and wind loads taken by?
Фонетическое задание
Найдите в тексте слова, транскрипция которых дана ниже, и переведите их на русский язык.
[bLd]; ['sJlIN]; ['hRdwVd]; [GOIst]; ['mOIsCq]; ["ventI'leISqn]; ['vAlnqrqbql]; ['waIqrIN]
Текст B
Задания по тексту
1. Переведите текст.
2. Составьте план текста из 6-8 пунктов.
3. Пользуясь составленным Вами планом, кратко изложите содержание текста на английском языке.
Лексическое упражнение
Упражнение 1. Переведите на русский язык приведённые ниже слова и словосочетания. Если Вы не знаете слово, найдите его в словаре. Дайте синонимы подчёркнутых слов и антонимы слов, выделенных курсивом.
alternate, anchorage, as well as,bay, complete width, convenient, duct, flexibility, instead of, layout, level (n.), otherwise, outer, require, run (n.), slightly, stressing (n.), structural arrangement, ton, usable.
Урок 4.8
Текст A
Ответьте на вопросы к тексту
1. What are the location features of the site?
2. How is circulation within the building provided?
3. What is the design of the arcades?
4. How do transverse beams function in the structure?
5. What is used for structural connections?
6. What are floor beams surmounted by?
7. What is the roof made of?
Фонетическое задание
Найдите в тексте слова, транскрипция которых дана ниже, и переведите их на русский язык.
[q'reInG]; [haIt]; ['GANkSqn]; ['PkjVpaI]; [prq'vaId]; ['pWpqs]; [rIq]; [sq'maVnt]
Текст B
OFFICE BUILDING FOR AN INSURANCE COMPANY
Задания по тексту
1. Переведите текст.
2. Составьте план текста из 6-8 пунктов.
3. Пользуясь составленным Вами планом, кратко изложите содержание текста на английском языке.
Лексическое упражнение
Упражнение 1. Переведите на русский язык приведённые ниже слова и словосочетания. Если Вы не знаете слово, найдите его в словаре. Дайте синонимы подчёркнутых слов и антонимы слов, выделенных курсивом.
be clad, behind, bronze-tinted, channel sections, cross (n.), facades, linked, low, mullions, over, pair, shape, square podium, storey, superstructure, transom, twin girder, weathering steel.
Текст C
Joseph F.Brockette, Gary W. Stowe
Ответьте на вопросы к тексту
1. Why does Orlando need a new City Hall?
2. What are the features of the new building?
3. What kind of soil is there on the site?
4. What types of foundation were used?
5. What preliminary (предварительная)work did the construction of the mat foundation require ?
6. How was mat foundation produced?
7. What are the characteristics of the low-rise section foundation?
8. What does the building perimeter feature?
9. What is the framing scheme of the structure?
10. Why were the girders of the frame prestressed?
11. How is the load from the tower column transferred?
12. What is the structure of the dome?
Лексические упражнения
В списке А даны некоторые слова и выражения, которые использованы в тексте для домашнего чтения. Найдите их перевод в списке В.
Урок 4.9
Текст A
THE SEARS TOWER, CHICAGO, ILLINOIS, USA
Part I
This office block is important not for its extreme height but for the original and simple method by which it resists the huge wind loads on it. The building is 1450 ft (442 m) high, with 109 storeys above ground, and has a gross floor area of 4.4 million sq ft (408 760 sq m).
The building was designed to have maximum repetition of elements and building methods and this was a major factor in successfully achieving the required cost and speed of construction.
From street level up to level 50, the building is made up of nine 75 ft (22.86 m) square area modules which combine to form a larger square with sides having an overall dimension of 225 ft (68.58 m). Below, occupying a larger plan area than the office tower, are three basement floors formed inside 2 ft 6in (750 mm) thick concrete walls in a nearly square shape; these walls support the basement floors and are braced by them. At level 50 the building is stepped back, two of the corner area modules being omitted. The other two corner area modules are omitted at level 66, leaving five area modules in a cruciform plan shape, and another three area modules - at level 90, leaving only two going to the full height. The framed tube of each module consists of deep built-up columns at 15 ft (4.57 m) centres welded to deep built-up beams at the floor to floor distances, typically 12 ft 10in (3.91 m). Typical column and beam depths were 3 ft 3in (1.00 m) and 3 ft 6in (1.06 m) respectively. Major columns, those on grid line intersections, have flanges varying in area from 24 x 4in (600 x 19 mm) at the top to 24 x 4in (600 x 100 mm) in the box sections at the bottom; beam flanges vary from 10 x 1in (250 x 25 mm) to 16 x 2.7in (400 x 69 mm). Two adjacent framed tubes share one set of beams and columns.
Two-level high belt trusses are provided on grid lines below levels 66 and 90, which are set-back levels; four-level belt trusses are provided below level 33 and at the very top of the building. The trusses serve to spread out the concentrations of gravity force that occur in members at set-back levels, to reduce the effect of differential column shortening under the wind and gravity loads and to increase the overall lateral stiffness of the building by some 15%. The floor is made composite with the truss by shear studs. Every six floors the span direction of the trusses is altered by 90 degrees to equalize loading on the columns.
Notes:
cruciform adj. крестообразный
gravity force сила тяжести
repetition n. повторение
Ответьте на вопросы к тексту
1. Why is the office block important?
2. How was the required cost and speed of construction achieved?
3. How many area modules is the building made up of up to the level 50?
4. How does the number of the area modules change at the upper levels?
5. What does the basement structure feature?
6. What does the framed tube of each module consist of?
7. What are the two and four-level trusses used for?
8. Why is the span direction of the trusses altered every six floors?
Фонетическое задание
Найдите в тексте слова, транскрипция которых дана ниже, и переведите их на русский язык.
[q'CJv]; [q'GeIsqnt]; ['Lltq]; [flxnG]; [hjHG]; ['meIGq]; ['mPdjHl]; ['tIpIkql]
Текст B
Задания по тексту
1. Переведите текст.
2. Составьте план текста из 6-8 пунктов.
3. Пользуясь составленным Вами планом, кратко изложите содержание текста на английском языке.
Лексическое упражнение
Упражнение 1. Переведите на русский язык приведённые ниже слова и словосочетания. Если Вы не знаете слово, найдите его в словаре. Дайте синонимы подчёркнутых слов и антонимы слов, выделенных курсивом.
pilotis, low-rise building, high-rise block, recessed, rectangular, inwards, in order to, lattice girder, intercept, reason (n.), ensure, so (conj.), expose, introduce, base, beneath.
Урок 4.10
Текст A
THE SEARS TOWER, CHICAGO, ILLINOIS, USA
Ответьте на вопросы к тексту
1. How do the caissons and the concrete mat function?
2. How is vertical transportation within the building provided?
3. What was done to resist wind loads?
4. Why did the exterior columns have gravity circulation of inside air around them?
5. What form was the steelwork brought to site in?
6. What are the possible shapes of identical area modules?
Фонетическое задание
Найдите в тексте слова, транскрипция которых дана ниже, и переведите их на русский язык.
['kxntIlJvq]; [klxd]; [daI'xmItq]; ['dAbql]; [Ik'stensIvlI]; [aI'dentIkql]; [SIq]; ['jHnIfLm]
Текст B
Задания по тексту
1. Переведите текст.
2. Составьте план текста из 6-8 пунктов.
3. Пользуясь составленным Вами планом, кратко изложите содержание текста на английском языке.
Лексическое упражнение
Упражнение 1. Переведите на русский язык приведённые ниже слова и словосочетания. Если Вы не знаете слово, найдите его в словаре. Дайте синонимы подчёркнутых слов и антонимы слов, выделенных курсивом.
at mid-height, bottom chord, bracket, cantilever frame, composite construction, exert, extend, flat bar, high-tensile steel tie, horizontal strut, lightweight concrete, pocket, point of attachment, shear connector, steel hanger, suspended structure, thrust, welded I-section, welded stud, within.
Урок 4.11
Текст A
SABAH FOUNDATION HEADQUARTERS,
Ответьте на вопросы к тексту
1. What are the floors of the building supported by?
2. What does the core bear on?
3. How does the loading in the umbrella structure differ (отличаться) from that in the conventional column construction?
4. What was the sequence of operations in the construction of the top umbrella?
5. Why are the floors built up to 44mm high at the perimeter?
6. How is the building clad?
Фонетическое задание
Найдите в тексте слова, транскрипция которых дана ниже, и переведите их на русский язык.
['xdItIv]; ['sWkjVlq]; [kqn'venSqnql]; [paIl]; [prq'sJGq]; [reIz]; [rI'djHs]; [traI'xNgjVlq]
Лексические упражнения
Упражнение 1. Переведите на русский язык приведённые ниже слова и словосочетания.
additive (adj.), concrete raft, floor load, hanging bar, mat foundation, preassembled floor, reflective glass, reinforced concrete core, umbrella structure, vertical prestress.
Упражнение 2. Переведите следующие слова и словосочетания на английский язык:
учитывать; так же, как и; по сравнению с; общепринятая схема; деформация; удваивать; закреплять в положении; опалубка; подвешивать; вместо; домкрат; нижняя половина; устанавливать; процесс; сравнительно; укорочение; пространство; стальная свая; всё же; подвесной; треугольная ферма; вверх.
Упражнение 3. Заполните пропуски в тексте, используя слова из приведённого ниже списка:
Текст B
ADMINISTRATIVE BUILDING
Задания по тексту
1. Переведите текст.
2. Составьте план текста из 6-8 пунктов.
3. Пользуясь составленным Вами планом, кратко изложите содержание текста на английском языке.
Лексическое упражнение
Упражнение 1. Переведите на русский язык приведённые ниже слова и словосочетания. Если Вы не знаете слово, найдите его в словаре. Дайте синонимы подчёркнутых слов и антонимы слов, выделенных курсивом.
actually, additional stiffening, arrange, be located, by means of, characteristic feature, comprise, cross-section, curtain wall, distance, earthquake zone, incorporate, infilling, interior, lateral deflection, position (v.), right angle, spaced at … centres, thickness, transom.
Урок 4.12
Текст A
Ответьте на вопросы к тексту
1. What is the difference in column grid dimensions between the end bays and the intermediate bays?
2. How does the size of interior and perimeter columns change with the height of the building?
3. How is lateral stability provided?
4. What does the enclosure of the building feature?
5. What do the core walls and columns bear on?
6. Where is the action of the perimeter frame most effective?
7. What was the total construction time?
8. How many cranes were used?
Фонетическое задание
Найдите в тексте слова, транскрипция которых дана ниже, и переведите их на русский язык.
['LltqneIt]; [beI]; ['keIsqn]; ['fJCq]; [In'tIqrIq]; ["Intq'mJdIqt]; [GOInt]; ['mAljqn]
Грамматическое упражнение
Переведите следующие предложения, обращая внимание на неличные формы глагола и обороты с ними.
1. The basement is supposed to transfer horizontal load on the building into the clay nearer the ground surface.
2. The connections between these columns are designed to transmit both tension and compression.
3. The aluminium anchor is likely to be slightly rotated.
4. The central core is triangular with sides of 48.30 m, the distance from the facades to the walls of the core being 13.80 m.
5. The wind sway is about 0.3in per storey, the design wind pressure being 65 lb per sq ft at the top.
6. The umbrella being raised to the top, the construction of floors proceeded upwards from the nineteenth floor.
7. The tensile strength is still low and this is a major disadvantage of the material resulting in cracking.
8. The aggregates must be strong and durable materials to take the applied loads and must not react chemically with the cement paste.
9. Important factors considered in deciding on a safety factor are given here.
10. The structural system is to comprise four transverse three-storey frames rigidly interconnected in the longitudinal direction by edge beams.
Текст B
HEAD OFFICE BUILDING FOR
Задания по тексту
1. Переведите текст.
2. Составьте план текста из 6-8 пунктов.
3. Пользуясь составленным Вами планом, кратко изложите содержание текста на английском языке.
Лексическое упражнение
Упражнение 1. Переведите на русский язык приведённые ниже слова и словосочетания. Если Вы не знаете слово, найдите его в словаре. Дайте синонимы подчёркнутых слов и антонимы слов, выделенных курсивом.
absorb, compression, connect, determine, directly, essentially, form (v.), function (v.), ground level, head office building, in front of, join, prevent, project (v.), room, space frame, stub (n.),temperature variations, tension, vertical cantilever.
Текст C
THE HONGKONG AND SHANGHAI
Ответьте на вопросы к тексту
1. What does the structure consist of?
2. What is a mast made of?
3. How is each mast support provided?
4. How do suspension trusses function?
5. What does the floor structure consist of?
6. How are important elements of the building protected against corrosion?
7. What makes the external skin of the building unusually complex?
8. How are office areas clad?
9. What does the cladding of the stairs on the east and west sides feature?
10. How are the service modules and ‘risers’ clad?
11. What is the fourth type of cladding?
Лексические упражнения
В списке А даны некоторые слова и выражения, которые использованы в тексте для домашнего чтения. Найдите их перевод в списке В.
ЗНАКИ ФОНЕТИЧЕСКОЙ ТРАНСКРИПЦИИ
Произношение в упражнениях задания и словаре даётся по международной фонетической системе.
Ударение в фонетической транскрипции ставится перед ударным слогом. Второстепенное ударение ставится внизу перед ударным слогом.
Гласные звуки
J – долгий и
I – краткий, открытый и
e – как э в словах этот, эти
· - очень открытый э, как ударный гласный в слове бяка
± - долгий, глубокий а, как ударный гласный в слове палка
P - краткий, открытый о
² - долгий о
V – краткий у
H – долгий у
µ - краткий а, как в словах варить, мосты
W – как долгое ё в словах Фёкла, свёкла
q – безударный гласный похожий на русский безударный гласный в словах нужен, голос, карета
q – безударный гласный может произноситься или не произноситься.
Двугласные звуки
ÂÁ - эй
q½ - эу
aÁ - ай
a½ - ау
¸Á - ой
Áq - иа
eq - эа
½q - уа
Части речи и члены предложения (Parts of speech and parts of sentence)
ЧАСТИ РЕЧИ В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Словарный состав языка классифицируется на разряды, называемые части речи. Части речи в английском и русском языке в основном совпадают.
Слова выполняют в предложении различные функции. В зависимости от функции, которую они выполняют, слова могут быть различными членами предложения. Члены предложения в английском и русском языке совпадают.
ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКЕ
См. также разделы 9.1-9.2
Имя существительное (Noun)
Притяжательный падеж существительных (Genitive case)
Имя существительное имеет только один косвенный падеж – притяжательный:
engineer’s plan – план инженера
engineers’ plan – план инженеров
Как правило, притяжательный падеж имеют только одушевлённые существительные.
Группа существительных (Noun group)
Группой существительных называются два и более существительных, следующих один за другим без артиклей или местоимений внутри группы. Последнее существительное является опорным, и перевод всей группы рекомендуется начинать с него. Существительные, стоящие перед опорным, являются его определением.
Указанные определения могут переводиться на русский язык:
a) прилагательным:
concrete beam - бетонная балка
b) существительным в родительном падеже:
stress analysis - расчёт напряжений
c) существительным с предлогом:
cinder aggregate - заполнитель из топливных шлаков
d) сочетанием перечисленных способов:
concrete pile foundation analysis - анализ фундамента из бетонных свай
Многие группы существительных являются устойчивыми сочетаниями и включаются в специальные терминологические словари.
Степени сравнения прилагательных и наречий
(Degrees of comparison of adjectives and adverbs)
Образование степеней сравнения (Formation of degrees of comparison)
Имена прилагательные и наречия имеют положительную, сравнительную и превосходную степени. Имеется два способа образования сравнительной и превосходной степени. Использование первого или второго способа строго зависит от числа слогов в прилагательном или наречии.
* Сюда относятся прилагательные с ударением на первом слоге и окончанием на согласную + y, и некоторые другие двусложные прилагательные, например: narrow, shallow, simple, clever, quiet.
** Артикль the в превосходной степени ставится только перед прилагательными.
Ряд прилагательных и наречий имеет нестандартные формы образования степеней сравнения:
Сравнительные обороты (Comparative structures)
При сравнении двух прилагательных или наречий могут употребляться:
1. союз than (чем), например:
2. а также конструкции:
2 a. as … as … (такой же …как …, так же … как …), например:
2 b. not as … as … (не такой … как …, не так … как …), например:
2 c. twice/three times as … as … (в два/три раза … чем … ) и т.п., например:
2 d. the … the …(чем … тем …), например:
Числительные (Numerals)
Количественные числительные (Cardinals)
101 - one hundred (and) one
121 - one hundred (and) twenty-one
1001 - one thousand (and) one
1121 - one thousand one hundred (and) twenty-one
121212 - one hundred twenty-one thousand two hundred (and) twelve
Порядковые числительные (Ordinals)
Даты (Dates)
1800 – eighteen hundred
1997 – nineteen ninety-seven
2005 – twenty-oh [qV]-five
24th March 1998 – the twenty-fourth of March, nineteen ninety-eight
March 24th 1998 - Marchthe twenty-fourth nineteen ninety-eight
Номера телефонов, страниц, комнат и т.д. (Phone, page, room numbers)
a) номер телефона: 575-05-21 – five seven five oh five two one
b) номер страницы: 248 – two four eight
c) номер комнаты: 416 – four one six
Дробные числа (Fractions)
½ – (a/one) half
⅓– (a/one) third
¼ – (a/one) quarter/one fourth
⅔ – two thirds
⅜– three eighths
например: ½ + ⅓ - ¼ = 7/12
a half plus a third minus a quarter equals seven twelfths
но I have half a kilo of tea and a quarter of a kilo of coffee.
У меня полкило чая и четверть килограмма кофе.
0.5 – point five
5.127 – five point one two seven
Местоимение (Pronoun)
Местоимения указывают на предметы или их качества, не называя их. Местоимения могут быть личными, вопросительными, указательными, притяжательными и др.
Отрицательное местоимение NO
Местоимение no используется в отрицательных предложениях и переводится как не/нет … никакой, нет, ни один … не:
Производные от местоимений SOME, ANY, NO, EVERY
Местоимения some, any, no, а также определительное местоимение every (каждый, всякий) образуют со словами thing, one, body, where сложные местоимения.
Глагол (Verb)
Глагол обозначает действие или состояние. Формы глагола делятся на личные и неличные (инфинитив, причастие, герундий). Основные формы глагола следующие:
· инфинитив (Infinitive)
· простое прошедшее время (Past Simple)
· причастие прошедшего времени (Past Participle/Participle II)
Например: to speak – spoke - spoken
В зависимости от способа образования форм Past Simple и Past Participle глаголы делятся на три группы:
· правильные глаголы
· неправильные глаголы
· глаголы смешанного типа
Ряд глаголов имеет специфические характеристики, которые выделяют их из числа основной массы глаголов. Сюда относятся:
· глагол to be (см. раздел 6.2.1.2)
· глагол to have (см. раздел 6.2.1.4)
· модальные глаголы (см. раздел 6.3)
Типы глаголов
Неправильные глаголы
Формы Past Simple и Past Participle этих глаголов образуются с помощью изменения корня слова, например:
bear – bore - borne
lose – lost - lost
see – saw – seen
Список неправильных глаголов дан в разделе 10.3.
Глаголы смешанного типа
Форма Past Simple этих глаголов образуются с помощью окончания ed/d, а форма Past Participle - с помощью изменения корня слова, например:
show – showed - shown
Личные формы глагола
Глагол в личной форме характеризуется:
· числом (единственным, множественным), например:
Он читает. Мы читаем.
· лицом (1-е лицо, 2-е лицо, 3-е лицо), например:
Я читаю. Ты читаешь. Он читает.
· наклонением (изъявительным, повелительным и сослагательным), например:
Он читает. Читай! Если бы он читал.
· залогом (действительным (Active Voice) и страдательным (Passive Voice))
Он читает. Письмо читают.
· временем
Особенности образования форм Present Simple и Past Simple
В отрицательной и вопросительной формах Present Simple и Past Simple используется вспомогательный глагол to do. Форма глагола to do зависит от лица и времени основного глагола, с которым он использован, например:
В отрицательных предложениях часто используются стяжённые формы вспомогательного глагола и отрицательной частицы: don’t, doesn’t, didn’t.
Модальные глаголы (Modal verbs)
Модальные глаголы в русском и английском языках обозначают не действие, а отношение к нему говорящего и выражают способность, возможность, допустимость, необходимость действия. Само действие выражается смысловым глаголом в форме инфинитива (неопределённо-личной форме), который следует после модальных глаголов:
We must use strong materials.
Мы должны использовать прочные материалы.
Модальные глаголы являются недостаточными, потому что количество их форм ограничено. Так глаголы can. may, must не используются во временах Progressive и Perfect, а во временах Simple имеют лишь часть форм.
Модальные глаголы, выражающие долженствование
1. Must– должен. Долженствование не имеет дополнительных оттенков значения.
The designer must make new plans.
Проектировщик должен сделать новые планы.
2. Have to – должен, пришлось, вынужден. Долженствование – следствие внешних условий, обстоятельств.
3. Be to – должен, предстоит. Долженствование – следствие предварительной договорённости или плана.
4. Should – должен, следует, обязан. Выражает совет или моральный долг.
5. Ought to – должен, обязан. Выражает моральный долг.
Модальные глаголы, выражающие способность или возможность
1. Can – мочь, уметь, быть в состоянии, иметь возможность.
2. Be able to - мочь, уметь, быть в состоянии.
Сослагательное наклонение (Subjunctive mood)
Условные предложения II и III типа являются частным случаем использования сослагательного наклонения. Сослагательное наклонение характеризует действие как желательное или возможное при определённых условиях. В русском языке существует одна форма сослагательного наклонения, которая имеет в своем составе сочетание частицы бы с глаголом в прошедшем времени. В английском языке таким показателем является вспомогательный глагол wouldи глагол could в значении мог(ли) бы.
Условные предложения (Conditional sentences)
Условные предложения (сложноподчинённые предложения с придаточным условия) выражают реальные, маловероятные и нереальные условия. В английском языке имеется три типа условных предложений. Они соответствуют двум типам условных предложений в русском языке.
Как и в русском языке условное предложение может не иметь союза. В этом случае порядок слов в придаточном предложении – обратный. Например:
WereI there I would help you.
Будь я там, я бы помог тебе.
Помимо союза if, в условных предложениях используются союзы:
unless – если … не …
in case – в случае если
provided (providing) – при условии если.
Неличные формы глагола (Verbals)
Неличные формы глагола сочетают некоторые свойства глагола и других частей речи. К неличным формам глагола относятся инфинитив (Infinitive), причастия (Participle I, II) и герундий (Gerund).
Инфинитив (The Infinitive)
Инфинитив обладает некоторыми свойствами глагола и существительного. Инфинитив имеет несколько форм, которые приведены ниже в таблице. Наиболее частотные из них отмечены звёздочкой (*).
Перевод инфинитива на русский язык зависит от той функции, которую он выполняет в предложении.
Причастие (The Participle)
Причастие сочетает признаки глагола с признаками прилагательного или наречия.
В английском языке существует два вида причастий: Participle I и Participle II. Participle I имеет несколько форм. Participle II имеет одну форму, которая является одной из основных форм глагола (см. раздел 6). Перевод причастия на русский язык зависит от той функции, которую оно выполняет в предложении.
Герундий (The Gerund)
Герундий сочетает признаки глагола и существительного. Обычно он обозначает процесс выполнения действия.
obtaining - получение
mixing - смешивание
Формы герундия идентичны формам Participle I, но он, в отличие от причастия, может выполнять в предложении практически любую функцию.
Перфектные формы герундия
Перфектные формы герундия выражают действие, которое предшествует действию сказуемого. В отличие от перфектных форм Participle I (см. раздел 7.2.1.3) они могут выполнять в предложении различные функции.
Словообразование (Word Formation)
Словообразовательные аффиксы (Derivational Affixes)
Словообразовательные аффиксы – это префиксы и суффиксы, которые используются для образования новых слов от существующей основы. Ниже представлены некоторые часто встречающиеся аффиксы.
Словообразовательные аффиксы существительных
Словообразовательные аффиксы прилагательных
Словообразовательные аффиксы глагола
Словообразовательный аффикс наречия
Структура предложения (Sentence Structure)
Утвердительное предложение (Declarative Sentence)
Характерной особенностью английского языка в отличие от русского является
· отсутствие безличных и неопределённо-личных предложений,
· строгий порядок слов в предложении.
Трудные случаи перевода подлежащего
Отсутствие безличных и неопределённо-личных предложений означает, что в утвердительном предложении всегда имеется подлежащее, но в ряде случаев оно не переводится на русский язык.
или может переводиться как другой член предложения
Смотрите также разделы 10.2.1 и 10.2.2.
Вопросительное предложение (Interrogative Sentence)
Существуют четыре типа вопросов:
1. общие (general questions)
2. специальные (special questions)
3. альтернативные (alternative questions)
4. разделительный (disjunctive questions).
Общие вопросы (General questions)
Общий вопрос – это вопрос к сказуемому предложения. При его постановке на первое место выносится вспомогательный или модальный глагол.
Исключение составляют предложения с глаголом в качестве сказуемого.
Ishe a builder?
Он строитель?
Обратите внимание на построение вопроса к предложению с оборотом there + to be.
Общий вопрос требует краткого ответа yesили no.
Альтернативные вопросы (Alternative questions)
Альтернативный вопрос может быть задан к любому члены предложения:
· вопрос к подлежащему
Do you live in this town or does your brother live there?
В этом городе живёшь ты или твой брат?
· вопрос к сказуемому
Do you live or stay in this town?
Ты живёшь в этом городе постоянно или временно?
· вопрос к дополнению
Do you like town or the country?
Ты любишь город или деревню?
· вопрос к определению
Do you live in a new or in an old town?
Ты живёшь в новом или старом городе?
· вопрос к обстоятельству
Do you live in town or in the country?
Ты живёшь в городе или деревне?
Альтернативный вопрос требует развёрнутого ответа:
Do you live in town or in the country?
I live in town.
9.2.3 Разделительные/”хвостовые” вопросы (Disjunctive/Tag questions)
Разделительный вопрос – это вопрос к сказуемому предложения. Вопрос состоит из утверждения и отрицательного вопроса или наоборот:
· утверждение – отрицательный вопрос [(+) – (-)]
· отрицание – утвердительный вопрос [(-) – (+)]
Обратите внимание на вопросы с оборотом there + to be.
Разделительный вопрос требует краткого ответа yes или no, но следует помнить, что ответ yes означает согласие с утвердительной частью вопроса, а ответ no – с отрицательной частью.
Специальные вопросы (Special questions)
Специальный вопрос может быть задан к любому члену предложения. Порядок слов – такой же как в общем вопросе, но на первом месте стоит вопросительное слово.
Исключением являются вопросы к подлежащему и его определению, в которых порядок слов прямой.
Обратите внимание на то, что вопрос к подлежащему может быть только в единственном числе.
Вопросительное слово зависит от того, к какому члену предложения задаётся вопрос:
· вопрос к подлежащему
· вопрос к сказуемому
· вопрос к дополнению
* Все косвенные формы вопросительных местоимений кто, что.
· вопрос к определению
· вопрос к обстоятельству
В отличие от русского языка, вопрос к дополнению в английском языке не начинается с предлога, а заканчивается им.
Некоторые из перечисленных выше слов используются также в вопросительных словосочетаниях.
* используется в вопросах об исчисляемых существительных (house, street).
** используется в вопросах о неисчисляемых существительных (water, concrete).
Специальные вопросы обычно требуют развёрнутого ответа.
What are they speaking about?
They are speaking about plan for the summer.
Приложение (Appendix)
Усилительное слово DO
Усилительное слово do(does, did) в утвердительных предложениях служит для выделения и усиления сказуемого. В русском языке для передачи такого усиления используются слова действительно, безусловно.
This plan does require careful analysis.
Этот план действительно требует тщательного анализа.
Многофункциональные слова (Multifunctional Words)
Функции слова ONE
1. Как неопределённое местоимение со значением все люди, каждый человек слово one:
· в функции формального подлежащего не переводится
One must be careful.
Нужно быть осторожным.
· в функции определения переводится – свой, свои
One should perfect one’s professional skills.
Нужно совершенствовать свои профессиональные навыки.
2. Как слово-заменитель one имеет форму множественного числа (ones). На русский язык one может a) переводиться существительным, которое оно заменяет, b) переводиться то которое, те которые и т.д., c) не переводиться.
3. В качестве числительного one переводится как один.
He has got one child.
У него один ребёнок.
Александр Сергеевич ГЛЕБОВСКИЙ, Татьяна Алексеевна ДЕНИСОВА
Под редакцией: Александра Сергеевича ГЛЕБОВСКОГО
УЧЕБНИК АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Для строительных вузов и факультетов по специальности промышленное и гражданское строительство
Часть II
Учебное пособие
Редактор А.В. Афанасьева
Корректор К.И.Бойкова
Компьютерная верстка И.А.Яблоковой
Подписано к печати Формат 60х80 1/16.Бум.офс.Усл.печ.л.
Уч.-изд.л. .Тираж 1000 экз. Заказ «С»
Санкт-Петербургский государственный архитектурно-строительный университет.
198005, Санкт-Петербург, ул. 2-я Красноармейская, 4.
Отпечатано на ризографе. 198005, Санкт-Петербург, 2-я Красноармейская ул., 5.
– Конец работы –
Используемые теги: учебник, английского, языка0.067
Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: УЧЕБНИК АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Если этот материал оказался полезным для Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:
Твитнуть |
Новости и инфо для студентов