...Раздел: Иностранные языки: Рефераты, Конспекты, Лекции, Курсовые, Дипломные, Учебники
|
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ... Курганский государственный университет... Кафедра английской филологии...
- Методические рекомендации по книге
- How the Whale Got his Throat
- How the Camel Got his Hump
- How the Rhinoceros Got His Skin
- How the Leopard Got His Spots
- The Elephant’s Child
- The Sing-Song of Old Man Kangaroo.
- The Cat That Walked by Himself.
- Part II
- Appendix 1.
- Appendix 2.
- Appendix 3.
- Appendix 4.
- Appendix 5.
- Appendix 6.
- АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Английский язык
Казанский государственный технический... Университет им А Н Туполева... Филиал Восток Английский язык для студентов II курса по специальности...
- Английский язык
- Lesson 1
- Ex.1 Put the verbs in brackets into the Past Indefinite or the Past Continuous Tense.
- Ex.2 Put the verbs in brackets into the Past Indefinite or the Past Perfect Tense.
- Ex. 4 Read and translate these sentences.
- Ex.5 Choose the proper tense-form of the verb.
- Страдательный залог
- Ex.6 Open the brackets using the verbs in Passive Voice.
- Ex.7 Open the brackets using the verbs in Active or Passive Voice.
- Ex.8 Rewrite sentences in Passive Voice.
- Ex.9 Rewrite sentences in Passive Voice.
- Ex.10 Rewrite sentences in Passive Voice.
- Ex.11 Rewrite sentences in Passive Voice.
- Ex.12 Translate into English using Passive Indefinite after modal verbs.
- Ex.13 Translate into English using the verbs in Passive Voice.
- Part I.
- Part II.
- MODERN ELECTRONICS
- Ex.16 Make up an abstract of the text basing on the answers to the above questions.
- Listening and speaking.
- Task 3. Check your answers to Task 3 with the help of the text and diagrams.
- Reading. Linking what you read with what you know.
- As well as information from the text.
- Reported Speech
- Ex.1 Choose the proper adverb or the adverbial phrase.
- Ex.2 Change the following sentences into Indirect Speech.
- Ex.3 Change the following sentences into Direct Speech.
- Вопросы в косвенной речи).
- Ex.4 Translate into English.
- Приказания и просьбы в косвенной речи
- Приказания и просьбы в косвенной речи
- Ex.7 Change the following sentences into Indirect Speech.
- Ex.8 Change the following sentences into Indirect Speech.
- Ex.9 Put the following into Indirect Speech.
- ALFRED NOBEL - A MAN OF CONTRASTS.
- Ex.11 Read the words, learn them, translate the sentence.
- Ex.12 Find the English equivalent.
- Ex.13 Find the synonym.
- What should you do before making the final copy?
- Mixing down.
- Mixing down.
- Conditional Sentences
- Ex.1 Translate the sentences. Define the type of conditionals.
- Ex.3 Open the brackets using the proper form of the verb.
- Ex.4 Open the brackets using the proper form of the verb.
- Ex.5 Open the brackets using the proper form of the verb.
- WHAT IS AN ELECTRIC CURRENT?
- Words to be learnt.
- Ex.8 Translate the words.
- Ex. 10 Use the verbs in the correct form.
- Ex.11 Translate the sentences paying attention to the underlined words.
- Ex.12 Translate the sentences paying attention to conjunctions.
- Ex.13 Translate the sentences.
- Ex.14 Translate and state the type of conditionals and the tense.
- CARBON DIOXIDE EMISSION
- Information Technology
- The Participle.
- Forms of the Participle II
- Независимый причастный оборот всегда выделяется запятыми!
- Ex.5 Translate the sentences with the Simple Participle constructions and Absolute Participle constructions.
- Ex.6 Translate the sentences and define the functions of the Participle: a) attribute, b) predicative, c) adverbial modifier.
- Ex.7 Translate the sentences with Absolute Participle constructions.
- Holographic technique helps in testing and research.
- Ex.10 Translate the sentences, paying attention to the Absolute Participle Construction and its place in a sentence.
- Ex.11 Translate the text. Find the Participles and Absolute Participle Constructions.
- Words to be learnt
- Ex.16 Define the form and the function of the Participle in the sentences. Translate them.
- Ex.17 Translate the sentences, paying attention to the meaning of the marked words and phrases.
- Task 1. Read this newspaper article: High-tech mystery
- Task 5. Study the chart. Find the results of the changes in design.
- Language study: Change and result
- Формы герундия.
- Ex. 1 Translate the phrases and the sentences.
- Ex. 5 Translate paying attention to the –ing form.
- Ex. 7 Translate into English, using the Gerund.
- Ex. 8 Translate the sentences.
- Ex. 10 Give the possible variants of translation.
- Ex. 12 Translate and define the functions of the Gerund.
- Ex. 13 Compare the translation of Active and Passive and define the function.
- Ex. 14 Compare the translation of Gerund Indefinite and Perfect and define the function.
- Ex. 15 Translate and define the function of the Gerund.
- Sources of power
- Ex. 1 Answer the questions.
- Ex. 2 Define the parts of speech.
- Ex. 5 Translate the sentences.
- Ex. 7 Form the Gerund, using these verbs (to convert; to create; to utilize; to generate; to run) and translate.
- Ex. 8 Explain the meaning of the words with –ing and define the form.
- Ex. 1 Compare the using and give the translation of the Participle and the Gerund.
- Ex. 3 Compare the functions of the Participle and the Gerund in phrases and translate.
- Ex. 4 Define the form of the verb with –ing and translate the text. Find Gerundial Objects and Absolute Participle constructions.
- Listening and speaking
- Task 2 Here is the completed table of differences. Listen again to the tape. Tick the differences the expert mentions.
- Language study Comparison and contrast, 2.
- Формы инфинитива
- Functions
- It consists of two elements.
- Complex Subject with the Infinitive
- Translate and define the functions of the infinitive.
- Ex. 5 Translate the sentences.
- Ex.6 Translate and define the functions of the Infinitive.
- Ex. 8 Translate the text and define the Infinitive constructions.
- Ex. 9 . Translate the sentences with Complex Subject
- Ex.10 Translate the sentences.
- Ex. 11 Translate the sentences with Complex Subject and define the forms of the Infinitive
- Ex. 12 Translate paying attention to the Predicate.
- Ex. 13 Translate the sentences with Infinitive Constructions.
- Ex. 14 Translate and define the forms and the functions of the Infinitive.
- Ex. 2 Read and translate the phrases.
- Ex. 4 Read and translate the sentences.
- Ex.5 Read the text. Find the definitions of the FMS.
- Ex. 16 Define the functions of infiitives and translate into Russian. Find complexes.
- Ex. 18 Translate into Russian.
- Ex. 19 Translate the text. Find sentences with the Infinitive and Infinitive Constructions.
- Peter is a technician at a large college. On the tape he describes his work.
- Task 3 Now search this text for further differences to add to your list.
- Language study. Certainty.
- A NEW PEDESTRIAN CROSSING STRATEGY
- VIRUSES
- DATABASE MANAGEMENT SYSTEMS
- ELECTRON EMISSION
- Commentary
- TRANSISTORS AND SEMICONDUCTORS
- Commentary
- AMPLIFIERS
- Computers in our life
- Render the text or answer the following questions. Time limit: 15-18 min.
- Choose the right answer. Only one answer is correct.
- Virtual worlds
- Render the text or answer the following questions. Time limit: 18-20 min.
- Choose the right answer. Only one answer is correct.
- APPENDIX 1
- Irreqular verbs
- Чтение дробных и смешанных величин
- Суффиксы
- List of abbreviations
- VOCABULARY
ПРОГРАММА ПО ФРАНЦУЗСКОМУ ЯЗЫКУ
В современных условиях широкого развития международных связей практическое... Цель обучения...
- Объяснительная записка к программе
- Формы и методы, служащие для достижения поставленных целей
- Языковой материал
- Морфология
- Синтаксис
- Буквы, обозначающие разные звуки
- Зачеты и экзамены
- Произношение
- Запас слов и выражений
- Структурные особенности
- Работа над текстом
- Исправления контрольной работы на основе рецензии
- Письменные консультации
- I. Звуковой строй французского языка
- Б) Слова левой колонки поставьте во множественном числе.
- Polotsk
- Б) Слова левой колонки поставьте во множественном числе.
- IV. а) В правой колонке замените точки соответствующими прилагательными в женском роде.
- Marseille
- Б) Слова левой колонки поставьте во множественном числе.
- VI. Замените точки наречием или местоимением en, y. Переведите предложение на русский язык.
- Pierre-Simon Laplace
- VI. Выпишите из 3-го абзаца предложение с указательным местоимением. Предложение переведите.
- Pierre et Marie Curie
- VI. Выпишите из 3-го абзаца предложение с указательным местоимением. Предложение переведите.
- Claude Louis Berthollet
- VI. Выпишите из 1-го и 2-го абзацев текста предложения с указательным местоимением. Подчеркните указательное местоимение. Предложение переведите.
- Le Corbusier
- V. Выпишите из 1-го абзаца предложения с глаголом в пассивной форме, назовите время глагола. Предложения переведите.
- Louis Pasteur
- VI. Выпишите из 4-го абзаца предложение с указательным местоимением. Предложение переведите.
- Internet
- VIII. Выпишите из 2 и 5 абзацев предложения с усилительным оборотом, подчеркните его и переведите предложения.
- Chomage en France
- IX. Выпишите из 5-го абзаца предложение, содержащее относительное местоимение, и переведите это предложение.
- V. Перепишите следующие предложения. Вместо точек вставьте относительные местоимения или qui, que; предложения переведите.
- VIII. Выпишите из 3-го абзацев предложения с усилительным оборотом, подчеркните его и переведите предложения.
- Francisk Skorina
- IX. Перепишите из 7 абзаца предложение, содержащее относительное местоимение, и переведите это предложение.
- V. Перепишите следующие предложения. Вместо точек вставьте относительные местоимения или qui, que; предложения переведите.
- VIII. Выпишите из 3 абзаца предложения с усилительным оборотом, подчеркните его и переведите предложения.
- Прочтите и переведите устно текст. Перепишите и письменно переведите 2, 4 и 5-й абзацы.
- Прочтите и переведите устно текст. Перепишите и письменно переведите 1, 2, 3 абзацы.
- Прочтите и переведите устно текст. Перепишите и письменно переведите 1, 2, 5 абзацы.
МЕТОДИЧНІ ВКАЗІВКИ З АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ
Національний технічний університет України... Київський Політехнічний Інститут...
- Мета навчання англійської мови на заочному відділенні
- Вимоги на заліках та екзаменах
- Методичні вказівки
- Pre-reading exercises
- EDUCATION IN GREAT BRITAIN
- Text-based exercises
- Grammar exercises
- Speech exercises
- Pre-reading exercises
- Three Thousand Years of World Trade
- Text-based exercises
- Grammar exercises
- Speech exercises
- Pre-reading exercises
- COLOUR AND LIFE
- Text-based exercises
- Grammar exercises
- Speech exercises
- Pre-reading exercises
- Ecology problem
- Text-based exercises
- Grammar exercises
- Speech exercises
- Pre-reading exercises
- Shopping in London
- Text-based exercises
- Grammar exercises
- Speech exercises
- Pre-reading exercises
- Television in UKRAINE
- Text-based exercises
- Grammar exercises
- Speech exercises
- Pre-reading exercises
- Travelling
- Text-based exercises
- To result from - виходити з, виникати
- Above, next to/ beside, opposite, below, over, near/close to, by
- Speech exercises
- Список використаної літератури
О.П. Кириченко Английский язык
ГОУ ВПО Братский государственный университет... И Б Абрамова О П Кириченко В Н Сковитина Английский язык Учебно методическое пособие для студентов...
- В.Н. Сковитина
- Целевая установка
- Структура курса
- Требования к зачету и экзамену
- Морфология
- Синтаксис
- Общие методические указания
- Правила чтения
- Работа над лексикой
- Наиболее употребительные префиксы
- Основные суффиксы существительных
- Основные суффиксы прилагательных и наречий
- Грамматические окончания в английском языке
- Работа над текстом
- Исправление работы на основе рецензий
- Письменные консультации
- Грамматический минимум к контрольному заданию 1
- Числительные.
- Образец 1 (к упр. I)
- Образец 2 (к упр. II)
- THE UNITED KINGDOM
- WHO ARE THE BRITISH
- BRITISH HOMES
- Грамматический минимум к контрольному заданию 2
- Образец 1 (к упр. I)
- Образец 2 (к упр. Ii)
- THE LONDON UNDERGROUND
- HIGHER EDUCATION IN GREAT BRITAIN
- THE OPEN UNIVERSITY
- BIRMINGHAM
- Грамматический минимум к контрольному заданию 3
- The Higher School and the Ways to Science
- Leeds University
- James Watt
- The Development of Computers
- Грамматический минимум к контрольному заданию 4
- Образец 1 (к упр. I)
- Образец 2 (к упр. II)
- Образец 3 (к упр. III)
- Moscow, the heart of Russia
- Atomic Power for Rockets
- Powder Metallurgy Looks Towards the Future
- Transmitting Pictures by Telephone
- The Atom Structure
- Определение.
- Грамматические функции окончания -s в предложении
- Сложные прилагательные
- Числительные
- Неопределенные местоимения и их производные местоимения
- The Present Simple Tense - настоящее неопределенное время
- Б. Обстоятельство
- А. Определение
- В. Часть сказуемого
- Страдательный залог (Passive Voice)
- Придаточные предложения
- Личное местоимение 3л., ед.числа
- Указательное местоимение - это
- Слово-заместитель
- Passive Voice
- Смысловой глагол
- To have
- Простые формы
- Причастие (Participle)
- Бессоюзные подчинения в определительных и дополнительных придаточных предложениях.
- Пояснение к контрольному заданию 4
- Объектный инфинитивный оборот
- Сложные формы причастия
- Условные предложения трех типов
- The United Kingdom
- Heat Power Engineering
- Power supply. Electric systems and networks
- Civil Engineering
- My Speciality Is Woodworking
- Motor transport
- Road building machinery.
- Higher Education in Great Britain
- An Academic Qualification
- The Polytechnic, Wolverhampton
- Higher Education in the United States
- American and European Systems Compared
- The Engineering Profession
- The Role of Science in Manufacture
- Four Industrial Revolutions
- The Wankel Engine
- Machines and Work
- Engine Operation
- Disel Engines
- Air-cooled Engines
- Power Engineering
- Turbines
- Boilers
- Electric motors
- A. C. Electric Motor
- New Energy from Old Sources
- Japan Stores Sunlight in Crystals
- Forms and Functions of Architecture
- From the History of Sewerage
- Forestry
- Fir (spruce)
- Типы ударного слога
- Чтение буквосочетаний согласных
- Ритмические группы. Интонация
- INTONATION
- TABLE OF IRREGULAR VERBS
Методичний посібник До практичних занять З англійської мови професійного спрямування Для студентів II курсу спеціальності “Агрономія”
ЧЕРНІГІВСЬКИЙ ДЕРЖАВНИЙ ІНСТИТУТ ЕКОНОМІКИ ТА УПРАВЛІННЯ... Кафедра іноземних мов...
- Чернігів, 2011
- For self-studying
- AGRICULTURAL LAND USE
- Vocabulary
- F) requirement
- Agricultural systems
- Vocabulary
- Adjusts, adjustable
- FOCUS ON WORD FORMATION
- Can you re-group the following words according to families of meaning?
- DEVELOPMENT OF AGRICULTURE
- Vocabulary
- Catfish – сом
- The Clovers
- Garden Tools
- AGRICULTURAL CHANGE
- Vocabulary
- Translation. Render it in Ukrainian.
- Vocabulary Review
- Unit 5.
- Vocabulary
- Fill in the missing words in the table
- Use the correct verb form.
- Diseases of Carrots in Relation to Diseases of Other Crops
- Unit 6.
- Vocabulary
- To make or become better in quality.
- Answer the questions about given fruits and vegetables given below: banana, onion, lettuce, apple, carrot, pea, tomato, celery
- Discussion
- Unit 7.
- Vocabulary
- According to the text are the following statements true or false?
- Vocabulary
- E) repel
- Use the correct verb form.
- Changes in livestock farming of Great Britain
- Find the missing words to fill the gaps in these sentences: crops, cows, harvest, labor force, picked up, pesticides, meadows.
- Kinds of Plants
- The Appearance of Plants
- INSECTS AND INSECTICIDES
- Age to Wean Pigs
- Good Pasture
- Sanitation
- Grains and Grain By-Products
- Vegetable Gardening
- Potato Growing
- Insect Enemies of Potatoes
- Virus Diseases
- Fruits and Berries
- Advantages of Red Clover
- White Clover
- Sweet Clover
- Alfalfa
КУРС ЛЕКЦИЙ ЧАСТЬ 1 специальности I-020306-01 Английский язык
Учреждение образования... Гомельский государственный университет... имени Франциска Скорины Л Д АКУЛИЧ...
- Акулич Л.Д.
- Position, Territory and Structure
- Surrounding Seas and Coastline
- England.
- Ireland.
- Lowland Britain
- Rivers and Lakes.
- Climate and Weather
- Temperature
- Weather
- Vegetation
- Vegetation
- The Celts
- The Romans
- Roman life
- Who should be king?
- Scotland
- The Norman Conquest
- Feudalism
- Geographical context
- Reign of Alfred the Great
- Norman Conquest of England
- The English Reformation
- Union of England and Wales
- The Glorious Revolution and Bill of Rights
- The Industrial Revolution
- Partition of Ireland
- The end of Empire
- Britain in Europe
- Language variation
- Demographic trends
- Elderly people
- Young people
- Age and Sex Structure
- Distribution of Population
- Equal Opportunities
- Ethnic and National Minorities
- Alleviating Racial Disadvantage
- Ethnic Minorities and the Police
- Race Relations Act 1976
- Commission for Racial Equality
- Living standards
- Housing
- Leisure trends
- Holidays
- Eating and drinking habits
- Political Institution
- Political history
- The constitutional framework
- The monarchy
- The Privy Council
- Parliament
- The government
- Local government
- Local government services
- The Structure of Trade and Industry
- The Structure of trade and industry
- The decline of the unions
- How Industry is Organised
- Chemicals
- Pharmaceuticals
- Mechanical Engineering
- Electronics
- Offshore Industry
- Food and Drink
- Aerospace
- Financial Services
- Tourism
- Overseas Trade
- Agriculture
- Education
- Historical background
- The public schools system
- Organization
- Recent developments
- Which subjects do pupils have to study?
- How does the National Curriculum work?
- How does the National Curriculum work?
- Do pupils have to sit national tests and examinations?
- School life
- The school year
- Public exams
- Education beyond sixteen
- Exams and qualifications
- The sixth form
- Types of university
- The Open Universities
- КУРС ЛЕКЦИЙ ЧАСТЬ 1
Соответствия между русскими и английскими словами: 1 government, 2 state,3 citizen, 4 member, 5 house
Members of the House of Lords are not They hold an aristocratic title... Members of the House of Lords are known as... Members of the House of Commons are normally known as...
М.В. Жесткова, С.Я. Никитина АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Федеральное агентство железнодорожного транспорта... Самарский государственный университет путей сообщения...
- САМАРА 2007
- UNIT ONE IN THE COMPUTER ROOM
- Ex. 3. Memorize the following words.
- Ex. 4. Read and translate the sentences, paying attention to the italicized words.
- Ex. 5. Fill in the gaps with the required words. Consult the box if necessary.
- Ex. 6. Give English equivalents to the italicized words.
- Ex. 7. Choose the required word(s) to complete each sentence.
- Ex. 8. One word in each sentence should be replaced by another one. Try to do it!
- B) Translate the sentences.
- C) Fill in the gaps with the required words. Consult the box given above if necessary.
- B) Match the terms (on the left) and their translation (on the right). Memorize them.
- Ex. 12. Give English equivalents to the italicized words.
- Ex. 13. TEST. Choose the required word to complete each sentence.
- Ex. 14. Replace the following definitions by one word.
- TO HAVE
- Ex. 16. Express the idea in the Present, Past and Future Indefinite.
- Ex. 17. Put general questions and special questions to the underlined words.
- Ex. 18. Use the verbs to be, to have in the required tense form.
- Ex. 19. Read and translate the sentences, paying attention to the construction there + to be.
- Ex. 20. Fill in the gaps with the verb to be in the required tense form.
- Ex. 23. MODAL VERBS. Read and translate the sentences.
- Ex. 24. Ex. Give English equivalents to the italicized words.
- Ex. 25. Match the beginnings and ends of these sentences.
- Ex. 26. Put special questions. Begin with question-words given in brackets
- Ex. 27. Translate the following sentences into English (do it in writing).
- IN THE COMPUTER ROOM
- EXERCISES
- Ex. 32. Answer the questions.
- Here are the answers of some web visitors. Which of them do you like best of all? Can you answer the questions given above?
- UNIT TWO COMPUTER APPLICATIONS
- Ex. 3. Memorize the following words.
- Ex. 4. Read and translate the following sentences, paying attention to the italicized words.
- Ex. 5. Fill in the gaps with the required words.
- Ex. 6. Give English equivalents to the italicized words.
- Ex. 7. Fill in the gaps with the required adjectives from the active vocabulary. Consult the box, if necessary.
- Ex. 8. Match the beginnings and ends of these sentences.
- Ex. 9. TEST. Choose the required word to complete each sentence.
- Ex. 11. Memorize the following terms.
- Ex. 12. Read and translate the sentences.
- Ex. 13. WHAT IS IT? Complete the sentences, using the terms given in Exercise 11.
- Ex. 18. Translate the sentences, paying attention to the tense form of the verbs. Put general questions to the sentences and give short answers.
- Ex. 19. Put special questions. Begin with the question-words given in brackets.
- Ex. 20. Use the verbs in the required tense form in the Active Voice.
- Ex. 22. Put special questions to the underlined words. Begin with the question-words in brackets.
- Ex. 23. Use the verbs in the required tense/voice form. Translate the sentences.
- A) using the Passive Voice.
- B) using the Active Voice.
- THE INTERNET
- Ex. 26. POSSESSIVE CASE. Pay attention to the -s endings and translate the sentences.
- Ex. 27. MODAL VERBS. Read and translate the sentences.
- Ex. 29. Say the same, using the Passive Voice.
- Ex. 30. TEST. Choose the required variant to complete each sentence.
- Ex. 32. Translate the sentences, paying attention to the italicized adjectives and adverbs.
- Ex. 33. Use adjectives in the required degree of comparison. Translate the sentences.
- Ex. 34. TEST. Choose the required variant to complete each sentence.
- Ex. 35. Choose the required adjective(s) to complete each sentence.
- Model: The sooner the better. – Чем скорее, тем лучше.
- COMPUTERS IN OUR LIFE
- Ex. 38. Search TEXT A for the English equivalents of the following Russian phrases.
- Ex. 39. Fill in the gaps with prepositions if necessary.
- Ex. 40. Answer the questions.
- Ex. 41. If you think a statement is false, change it to make it true.
- Ex. 41. If you think a statement is false, change it to make it true.
- COMMON COMPUTER APPLICATIONS
- EXERCISES
- Ex. 46. Choose the right variant(s) to complete each sentence.
- Ex. 47. How do people use computers? Make up sentences, using the table below.
- COMPUTER APPLICATIONS ON RAILWAYS
- UNIT THREE TYPES OF COMPUTERS
- Ex. 3. Memorize the following words.
- Ex. 4. Translate the sentences, paying attention to the italicized words.
- Ex. 5. Fill in the gaps with the required words.
- Ex. 6. Give English equivalents to the italicized words. Mind your grammar!
- Ex. 7. Match the beginnings and the ends of the sentences.
- Ex. 8. Memorize the following adjectives and adverbs.
- Read and translate the sentences.
- Ex. 9. TEST. Choose the required variant to complete each sentence.
- Ex. 12. Define the tense form of the predicates. Translate the sentences. Put general questions to the sentences and give short answers.
- Ex. 13. Put special questions. Begin with the question-words given in brackets.
- Ex. 14. INDEFINITE or CONTINUOUS? Use the verbs in the required tense form.
- Ex. 15. Read and translate the following sentences, paying attention to the Passive constructions.
- Model: to check / by / subtraction / addition [Present Indefinite] ↔ Addition is checked by subtraction.
- Ex. 17. Use the verbs in the required form. Read and translate the sentences.
- Ex. 18. There are 2 grammar mistakes in each sentence. Try to find them and correct.
- Model: I have enough time to write the essay. – У меня достаточно времени, чтобы написать реферат.
- Ex. 20. Answer the alternative questions.
- Ex. 22. Memorize the following terms.
- WHAT IS A COMPUTER?
- EXERCISES
- Ex. 26 Answer the questions to the text.
- Ex. 27. If you think a statement is false, change it to make it true.
- Ex. 28. Memorize the following terms.
- TYPES OF COMPUTERS
- The Palm Pilot personal digital assistant (PDA) was introduced in 1996.
- Cray Supercomputer
- EXERCISES
- Ex. 31. Give short answers to the general questions and add something to develop the idea.
- Ex. 32. Complete the sentences. Try to do the task without consulting the text.
- Ex. 33. TEST. Choose the required variant to complete each sentence.
- МИКРОКОМПЬЮТЕР
- МЕЙНФРЕЙМ
- ANALOG AND DIGITAL COMPUTERS
- UNIT FOUR HARDWARE
- Ex. 3. Memorize the following words.
- Ex. 4. Translate the sentences, paying attention to the italicized words.
- Ex. 5. Fill in the gaps with the required words.
- Ex. 6. Give English equivalents to the italicized words. Mind your grammar!
- Ex. 7. Choose the required variant to complete each sentence.
- B) Replace the underlined words by their antonyms and translate the sentences.
- Ex. 9. Give English equivalents to the italicized words and translate the sentences.
- Ex. 10. Fill in the gaps with one of the adverbs or adjectives given in Ex. 8.
- Ex. 11. PARTICIPLE I. Translate the phrases and use some of them in the sentences of your own.
- Ex. 12. Read and translate the sentences. Define the function of Participle I.
- Ex. 13. PARTICIPLE II. Use Participle II instead of Infinitive. Translate the phrases and use some of them in the sentences of your own.
- Ex. 14. Read and translate the sentences. Define the function of Participle II.
- Ex. 15. Compare the translation of Participle I and Participle II in the pairs of the following sentences.
- Ex. 16. Read and translate the sentences. Define the function of participles.
- Ex. 17. Give English equivalents to the italicized words. Consult the box if necessary.
- Ex. 18. Participle I or Participle II? Replace the infinitives by the required participles.
- Model: the problem to be discussed at the seminar – пpoблeмa, которая бyдeт oбcyждаться на семинаре; проблема, которую нужно обсудить на семинаре.
- Ex. 20. Translate the sentences. Pay attention to Infinitives as attributes.
- Ex. 21. Choose the required Infinitive to complete each sentence.
- Ex. 22. Put general, alternative and special questions to the following sentences.
- Ex. 23. Memorize the following terms.
- HARDWARE
- Personal Computer Components
- The Central Processing Unit
- Internal Memory
- External Memory
- Compact Discs
- Input Devices
- Trackball
- Output Devices
- EXERCISES
- Ex. 31. Translate the words (on the left) and find their definitions (on the right).
- THE DEFINITION OF MECHANICAL BRAIN
- UNIT FIVE SOFTWARE
- Ex. 3. Memorize the following words.
- Ex. 4. Translate the following sentences, paying attention to the italicized words.
- Ex. 5. Fill in the gaps with the required words.
- Ex. 6. Choose the required word(s) to complete each sentence.
- Ex. 7. Match the beginnings and ends of these sentences.
- B) Fill in the gaps with the words given above.
- Ex. 9. Give English equivalents to the italicized words. Mind your Grammar!
- Ex. 10. Give the third form of the following verbs. Mind the reading of the -ed ending!
- Model: I have translated the article. What about your friend? – My friend has translated the article too.
- Two letters have been written by him today.
- PCs are produced by this company.
- Ex. 13. Translate the sentences. Define the tense / voice form of the italicized predicates.
- Ex. 14. Use the verb in the required tense/voice form. Translate the sentences.
- Ex. 15. Indefinite, Continuous or Perfect? Active or Passive? Use the verb in the required tense and voice form. Translate the sentences.
- Ex. 17. Put special questions. Begin with the question-words given in brackets.
- Ex. 18. Put questions to the underlined words.
- Ex. 19. Participle I or Participle II? Replace the infinitives by the required participles.
- Ex. 20. Give English equivalents to the italicized words.
- Ex. 21. TEST. Choose the required variant to complete each sentence.
- Ex. 22. Memorize the following terms.
- Ex. 23. Translate the following text into English (do it in writing).
- Ex. 24. Match the English term and its translation.
- SOFTWARE
- An Operating System Interface
- EXERCISES
- Ex. 28. Complete the sentences. Consult the text if necessary.
- A) ПРОГРАМMНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ КОМПЬЮТЕРА
- WINDOWS
- Ex. 30. Match the phrase (on the left) and its translation (on the right).
- Introduction
- Early Efforts
- Video Games
- Nintendo And Competitors
- Computer Games
- Advantages of Computer Games
- Popular Computer Games
- UNIT SIX HISTORY OF COMPUTERS
- Ex. 3. Memorize the following words.
- Ex. 4. Translate the following sentences, paying attention to the italicized words.
- Ex. 5. Translate the words on the right. Fill in the gaps with the required words. Mind your grammar!
- Ex. 6. Choose the required word(s) to complete each sentence.
- Ex. 7. Replace the statements given in brackets by one word from your active vocabulary.
- Ex. 8. Give English equivalents to the italicized words. Mind your grammar!
- Ex. 9. Memorize the following adverbs.
- B) Give English equivalents to the italicized words and translate the sentences.
- C) Fill in the gaps with the required adverbs.
- Ex. 11. Translate the sentences, paying attention to the equivalents of the modal verb must.
- Ex. 12. Express the idea in (a) Past, (b) Future.
- You are to scan disks for viruses before opening them.
- Ex. 14. Give English equivalents (two or three variants if possible) to the italicized words.
- Ex. 15. Translate the sentences, paying attention to the equivalents of the modal verb must.
- Ex. 16. Define the type of the conditional clause and translate the sentences.
- Ex. 17. Match the if-clauses (1 to 6) to the main clauses (a to f) to make complete sentences.
- Ex. 18. Complete the sentences with the required predicates. Consult the box. Are the sentences the first, second or third conditionals?
- HISTORY OF THE COMPUTER
- EXERCISES
- Part II
- Part II
- Ex. 23. Fill in the gaps with the required word or phrase to complete each sentence.
- Ex. 24. Look through the text and fill in the gaps with the proper dates and names. Arrange the sentences in chronological sequence.
- CHARLES BABBAGE
- AUGUSTA ADA KING, COUNTESS OF LOVELACE
- UNIT SEVEN FIVE GENERATION OF COMPUTERS
- Ex. 2. Memorize the following words.
- Ex. 3. Translate the following sentences, paying attention to the italicized words.
- Ex. 4. Fill in the gaps with the words from your active vocabulary. The first letter of each missing word is given. Mind your grammar!
- Ex. 5. Choose the required word.
- Ex. 6. Give English equivalents to the italicized words. Mind your grammar!
- Ex. 7. Copy the words. In each group, tick one word that have the opposite meaning. Can you do it without a dictionary?
- Ex. 9. Translate the following sentences, paying attention to the equivalents of the modal verbs can and may – to be able to and to be allowed to.
- Ex. 10. Replace the modal verbs by their equivalents and translate the sentences.
- Ex. 11. Give English equivalents to the italicized words and translate the sentences.
- Ex. 12. TEST. Choose the required modal verb or its equivalent to complete each sentence.
- Ex. 13. Translate the sentences into English.
- Ex. 14. Read and translate the following sentences paying attention to -ed forms.
- Ex. 15. Memorize the following terms.
- Ex. 15. Memorize the following terms.
- The Harvard Mark I, 1943
- EXERCISES
- Ex. 19. Complete the sentences. Try to do it without consulting the text.
- Ex. 20. Memorize the following terms.
- FIVE GENERATIONS OF COMPUTERS
- The Integrated Circuit
- EXERCISES
- Ex. 24. Choose the required variant to complete each sentence.
- Ex. 25. Three words in each sentence should be replaced by another one. Try to do it!
- COMPUTERLAND
- UNIT EIGHT THE PC REVOLUTION
- Ex. 2. Memorize the following words.
- Ex. 3. Translate the following sentences, paying attention to the italicized words.
- Ex. 5. Give English equivalents to the italicized words. Mind your grammar!
- Ex. 6. Choose the required word(s) to complete each sentence.
- Ex. 7. PARTICIPLE I PERFECT. Translate the phrases and use some of them in the sentences of your own.
- Ex. 8. Read and translate the sentences containing Participle I Perfect.
- Ex. 9. Match the beginnings (1-7) and ends (a-g) of the sentences. Define the type and function of participles in each group.
- Ex. 10. TEST. Choose the required variant to complete each sentence.
- DEEP BLUE
- Ex. 12. Use modal verbs instead of their equivalents if possible and translate the sentences.
- Ex. 14. Memorize the following terms.
- The original Apple II Computer
- Part II
- Part III
- EXERCISES
- Ex. 17. Answer the questions.
- Use the required phrases to complete each sentence.
- Part II
- Part III
- Steven Jobs (right) and Stephen Wozniak hold an Apple I board, 1976.
- Part IV
- EXERCISES
- Ex. 24. Try to complete the paragraph below. Consult a dictionary if necessary.
- НАСТУПЛЕНИЕ ПЕРСОНАЛЬНЫХ КОМПЬЮТЕРОВ
- Task III. Quiz: Computers and the Net.
- CROSSWORD 1
- CROSSWORD 2
- WHAT IS 2 х 2?
- MOTHER SHOULD HAVE WARNED YOU!
- BILL GATES IN HEAVEN
- PROGRAMMERS
- WHAT IF DR. SUESS WROTE A MANUAL?
- HOW MODERN ARE YOU?
- Add up your score and read the analysis.
- POP QUIZ II
- Add up your score and read the analysis.
- Personal and Possessive Pronouns
- Глагол to be
- Глагол to have
- Оборот there + to be
- Степени сравнения прилагательных и наречий
- Основные формы глагола
- В действительном (Active) и страдательном (Passive) залогах
- Tenses in Active Voice
- Tenses in Passive Voice
- One should / it should – нужно, следует one may / it may – можно
- Participle I
- Participle II
- Функции слов с окончанием -ing в предложении
- Функции слов с окончанием -ed в предложении
- Функции глагола to be
- Функции глагола to have
- Порядок слов в утвердительных предложениях
- Порядок слов в вопросительных предложениях
- Порядок слов в отрицательных предложениях
- Наиболее распространенные служебные слова
- БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
Вопросы к курсовому экзамену по «Практической фонетике английского языка»
Практической фонетике английского языка... Курс база классов... Специальность Иностранный язык...
- Practical task 1.
- Practical task 2.
- Practical task 3.
- Practical task 4.
- Practical task 5.
- Practical task 6.
- Practical task 7.
- Practical task 8.
- Practical task 9.
- Practical task 10.
- Practical task 11.
- Practical task 12.
- Practical task 13.
- Practical task 14.
- Practical task 15.
- Practical task 16.
- Practical task 17.
- Practical task 18.
- Practical task 19.
- Practical task 20.
- Practical task 21.
- Practical task 22.
- Practical task 23.
- Practical task 24.
- Practical task 25.
- Practical task 26.
- Practical task 27.
Дисципліна: Теоретична фонетика англійська РЕКТОРСЬКА КОНТРОЛЬНА РОБОТА
КИЇВСЬКИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ БОРИСА ГРІНЧЕНКА... ГУМАНІТАРНИЙ ІНСТИТУТ... Кафедра англійської філології Галузь знань Гуманітарні науки...
- IV КУРС
- Choose the correct answer.
- IV КУРС
- IV КУРС
- IV КУРС
- Choose the correct answer.
- Decide which terminal tone is best suited in the given sentence.
- IV КУРС
- Choose the correct answer.
- IV КУРС
- IV КУРС
- IV КУРС
- Choose the correct answer.
- Decide which terminal tone is best suited in the given sentence.
- IV КУРС
- Choose the correct answer.
- IV КУРС
- IV КУРС
- IV КУРС
- Choose the correct answer.
- Decide which terminal tone is best suited in the given sentence.
- IV КУРС
- Choose the correct answer.
- IV КУРС
- IV КУРС
- IV КУРС
- Choose the correct answer.
- Decide which terminal tone is best suited in the given sentence.
- IV КУРС
- Choose the correct answer.
- IV КУРС
- IV КУРС
- IV КУРС
- Choose the correct answer.
- Decide which terminal tone is best suited in the given sentence.
- IV КУРС
- Choose the correct answer.
- IV КУРС
- IV КУРС
- IV КУРС
- Choose the correct answer.
- Decide which terminal tone is best suited in the given sentence.
- IV КУРС
- Choose the correct answer.
- IV КУРС
- IV КУРС
- IV КУРС
- Choose the correct answer.
- Decide which terminal tone is best suited in the given sentence.
- IV КУРС
- Choose the correct answer.
- IV КУРС
Вводно-фонетический курс английский как второй иностранный
Вводно фонетический курс... Для студентов курса английский как второй иностранный Липецк CONTENTS Unit p Unit...
- Липецк - 2009
- Listen and practise the difference.
- Listen to the sentences on the cassette. For each one write the word you hear.
- B) Listen to the dialogue, read it and fill in the gaps with the words from the table.
- Listen and practise the difference.
- Listen and read out these menus
- First, practice pronouncing the following words correctly.
- Listen and practise the difference.
- Listen and say these pairs of words.
- Read the text correctly.
- At The Post Office
- Listen and practise the difference.
- Prepare a good phonetic reading of the dialogues.
- Listen and practise the difference.
- A Damaged Telephone Line
- Listen and practise the difference.
- Listen and practice these sentences. Match each problem with a solution.
- Listen to phone messages and fill in the gaps with the words from the box.
- Listen and practise the difference.
- Listen and practice this commentary on a guided tour.
- A Proud Parent
- Read out these tongue-twisters and learn them by heart.
- Listen and practise the difference.
- Listen to two people talking about their lives. Practise what they say.
- B) Intonation in statements
- A Walk in the Woods
- Match the answers to the questions about the dialogue. Then listen to check and repeat.
- Spelling
- For each line first listen to the whole line, then circle one word (part of word) that is said twice.
- Listen and practise the difference.
- Gossips
- B) Match the statements with the correct responses.
- Listen, and practise this conversation.
- Now practise the conversation.
- Listen and practice this conversation between two doctors.
- INTONATION
- Listen to the dialogue, fill in the gaps with the words from the box and read it out.
- Listen and practise the difference.
- Listen to the sentences on the cassette. For each one write the word you hear.
- Listen and practice this conversation about a car accident.
- Listen and practise the difference.
- Listen to six people saying what they did on Saturday.
- Listen to the dialogue and fill in the gaps with the words from the box.
- B) Listen and prepare a good reading of the dialogue.
- Listen and practise the difference.
- B) Practise reading the dialogue.
- Listen and practice this extract from a radio programme.
- B) Prepare a good phonetic reading of the dialogue.
- Listen and practice this conversation.
- B) pare a good phonetic reading of the dialogue.
- Listen, and practise the difference.
- Listen, and read out this letter.
- Use information from the letter in 3a to complete the conversation below. Practise the conversation.
- Listen, and practise the conversation.
- Listen and read out three extracts from hotel brochures.
Практична фонетика англійської мови
Запорізький національний університет... Міністерства освіти і науки України... О І Лужаниця...
- Occlusive consonants
- Challenge Materials
- Challenge Materials
- Production
- Challenge Materials
- Production
- Challenge Materials
- Challenge Materials
- Challenge Materials
- Occlusive consonants
- Challenge Materials
- Constrictive consonants
- Challenge Materials
- Production
- Challenge Materials
- Challenge Materials
- Description
- Challenge Materials
- Challenge Materials
- Production
- Challenge Materials
- Challenge Materials
- Challenge Materials
- English Sonorants
- Challenge Materials
- Challenge Materials
- Production
- Challenge Materials
- Challenge Materials
- Strong and weak forms
- Joining sounds in connected speech.
- S] / [z] sounds in plurals, 3d person singular, possessive case
- Linking sounds.
- Stress Word stress
- Stress Word stress
- Sentence stress
- Intonation in statements.
- Intonation in special / wh-questions.
- Intonation in yes/no (general questions) questions.
- Intonation in a list, enumeration.
- Intonation in a surprise
- Intonation in exclamations
- Intonation in commands
- Intonation in if-sentences
- Intonation in Requests.
- Poem of English Pronunciation
- Tough Stuff
- Термінологічній словник
- Sound is a material unit produced by speech organs.
Перевод с английского Н. Гончаровой
КВАНТОВАЯ СИНХРОНИЗАЦИЯ ЗДОРОВЬЯ...
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ПО ДИСЦИПЛИНЕ Английский язык
ФГБОУ ВПО... Московский государственный университет путей сообщения МИИТ... Гуманитарный институт...
- МОДУЛЬ 2 ОБРАЗОВАНИЕ
- Переведите следующие предложения на английский язык.
- Прочитайте текст во второй раз и ответьте на следующие вопросы.
- Запишите слова и подберите синонимы к ним.
- Переведите следующие предложения на русский язык.
- Educational System in Russia
- Прочитайте следующие предложения и скажите, какое предложение не соответствует информации в тексте.
- Переведите следующие предложения на английский язык.
- Прочитайте текст во второй раз и ответьте на следующие вопросы.
- Запишите слова и подберите синонимы к ним.
- Переведите следующие предложения на русский язык.
- Education in Great Britain
- Прочитайте следующие предложения и назовите, какие предложения не соответствует информации в тексте.
- Переведите следующие предложения на английский язык.
- Прочитайте текст во второй раз и ответьте на следующие вопросы.
- VOCABULARY
- Abbreviations
- Higher education in the USA
- The Ivy League
- HIGHER EDUCATION INSTITUITIONS IN RUSSIA
- Famous higher education institutions of Russia
- New Zealand Education Information
- Common Guidelines
- ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (ТНE ADJECTIVE)
- Место прилагательного в предложении
- НАРEЧИЕ (THE ADVERB)
- Вопросы для самоконтроля
Бурая Е.А., Галочкина И.Е., Шевченко Т.И. Фонетика современного английского языка: Теоретический курс. – М., 2006. – С. 9-14
Points for discussion... Phonetics as a science The connection of phonetics with linguistic... Phonetics and social sciences Phonetics and non linguistic sciences...
- Give five examples to prove that phonetics is connected with grammar.
- What distinctive oppositions illustrate classificatory groups of rounded and unrounded vowels?
- What minimal distinctive feature (or features) makes these oppositions phonologically relevant?
- Which of the given examples illustrate (a) high, mid, open and (b) front, mixed, back oppositions?
- Absent n – absent v
- Throw-back, look-out, flashback, lie-down, look-round, all in, head first, head-on, knocker-up, looker-on, runner-up, washing-up, pick-up.
По синтаксису современного английского языка
СЕМИПАЛАТИНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ ШАКАРИМА... КАФЕДРА ТЕОРИИ И ПРАКТИКИ ПЕРЕВОДА... EXERCISES IN ENGLISH SYNTAX...
- Исмаилова Г.К., зав. кафедрой филологии СГУ имени Шакарима
- П Р Е Д И С Л О В И Е
- Exercise 1. Classify the sentences according to the purpose of utterance.
- Exercise 3. Point out two-member sentences (say whether they are complete or elliptical) and one-member sentences.
- Exercise 4. Analyze sentences in the following conversation
- Exercise 1. Point out the subject and say by what it is expressed.
- Exercise 2. State the nature of it. Translate into Russian.
- Exercise 3. Oral exercises on the use of the “introductory it”.
- Exercise 4. A. Oral exercises on the use of the “ emphatic it”.
- B. Find the column II the appropriate ending of what is given in the column I. Translate sentences into Russian.
- Exercise 5. Point out the predicate and say to what type it belongs. Translate into Russian.
- Exercise 6. Point out the subject and the predicate.
- Exercise 7. Point out the simple and compound predicate.Define the form of the finite verb. Translate the sentences into Russian.
- Exercise 8. Point out the link-verb of the compound nominal predicate. Translate the sentences into Russian.
- Exercise 9. Translate into English, using a compound nominal predicate.
- Exercise 11. Mind the agreement of the predicate with the subject and use the proper form of the verb.
- Exercise 12. Use the appropriate form of the verb.
- Exercise 13. Translate into English. Mind the agreement of the predicate with the subject.
- Exercise 1. Point out the object. Define the kind of the object.
- Exercise 4. Comment on the kind of the object and say what it is expressed by. Translate into Russian.
- Exercise 5. Point out the Complex Object and say by what it is expressed. Translate into Russian.
- Exercise 6. Translate into English.
- B) a participial construction, c) a gerundial construction.
- Exercise 10. Translate into English paying attention to the use of constructions with objects of all kind.
- Exercise 11. Translate into English using a Complex Object.
- Exercise 1. Point out the attribute. State what it is expressed by. Translate the sentence into Russian.
- Exercise. 2. Change the following sentences into the corresponding noun-phrases with attributes.
- Exercise 3 . Point out the attribute and say what it is expressed by.
- Exercise 4. Point out attributes and appositions.
- Exercise 5. Point out the attribute and say by what it is expressed.
- Exercise 6. Point out the close and the loose apposition.
- Exercise 7. Point out the apposition and say whether it is close or loose.
- Exercise 1. State the kind of the adverbial modifier. Say what the adverbial modifier is expressed by.
- Possible.
- The tourists were tired having covered over 30 miles that day.
- As adverbial modifiers.
- Exercise 6. Point out the kind of adverbial modifier, and state by what it is expressed. Translate into Russian.
- Exercise 7. Follow the direction for Exercise 6.
- Exercise 8. Point out all the adverbial modifiers expressed by Predicative Constructions. Translate into Russian.
- Exercise 1. Point out homogeneous parts, define them and state what are they expressed by.
- Exercise 2. Point out homogeneous parts and state how they are connected.
- They are expressed.
- Exercise 4. Point out the homogeneous parts in the following sentences. State their
- Of connection.
- Exercise 6.Analyse the following sentences according to the given form.
- Sentences into compound ones.
- Exercise 2. Complete the following so that compound sentences should be formed.
- Exercise 7. Point out the coordinate clauses and comment on the way they are joined.
- Exercise 8. Point out the coordinate clauses and comment on the syndetic and asyndetic connection. Translate into Russian.
- Exercise 9. Translate into English using various types of compound sentences.
- THE SUBJECT AND PREDICATIVE CLAUSES
- Exercise 7. Point out predicative clauses; state by what connectives they are introduced.
- Exercise 10. Complete the sentences adding predicative clauses.
- Exercise 11. Translate the sentences into English using predicative clauses.
- Exercise 12. Translate the sentences into English using subject and predicative clauses.
- Exercise 2. Oral exercise on the use of the object clause.
- Exercise 4. Fill in the blanks with the appropriate connectives to join the object clauses.
- Might + Indefinite Infinitive or Perfect Infinitive
- Principal Clause Subordinate Clause
- Principal Clause Subordinate Clause
- Exercise 6 Translate the sentences into English using object clauses (for the verb forms see the patterns in Exercise 5).
- Exercise 8 .Complete the sentences adding object clauses.
- Exercise 1. Pick out the attributive clause and classify the clauses into restrictive and non-restrictive ones.
- Pattern I
- Pattern II
- Exercise 6. Fill in the blanks with the appropriate connectives or join the attributive clauses asyndetically, giving variants wherever possible.
- Exercise 7. Complete the sentences adding an appositive attributive clause or a relative attributive clause.
- Exercise 8. Leave out the commas and explain the difference in the type of attributive clause and in the meaning which may result from the change.
- Exercise 9. Translate into English introducing the attributive clause
- Exercise 10. Translate the sentences into English using attributive clauses.
- Clauses or adverbial clauses of time and condition joined by when and if.
- As if Subjunctive Mood of the type
- Exercise 4. Translate the sentences using adverbial clauses of comparison and manner.
- Out the sentences with asyndetic subordination.
- Or perfect infinitive
- Or perfect infinitive perfect infinitive
- Principal clause Subordinate clause
- Exercise 4. Translate the sentences using adverbial clauses of condition.
- Exercise 1. Point out the adverbial clauses of concession and define the conjunctions.
- Indicative Mood any connective Indicative Mood
- B) should+ non-perfect infinitive
- Should (would) speak were. spoke
- Exercise 4. Translate the sentences using adverbial clauses of concession.
- COMLEX SENTENCES WITH ADVERBIAL CLAUSES OF RESULT
- Principal clause
- So + predicative + subject expressed by a pronoun
- So +adverbial modifier + subject expressed by a noun or pronoun
- Clauses of result by a comma wherever necessary.
- With inverted word order wherever possible.
- Exercise 1. Point out conjunctions used to join the adverbial clauses of time.
- The subordinate clause to the future.
- Models: I haven’t seen them since that incident. -I haven’t seen them since that happened.
- Principal clause Subordinate clause
- E.g. a) It was eight hours since the children had left.
- No sooner + Past perfect than Past indefinite
- Exercise 6. Translate into English using while, as, when, as long as, till(until), before.
- With the prepositions, if any.
- Where is a conjunction, a connective or a relative adverb.
- Introduced by where.
- Exercise 4. Translate into English using adverbial clauses of place.
- With the prepositions, if any.
- Clauses joine3d by different conjunctions is free or fixed.
- With different verb forms wherever possible.
- It is … since a) Past indefinite
- E.g. a) It was eight hours since the children had left.
- Principal clause Subordinate clause
- Exercise 5. Classify the subordinate clauses introduced by when into object clauses, attributive clauses and adverbial clauses of time.
- Exercise 6. Translate into English using while, as, when, as long as, till(until), before.
- Exercise 1. Point out parenthetical clauses. Translate the sentences into Russian.
- Exercise 2. Point out parenthetical clauses. Translate into Russian.
Адмирал, Ад. Нельсон, Русский Адмирал, Адмирал Ушаков, Английский Адмирал, Военачальник.
Содержание это признак при помощи которой выделяется и обобщаются предлметы... В сражении участвовало пиратов в результате из них потеряло по... Вопрос...
Контрольная работа № 1 Для правильного выполнения заданий контрольной работы №1 необходимо изучить следующие разделы курса английского языка
Для правильного выполнения заданий контрольной работы необходимо изучить следующие разделы курса английского языка... видовременные формы глагола в действительном залоге... а Present Past Future Indefinite tense...
- I. Поставьте предложения в отрицательную форму (Present Indefinite Tense).
- III. Поставьте глагол-сказуемое в нужной форме (Present, Past, Future Indefinite)
- V. Поставьте глагол-сказуемое в нужной форм. (Present Indefinite or Present Continuous)
- VI. Употребите одну из форм Indefinite или Continuous.
- I. Поставьте предложения в отрицательную форму (Present Indefinite Tense)
- III. Поставьте глагол-сказуемое в нужной форме (Present, Past, Future Indefinite)
- V. Поставьте глагол-сказуемое в нужной форме (Present Indefinite или Present Continuous).
- VI. Употребить одну из форм Indefinite или Continuous.
- I. Употребить Present, Past или Future Perfect.
- IV. Переведите предложение со сказуемым в страдательном залоге и определите форму глагола-сказуемого.
- V. Замените действительный залог страдательным.
- VII. Выбрать глаголы в действительном или страдательном залоге и перевести предложения на русский язык.
- I. Употребить Perfect, Pest или Future Perfect.
- III. Открыть скобки и употребить Past Indefinite или Present Perfect.
- IV. Переведите предложение со сказуемым в страдательном залоге и определите форму глагола-сказуемого.
- V. Замените действительный залог страдательным.
- VII. Поставить глаголы в действительном или страдательном залоге и перевести предложения на русский язык.
- I. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на модальные глаголы.
- II. Заполнить пропуски модальными глаголами в нужной форме.
- III. Составить предложения используя глаголы в скобках.
- IV. Переведите на русский язык предложения, обращая внимание на формы инфинитива.
- V. Переведите предложения на русский язык, подчеркните Complex Object.
- VI. Переведите предложения на русский язык, подчеркните Complex Subject.
- I. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на модальные глаголы.
- II. Заполнить пропуски модальными глаголами в нужной форме.
- III. Составить предложения, используя глаголы в скобках.
- IV. Переведите на русский язык предложения, обращая внимание на формы инфинитива.
- V. Переведите предложения на русский язык, подчеркните Complex Object.
- VI. Переведите предложения на русский язык, подчеркните Complex Subject.
- I. Переведите на русский язык предложения, обращая внимание на формы причастия.
- II. Употребите в предложениях форму причастие 1 или 2.
- III. Переведите предложения, обращая внимание на независимый причастный оборот.
- IV. Переведите предложения, обращая внимание на Герундий.
- V. Переведите предложения, обращая внимание на Complex Gerund.
- I. Переведите на русский язык предложения, обращая внимание на формы причастия.
- II. Употребите в предложениях форму причастие 1 или 2.
- III. Переведите предложения, обращая внимание на независимый причастный оборот.
- IV. Переведите предложения, обращая внимание на Герундий.
- V. Переведите предложения, обращая внимание на Complex Gerund.
Задание 1. Дайте характеристику ИНТОНАЦИИ в английском языке
Задание Дайте характеристику ИНТОНАЦИИ в английском языке... Задание Прочтите обращая особое внимание на основные компоненты...
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ для СТУДЕНТОВ ЭКОНОМШNEСКИХСПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ ЗАОЧНОГО ОБУЧЕIШЯ
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ НОВГОРОДСКИЙ ГОСУдАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ ЯРОСЛАВА МУДРОГО...
Перевод с английского Н.М. Падалко
Дональд Вудс Винникотт... Маленькие дети и их матери Перевод с английского Н М Падалко...
АНГЛИЙСКАЯ ФОНЕТИКА
АНГЛИЙСКАЯ ФОНЕТИКА... СПРАВОЧНЫЙ МАТЕРИАЛ... Http www native english ru...
- Согласные
- Гласные
- Понятие о транскрипции
- Английский алфавит
- Деление предложений на смысловые отрезки
- Ассимиляция
- Потеря взрыва
- Боковой взрыв
- Ие гласных букв в закрытом и открытом типах слога
- Носовой взрыв
- Обратите внимание на различие в произношении звуков [ n ] и [ ŋ ].
- Обратите внимание на различие в произношении звуков [ ɔ ] и [ ɔ: ].
- Чтение гласных в третьем и четвёртом типе слога
Перевод Е. Писаревой с четвёртого английского издания
ВВЕДЕНИЕ В ЙОГУ... Перевод Е Писаревой с четв ртого английского издания г... Лекция I...
- Назначение вселенной
- Раскрытие сознания
- Ускорение процесса самораскрытия
- Йога есть наука
- Человек двойственен
- Состояние сознания
- Самадхи
- Некоторые определения
- Бог вне и Бог внутри нас
- Изменение сознания и вибрации материи
- Ступени разума
- Сознание, обращенное внутрь и обращенное наружу
- Лекция II
- Йога и её отношение к индийской философии
- Ментальное тело
- ЙОГА КАК НАУКА
- Методы йоги
- Йога и нравственность
- Состав состояния сознания
- Удовольствие и страдание
- ЙОГА КАК СРЕДСТВО ДЛЯ РАСКРЫТИЯ ВНУТРЕННИХ СИЛ
- Поглощение переменных состояний ума
- Медитация с семенем и без семени
- Употребление мантр
- Внимание
- Препятствия на пути йоги
- Качества, содействующие йоге
- Выступление и возврат
- Очищение тел
- Стражи порога
- Подготовка к йоге
Немецкий язык для студентов, изучающих государственное управление
Основы государственного управления...
- Inhaltsverzeichnis
- Das Verwaltungsmodell, das Grundmodell, das Regelkreismodell, das Wissensmodell, das Netzmodell.
- Verwaltungsmodelle
- Verwaltung als Wissensnetz
- Das Berufsbild des Verwaltungsbeamten
- Fragen Sie Ihre Studienfreunde nach dem Berufsbild des Verwaltungsbeamten.
- Lektion 3
- Personalbeschaffung
- Interne Stellenbesetzung
- Externe Personalbeschaffung
- Personalausbildung und -fortbildung
- Management
- Zerlegen Sie zusammengesetzte Substantive in ihre Bestandteile.
- Management
- Produktmanagement
- Personalmanagement
- Setzen Sie untenstehende Verben ein.
- Fragen Sie Ihre Studienfreunde nach den Aufgaben des Produktmanagements; nach Verfahrenstechniken.
- Schreiben Sie eine Zusammenfassung aller Texte.
- Beantworten Sie die Fragen zum Text.
- Text 3. Die wichtigsten Eigenschaften des Managers
- Text 5. Personalplanung
- Text 6. Personalverwaltung
- Text 8. Rationales Management
- Text 9. Marketing
- Literaturverzeichnis
РЕКТОРСЬКА КОНТРОЛЬНА РОБОТА Теоретична фонетика (англійська)
КИЇВСЬКИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ БОРИСА ГРІНЧЕНКА... ГУМАНІТАРНИЙ ІНСТИТУТ... Кафедра англійської філології...
- IV КУРС
- Choose the correct answer.
- IV КУРС
- IV КУРС
- IV КУРС
- Choose the correct answer.
- Decide which terminal tone is best suited in the given sentence.
- IV КУРС
- Choose the correct answer.
- IV КУРС
- IV КУРС
- IV КУРС
- Choose the correct answer.
- Decide which terminal tone is best suited in the given sentence.
- IV КУРС
- Choose the correct answer.
- IV КУРС
- IV КУРС
- IV КУРС
- Choose the correct answer.
- Decide which terminal tone is best suited in the given sentence.
- IV КУРС
- Choose the correct answer.
- IV КУРС
- IV КУРС
- IV КУРС
- Choose the correct answer.
- Decide which terminal tone is best suited in the given sentence.
- IV КУРС
- Choose the correct answer.
- IV КУРС
- IV КУРС
- IV КУРС
- Choose the correct answer.
- Decide which terminal tone is best suited in the given sentence.
- IV КУРС
- Choose the correct answer.
- IV КУРС
- IV КУРС
- IV КУРС
- Choose the correct answer.
- Decide which terminal tone is best suited in the given sentence.
- IV КУРС
- Choose the correct answer.
- IV КУРС
- IV КУРС
- IV КУРС
- Choose the correct answer.
- Decide which terminal tone is best suited in the given sentence.
- IV КУРС
- Choose the correct answer.
- IV КУРС
Практична фонетика англійської мови
Запорізький національний університет... Міністерства освіти і науки України...
- Occlusive consonants
- Challenge Materials
- Challenge Materials
- Production
- Challenge Materials
- Production
- Challenge Materials
- Challenge Materials
- Challenge Materials
- Occlusive consonants
- Challenge Materials
- Constrictive consonants
- Challenge Materials
- Production
- Challenge Materials
- Challenge Materials
- Description
- Challenge Materials
- Challenge Materials
- Production
- Challenge Materials
- Challenge Materials
- Challenge Materials
- English Sonorants
- Challenge Materials
- Challenge Materials
- Production
- Challenge Materials
- Challenge Materials
- Strong and weak forms
- Joining sounds in connected speech.
- S] / [z] sounds in plurals, 3d person singular, possessive case
- Linking sounds.
- Stress Word stress
- Stress Word stress
- Sentence stress
- Intonation in statements.
- Intonation in special / wh-questions.
- Intonation in yes/no (general questions) questions.
- Intonation in a list, enumeration.
- Intonation in a surprise
- Intonation in exclamations
- Intonation in commands
- Intonation in if-sentences
- Intonation in Requests.
- Poem of English Pronunciation
- Tough Stuff
- Термінологічній словник
- Sound is a material unit produced by speech organs.
Раздел I. Сегментная фонетика. Звуко-буквенные соответствия в английском языке
Лингвогуманитарный колледж Учреждения образования... Минский государственный лингвистический университет... Раздел I Сегментная фонетика...
- The types, structure and functions of syllables in English.
- Syllable division rules for simple words and parts of compound words
- One word in each set has a different number of syllables from the others. Decide which it is, then check with the recording.
- Ex.3 Divide into syllables and determine where the syllable boundary lies.
- Ex.4 Transcribe the following words, divide them into syllables and explain the rule.
- The primary and the secondary meaning of letters.
- The primary sound meaning of vowels in different types of syllables.
- READING SINGLE VOWEL LETTERS IN STRESSED NON-FINAL SYLLABLES
- Reading of a stressed vowel in its short meaning. Short vowels of the English language.
- Test II
- Reading Vowels in Closed Syllables
- Ex.4 Practice reading
- Чтение двухэлементных сочетаний гласных
- Principles of Reading Vowel Digraphs
- Ex.5 Read the following words. Identify the sound of each line.
- Ex.7 Give 2 examples to each variant of pronunciation of the given digraph.
- Ex. 22 Practice reading the following words.
- Reading of Unstressed Vowels
- Ex. 1 Read the riddles. Try to guess the right answer. Transcribe the underlined words, explain the rules.
- Ex. 2 Learn the rhyme.
- Ex.8 Read the following words. Note that they have complete vowel reduction.
- Чтение согласных
- Ex. 5 Read the proverbs. Explain the rules of reading.
- Reading of Endings -(e)s, -(e)d
- A) with the ending -(e)s
- B) with the ending -(e)d
- B) with the ending -(e)d
- Ex. 11 Read the proverbs. Explain the rules of reading.
- Reading of combinations of vowels with consonants.
- Listen to the recording and decide which names you hear.
- Look at and listen to these pairs of words.
- Reading of English consonant clusters
- Ex.7 Sort out the words into columns according to the reading of consonant clusters.
- Spot the homophones 1
- Spot the homophones 2
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ПО ДИСЦИПЛИНЕ Английский язык
ФГБОУ ВПО... Московский государственный университет путей сообщения МИИТ... Гуманитарный институт...
- МОДУЛЬ 2 ОБРАЗОВАНИЕ
- Переведите следующие предложения на английский язык.
- Прочитайте текст во второй раз и ответьте на следующие вопросы.
- Запишите слова и подберите синонимы к ним.
- Переведите следующие предложения на русский язык.
- Educational System in Russia
- Прочитайте следующие предложения и скажите, какое предложение не соответствует информации в тексте.
- Переведите следующие предложения на английский язык.
- Прочитайте текст во второй раз и ответьте на следующие вопросы.
- Запишите слова и подберите синонимы к ним.
- Переведите следующие предложения на русский язык.
- Education in Great Britain
- Прочитайте следующие предложения и назовите, какие предложения не соответствует информации в тексте.
- Переведите следующие предложения на английский язык.
- Прочитайте текст во второй раз и ответьте на следующие вопросы.
- VOCABULARY
- Abbreviations
- Higher education in the USA
- The Ivy League
- HIGHER EDUCATION INSTITUITIONS IN RUSSIA
- Famous higher education institutions of Russia
- New Zealand Education Information
- Common Guidelines
- ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (ТНE ADJECTIVE)
- Место прилагательного в предложении
- НАРEЧИЕ (THE ADVERB)
- Вопросы для самоконтроля
Іноземна мова (англійська)
ХЕРСОНСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ ТЕХНІЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ...
- Методичні рекомендації
- Зміст завдання та методичні рекомендації до виконання.
- Variant I
- Geographical Position of Ukraine”.
- Ex.5. Insert the suitable words or word combinations into the following sentences. The words are given below.
- Ex.7. Read and translate the following text with a dictionary. Translate paragraphs:1, 3, 4, 5, 6, 9, 11, 12 in writing.
- Ex.10. Insert the suitable words or word combinations into the following sentences. The words are given below.
- Ex.12. Read and translate the following text orally without a dictionary. List its main points in Ukrainian.
- Ukrainian Anthem
- Variant II
- Geographical Position of Ukraine”.
- Ex.5. Insert the suitable words or word combinations into the following sentences. The words are given below.
- Ex.7. Read and translate the following text with a dictionary. Do paragraphs: 2, 3, 6, 9, 10, 11, 13 in writing.
- Ex.10. Insert the suitable words or word combinations into the following sentences. The words are given below.
- The Biggest Ukrainian Cities
- Ex.1. Study the vocabulary.
- Geographical Position of Ukraine”.
- Ex.5. Insert the suitable words or word combinations into the following sentences. The words are given below.
- Land, Mineral and Fuel-Energy. Resources of Ukraine”.
- Ex.10. Insert the suitable words or word combinations into the following sentences. The words are given below.
- Foreign Economic Activities and Relations of Ukraine
- Barter deals and export under federal contracts make up some 43% of the foreign trade turnover.
- Variant I
- From the History of Television.
- Ex.4. Match the English words with their Ukrainian equivalents.
- Ex.5. Insert the suitable words or word combinations into the following sentences. The words are given below.
- Artificial intelligence
- Industrial Engineering and Automatic Control
- Variant II
- From the History of TV.
- Ex.4. Match the English words with their Ukrainian equivalents.
- Ex.5. Insert the suitable words or word combinations into the following sentences. The words are given below.
- OPERATING SYSTEMS
- COMPUTERS IN OUR LIFE
- Variant III
- From the History of TV
- Ex.4. Match the English words with their Ukrainian equivalents.
- Ex.5. Insert the suitable words or word combinations into the following sentences. The words are given below.
- TYPES OF AUTOMATION. COMPUTER LITERACY
- Ex.10. Insert the suitable words or word combinations into the following sentences. The words are given below.
- Electronics
- Types of computers
- Range of Computer Ability
- Ex.5. Insert the suitable words or word combinations into the following sentences. The words are given below.
- The Five Generations of Computers
- Some Facts about Robots.
- Types of computers
- Range of Computer Ability
- Ex.5. Insert the suitable words or word combinations into the following sentences. The words are given below.
- Computer Generations
- Ex.12. Read and translate the following text orally without a dictionary. List the main points in Ukrainian.
- Types of computers
- Range of Computer Ability
- Ex.5. Insert the suitable words or word combinations into the following sentences. The words are given below.
- WHAT IS A MICROPROCESSOR?
- Ex. 9. Match the English words with their Ukrainian equivalents.
- FIVE GENERATION OF COMPUTERS
- Exercise 1. Study the vocabulary.
- THE WORLD OF MICROELECTRONICS
- Exercise 4. Match the English words with their Ukrainian equivalents.
- Exercise 5. Insert the suitable words or word combinations into the following sentences. The words are given below.
- AUTOMATION AND LABOUR
- AUTOMATION
- Exercise 1. Study the vocabulary.
- THE WORLD OF MICROELECTRONICS
- Exercise 4. Match the English words with their Ukrainian equivalents.
- Exercise 5. Insert the suitable words or word combinations into the following sentences. The words are given below.
- AUTOMATION
- Input hardware
- Processing hardware
- Storage hardware
- Output hardware
- Exercise 1. Study the vocabulary.
- THE WORLD OF MICROELECTRONICS
- Exercise 4. Match the English words with their Ukrainian equivalents.
- Exercise 5. Insert the suitable words or word combinations into the following sentences. The words are given below.
- ROBOTS IN INDUSTRY
- Exercise 9. Match the English words with their Ukrainian equivalents.
- Exercise 10. Insert the suitable words or word-combinations into the following sentences. The words are given below.
- SOFTWARE
УЧЕБНО МЕТОДИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ ДЛЯ СТУДЕНТОВ
УЧЕБНО МЕТОДИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ... ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ ДЛЯ СТУДЕНТОВ... ФИЗИКО МАТЕМАТИЧЕСКОГО ФАКУЛЬТЕТА С ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ СПЕЦИАЛЬНОСТЬЮ...
- С ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ СПЕЦИАЛЬНОСТЬЮ
- Telecommunication
- Computers
- Computer applications
- Текст 5.
- Текст 6.
- Bill Gates
- Software
- Programming
- Programming languages
- The Internet
- The social impact of computers
- Computer crimes
- Information technology
- The future of computers
- Where to next?
- Four common PC problems you can fix yourself
- Computer viruses
- Man and machine
- The digital decade
- Mac Pro: The ultimate in desktop computing
- The hard disk that changed the world
- The unified communications revolution
- Technology is the tool, people are the key
- Console wars: Which is best?
И93 Искусство цвета / Пер. с немецкого
Иттен Иоханнес... И Искусство цвета Пер с немецкого... е издание Предисловие Л Монаховой...
- Физика цвета
- Цвет и цветовое воздействие
- Цветовая гармония
- Субъективное отношение к цвету
- Цветовое конструирование
- Двенадцатичастный цветовой круг
- Семь типов цветовых контрастов
- Контраст по цвету
- Контраст светлого и тёмного
- Контраст холодного и тёплого
- Контраст дополнительных цветов
- Симультанный контраст
- Контраст по насыщенности
- Контраст по площади цветовых пятен
- Смешение цветов
- Квадраты
- Цветовой шар
- Созвучие трёх цветов
- Созвучие четырёх цветов
- Созвучие шести цветов
- Форма и цвет
- Пространственное воздействие цвета
- Теория цветовых впечатлений
- Теория цветовой выразительности
- Красный
- Фиолетовый
- Композиция
- Послесловие
Содержание дисциплины ДПП.Ф.08 Практический курс второго иностранного немецкого языка.
УТВЕРЖДАЮ Декан факультета иностранных языков Л Н Уланская г...
- Распределение по семестрам
- Пояснительная записка
- Цели и задачи дисциплины
- Требования к уровню освоения содержания дисциплины
- Карта обеспечения дисциплины учебно-методической литературой по дисциплине
- Карта обеспечения дисциплины учебными материалами дисциплины
- Технологическая карта дисциплины
- Рейтинговая книжка студента
- Образцы обучающих тестов
- V. Nennen Sie physiologische Merkmale des deutschen Konsonantensystems.
- Вопросы к экзамену
- Материалы итогового тестирования
- Пояснительная записка
- Вопросы, рассматриваемые на лекционных занятиях
- Seminar № 1
- Seminar № 2
- Seminar №3
- Praktische Aufgaben
- Seminar №4
- Seminar № 6
- Seminar № 7
- Deutsche und russische phonetische Termini
- Und als Lehrfach
- Die Lehre von Phonem
- Der deutschen Vokalphoneme
- Die wichtigsten physiologischen Merkmale des deutschen Vokalsystems
- Phonologisch-wesentliche Merkmale der deutschen Vokalphoneme
- Unterschiede zwischen Vokalen und Konsonanten
- Schema der deutschen Vokale
- Der deutsche Konsonantismus
- Physiologische Merkmale des deutschen Konsonantensystems
- Deutscher Wortakzent
- Normative Phonetik
- Phonostilistik
- Методические рекомендации для преподавателей
- Gegenstand der Phonetik
- Aus der Geschichte der Phonetik
- Forschungsrichtungen der Phonetik
- Phonetische Einheiten
- Forschungsmethoden der Phonetik
- Begriff der Aussprachenorm und ihre Merkmale
- Begriff des Phonems
- Phonologischen Schule bei der Deutung des Phonems (LphSch, MphSch)
- Funktionen des Phonems
- Arten und Funktionen von phonologisch-wesentlichen Merkmalen (ph.w.M.)
- Phonemvarianten
- Begriff des Systems. Laut- und Phonemsystem, phonologisches System
- Unterschiede zwischen Vokalen und Konsonanten
- Phonembestand des Vokalsystems
- Phonembestand des deutschen Konsonantensystems
- Strittige Fragen innerhalb des deutschen Konsonantismus
- Assimilationsarten
- Phonemwechsel
- VII. Silbe und Silbenarten. Silbentheorien
- Phonetische Charakteristik des deutschen Wortakzents
- Begriff der Intonation und Wirkungssphare der Intonation
- Bestandteile der Intonation
- Funktionen der Intonation
Кафедра лексикологии и стилистики английского языка госуниверситета
Рецензенты... Кафедра лексикологии и стилистики английского языка госуниверситета г... ББК...
- Тураева 3. Я.
- ЛИНГВИСТИКА ТЕКСТА —НОВАЯ ОТРАСЛЬ ЯЗЫКОЗНАНИЯ
- Онтологическиеи гносеологические особенности текста
- Онтологический статус текста
- Единицы звукового уровня
- Единицы морфологического уровня
- Заголовоки эпиграф
- Темпоральная структура текста
- Темпоральная структура научного текста
- Другие виды членения текста
- ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА... УЧЕБНО МЕТОДИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ ДЛЯ СТУДЕНТОВ КУРСА ПЕРЕВОДЧЕСКОГО...
- КИРОВ 2012
- A present for Penelope
- INTONATION
- STATEMENTS
- GENERAL QUESTIONS
- Practise.
- A king and a song.
- Big Mouth John Brown
- ENUMERATION
- Vowels in the stressed syllables.
- Vowels in the unstressed syllables.
- Read and listen. (Unit 21 d1)
- Sally Speaks Spanish, But Not Very Well
- Listen to the dialogue and practice. (unit 19 d1 )
- Variant 1
- Our family.
- Vocabulary
- My Family-2
- Vocabulary
- Listen and practice. (unit 18 d1 )
- HINTS ON ENGLISH PRONUNCIATION
- Listen to the dialogue and practice reading. (unit 16 d1)
- Tall Trees
- Our House and Flat
- Vocabulary.
- The Flat We Live in
- Vocabulary.
- Home Sweet Home
- GETTING READY FOR A TEST
- TASK 1 TEXT A. AT TABLE
- TEXT B. IN THE DINING-HALL
- LAYING THE TABLE
- ABC of Table Manners
- Describe the British food and tastes.
- MEALS IN RUSSIA
- A Visit to a Restaurant
- Cook something and accompany the dish with the recipe.
- Food Blues
- What Peter Did Yesterday
- It was my friend who told me everything about it.
- C) Write it down as a TEST
- Seasons and Weather
- Find a picture of nature and describe it as fully as you can. Use the topical vocabulary.
- Translate the dialogue. Practice it with your partner.
- Тranslate into English and add some more rules of behaving out of town in wild nature.
- Shopping
- Girl Barred from the Store
- Translate into English using the Active Vocabulary
- Preliminary Examination Translations 1
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК - Учебное пособие
Омский государственный институт сервиса... Кафедра иностранных языков...
Ореолом романтизма овеяны все произведения великого французского поэта, романиста и драматурга Виктора Мари Гюго 1802—1885
Annotation... Ореолом романтизма овеяны все произведения великого французского поэта... В романе Человек который смеется писатель прослеживает судьбу своего героя Гуинплена в детстве украденного и...
- Человек, который смеется
- Компрачикосы
- Южная оконечность Портленда
- Брошенный
- Вопросы
- Дерево, изобретенное людьми
- Битва смерти с ночью
- Северная оконечность Портленда
- Законы, не зависящие от человеческой воли
- Обрисовка первых силуэтов
- Встревоженные люди на тревожном море
- Появление тучи, не похожей на другие
- Хардкванон
- Они уповают на помощь ветра
- Священный ужас
- Nix et nox – Снег и ночь
- Бурное море предостерегает
- Буря – лютая дикарка
- Каскеты
- Поединок с рифом
- Лицом к лицу с мраком ночи
- Portentosum mare – Море ужаса
- Загадочное затишье
- Последнее средство
- Крайнее средство
- Чесс-Хилл
- Действие снега
- Тягостный путь еще тяжелее от ноши
- Иного рода пустыня
- Причуды мизантропа
- Пробуждение
- Лорд Кленчарли
- Лорд Дэвид Дерри-Мойр
- Герцогиня Джозиана
- Magister elegantiarum – Законодатель изящества
- Королева Анна
- Баркильфедро
- Баркильфедро пробивает себе дорогу
- Inferi – Преисподняя
- Ненависть так же сильна, как и любовь
- Пламя, которое можно было бы видеть, будь человек прозрачен
- Баркильфедро в засаде
- Шотландия, Ирландия и Англия
- Лицо человека, которого до сих пор знали только по его поступкам
- Oculos non habet, et videt – Не имеет глаз, а видит
- Прекрасно подобранная чета влюбленных
- Лазурь среди мрака
- Урсус наставник и Урсус опекун
- Слепота дает уроки ясновидения
- Сумасбродство, которое люди без вкуса называют поэзией
- Взгляды на вещи и на людей человека, выброшенного за борт жизни
- Гуинплен – глашатай справедливости, Урсус – глашатай истины
- Урсус-поэт увлекает Урсуса-философа
- Тедкастерская гостиница
- Красноречие под открытым небом
- Прохожий появляется снова
- Ненависть роднит самых несходных людей
- Жезлоносец
- Мышь на допросе у котов
- По каким причинам может затесаться золотой среди медяков?
- Признаки отравления
- Abyssus abyssum vocat – Бездна призывает бездну
- Искушение святого Гуинплена
- От сладостного к суровому
- Lex, rex, fex – Закон, король, чернь
- Урсус выслеживает полицию
- Ужасное место
- Какие судебные чины скрывались под париками того времени
- Прочность хрупких предметов
- То, что плывет, достигает берега
- Всякий, кого в одно мгновение перебросили бы из Сибири в Сенегал, лишился бы чувств (Гумбольдт)
- Человеку кажется, что он вспоминает, между тем как он забывает
- Что говорит человеконенавистник
- И как он поступает
- Осложнения
- Moenibus surdis, campana muta – Стены глухи, колокол нем
- Государственные интересы проявляются в великом и в малом
- Пробуждение
- Дворец, похожий на лес
- Узнают друг друга, оставаясь неузнанными
- Торжественная церемония во всех ее подробностях
- Беспристрастие
- Старинный зал
- Палата лордов в старину
- Высокомерная болтовня
- Верхняя и нижняя палаты
- Жизненные бури страшнее океанских
- С высоты величия в бездну отчаяния
- Последний итог
- Сторожевая собака может быть ангелом-хранителем
- Баркильфедро метил в ястреба, а попал в голубку
- Рай, вновь обретенный на земле
- Нет, на небесах
Учебно-методическое пособие По английскому языку
Кафедра Гуманитарные и социально экономические дисциплины... И Л Будцына Н Ю Шамгунова... FOCUS ON ENGLISH...
- Краткая сравнительная характеристика английских и русских гласных звуков
- II.Грамматика
- Напишите предложения в вопросительной и отрицательной формах.
- Поставьте существительные во множественное число.
- Количественные числительные.
- Поставьте глагол в скобках в форму будущего времени, переведите предложения на русский язык.
- Будущее продолженное время
- Степени сравнения прилагательных
- Настоящее совершенное время.
- Поставьте глаголы в скобках в нужное грамматическое время. Переведите предложения.
- Переведите предложения и объясните употребление времен.
- Переведите предложения. Поставьте их в отрицательную и вопросительную формы.
- Переведите предложения, поставив глаголы в скобках в нужную форму настоящего времени. Объясните употребление времен.
- Переведите предложения. Поставьте их в отрицательную и вопросительную формы.
- Раскройте скобки, поставив глагол в нужное время. Переведите предложения.
- Переведите предложения. Поставьте их в отрицательную и вопросительную формы.
- Modal Verbs (модальные глаголы).
- Переведите предложения. Поставьте их в вопросительную и отрицательную формы.
- Поставьте в пропуски подходящую по смыслу форму модального глагола (его эквивалента, вспомогательного глагола). Переведите предложения.
- Согласование времен.
- Поставьте сказуемое в главном предложении в Past Simple и используйте согласование времен в придаточном предложении. Переведите предложения.
- Страдательный залог.
- Переведите предложения. Поставьте их в отрицательную и вопросительную формы.
- Замените личное местоимение в скобках на притяжательное или объектный падеж притяжательного местоимения.
- Замените личное местоимение в скобках на притяжательное или объектный падеж притяжательного местоимения.
- Переведите текст на русский язык.
- Раскройте скобки, переведите предложения на русский язык.
- Переведите текст на русский язык.
- Раскройте скобки, переведите предложения на русский язык.
- Переведите текст на русский язык.
- Поставьте глагол-сказуемое в нужную форму.
- Ответьте на вопросы.
- Поставьте глагол-сказуемое в нужную форму.
- Переведите высказывания в прошлое и будущее. Сделайте необходимые изменения в форме сказуемого и обстоятельстве времени.
- Ответьте на вопросы.
- Раскройте скобки, употребив глаголы в соответствующем времени, лице, числе.
- Переведите на английский язык, используя модальные глаголы.
- Переведите текст. Задайте 5 вопросов разного типа к данному тексту.
- Раскройте скобки, употребив глаголы в соответствующем времени, лице, числе.
- Переведите на английский язык, используя модальные глаголы.
- Переведите текст. Задайте 5 вопросов разного типа к данному тексту.
- Раскройте скобки употребив глаголы в соответствующем времени, лице, и числе. Переведите предложения.
- Переведите предложения.
- Письменно переведите текст.
- Marketing.
- Раскройте скобки употребив глаголы в соответствующем времени, лице, и числе. Переведите предложения.
- Замените в предложениях действительный залог страдательным, затем переведите предложение.
- Письменно переведите текст.
- Economics.
- About myself
- My working day.
- My Friend.
- My Day Off.
- My flat
- Hobbies.
- My Institute.
- My home place
- Great Britain
- Travelling.
- V Letters. Письма.
- Types of Legal Professions
- Judges in Great Britain
- The American System of Government
- Market Economy.
- Financing a Business.
- Money and Financial Institutions.
- Fiscal Policy
ПРАКТИЧЕСКАЯ ФОНЕТИКА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
ПРАКТИЧЕСКАЯ ФОНЕТИКА... АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА... Мплдбс...
- TO THE STUDENT
- Chapter 1. THE ORGANS OF SPEECH AND THEIR WORK
- Fig. 1.
- QUESTIONS AND TASKS
- Chapter II. ARTICULATION AND BREATHING PRACTICE
- EXERCISES ON DEVELOPING DEEP BREATHING
- I. Exercises for the Opening Of the Mouth
- Fig. 2. Fig. 3. Fig. 4. Fig. 5.
- Fig 6. Fig. 7
- Fig. 10. Fig. 11.
- Exercises for the Tongue
- Fig. 14. Fig. 15.
- IV. Exercises for the Soft Palate
- Chapter I. SOUNDS AND PHONEMES
- THE DEGREE OF NOISE
- Main Principles of Classification of Consonants
- Classification of English Noise Consonants According to the Degree of Noise
- THE MANNER OF ARTICULATION
- Classification of the English Noise Consonants and Sonorants According to the Manner of Articulation
- THE PLACE OF ARTICULATION
- The Classification of English an Russian Foreiingual Consonants According to the Position of the Tip of the Tongue
- Articulation
- English Stops
- Fig. 19.
- Fig. 21
- QUESTIONS AND TASKS
- Kg. 22. Fig. 23.
- Fig. 24. Fig. 25.
- Fig. 28.
- QUESTIONS AND TASKS
- QUESTIONS AND TASKS
- English Sonorants
- OCCLUSIVE NASAL SONORANTS
- Definition.(1] is constrictive, lateral, forelingual, apical, alveo-l.ii.
- Fig. 36. Fig. 37.
- QUESTIONS AND TASKS
- Chapter III. MODIFICATION OF CONSONANTS IN CONNECTED SPEECH
- CONSONANT INFLUENCES CONSONANT
- FUNDAMENTAL CONSONANT ALLOPHONES
- QUESTIONS AND TASKS
- Fig. 45.
- Fig. 46.
- Fig. 47.
- Fig. 49.
- Fig. 52.
- QUESTIONS AND TASKS
- Ai, ay ei, ey
- Fig. 53.
- Fig. 56.
- Fig. 57.
- Fig. 58.
- Fig. 60.
- English and Russian Vowels
- QUESTIONS AND TASKS
- QUESTIONS AND TASKS
- Chapter V. MODIFICATION OF VOWELS IN CONNECTED SPEECH
- QUESTIONS AND TASKS
- Strong and Weak Forma
- С — consonant; "V — vowel 126
- QUESTIONS AND TASKS
- Chapter I. SYLLABLE FORMATION
- Chapter II. SYLLABLE DIVISION
- QUESTIONS AND TASKS
- Chapter I. MANIFESTATION OF WORD STRESS AND ITS LINGUISTIC FUNCTION
- THE DEGREES OF WORD STRESS
- THE POSITION OF WORD STRESS
- WORDS WITH PRIMARY AND SECONDARY STRESS
- WORDS WITH TWO PRIMARY STRESSES
- STRESS IN COMPOUND WORDS
- WORD STRESS AND RHYTHM
- THE DISTINCTIVE FUNCTION OF WORD STRESS
- QUESTIONS AND TASKS
- Intonation
- Chapter II. BASIC INTONATION PATTERNS
- THE HEAD
- The Low Pre-Head The Low Pre-Nucleus
- Ie High Pre-Head The High Pre-Nucleus
- Table of Notation in the Text
- EMPHASIS
- QUESTIONS AND TASKS
- CLASSIFICATION OF INTONATION PATTERNS
- INTONATION PATTERNS AND MEANING
- Pitch-And-SLress Groupe Usage
- QUESTIONS AND TASKS
- Y1-- -Л1.--Л.1---У
- QUESTIONS AND TASKS
- Level Head Level Head
- Scandent Head
- Continued
- QUESTIONS AND TASKS
- Quot;Л1------- Л
- QUESTIONS AND TASKS
- Chapter 111. INTONATION PATTERNS AND SENTENCE TYPES
- I. STATEMENTS
- III. GENERAL QUESTIONS
- B. Requests
- The falling-rising tone may be also treated as a more expressive variant I l he rising tone.
- Adverbial Phrases
- Enumeration
- Disjunctive Questions
- Direct Address
- Parentheses
- Parentheses
- COMPOUND SENTENCES
- COMPLEX SENTENCES
- QUESTIONS AND TASKS
- QUESTIONS AND T.SKS
- QUESTIONS AND TASKS
- Chapter I. GENERAL CONSIDERATIONS
- Words that Imitate Sounds Produced by Animals
- QUESTIONS AND TASKS
- Chapter II. STYLISTICUSE OF INTONATION
- Intonational Styles and Speech Typoliogy Correlation
- Pattern Two: (Low Pre-Head +) FalUng Head + High FaU (+ ТаШ
- Pattern Six: (Low Pre-Head +) Scandent Head + Low Rise (+Tail) on
- Pattern Three: (Low Pre-Head +) Rising Head + High (Medium) Rise (+ Tail).
- Pattern Four: (Low Pre-Head +) Climbing Head + High (Medium) Rise (+ Tail).
- Pattern Two: (Low Pre-Head +) Falling Head + Fall-Rise (+ Tail).
- Pattern One: (Low Pre-Nucleus +) Mid-Level (+ Tail) or
- QUESTIONS AND TASKS
- Assimilation
- Diphthongoids
- Diphthongs
- MODIFICATION OF VOWELS IN CONNECTED SPEECH
- INFORMATIONAL (FORMAL) STYLE
- SCIENTIFIC (ACADEMIC) STYLE
- DECLAMATORY STYLE
- Those Evening Bells
- Bonnie Bell
- PUBLICISTIC STYLE
- FAMILIAR (CONVERSATIONAL) STYLE
- In this conversation in a cafe the woman is very cold and re served. Listen carefully and concentrate on what she says
- Pattern Three. (Low Pre-Head +) High (Medium) Head + High
- Pattern Five. (Low Pre-Head +) Stepping Head + High Fall
- Pattern Six. (Low Pre-Head +) Sliding Head (High Falls) + High
- Pattern Five. (Low Pre-Head +) Stepping Head + High Fall
- Pattern Four. (Low Pre-Head +) Stepping Head + Rise-Fall
- Pattern Four. (Low Pre-Head +) Stepping Head + Rise Fall
- Pattern Five. (Low Pre-Head +) Stepping Head + Low Rise
- Pattern Five. (Low Pre-Head +) Stepping Head + Low Rise
- Pattern Two. (Low Рте-Head +) Falling Head + Fall-Rise
- Pattern Two. (Low Pre-Head+) Falling Head + Fall-Rise
- Pattern Two. (Low Pre-Head +) High (Medium) Head + Mid
- Adverbials
- Commands
- Direct Address
- Direct Address
НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА
ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ... ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ...
- Газизов Р.А., Халикова Н.С.
- Становление норм немецкого литературного произношения
- Особенности произношения немецких согласных в сравнении с русскими
- Упражнения
- Использование невербальных компонентов при обучении произношению
- Ритмическое строение немецкой фразы
- Фразовое ударение
- Мелодия
- Интонация простого нераспространенного повествовательного предложения с простым глагольным сказуемым
- Интонация простого нераспространенного повествовательного предложения с составным именным сказуемым
- Интонация простого распространенного повествовательного предложения с простым глагольным сказуемым при прямом порядке слов
- Упражнения
- Интонация простого распространенного повествовательного предложения с обратным порядком слов
- Упражнения
- Интонация вопросительного предложения без вопросительного слова
- Упражнения
- Интонация вопросительного предложения с вопросительным словом
- Упражнения
- Упражнения
- Интонация побудительных предложений
- Четырехугольник гласных
- Фонетические слоги
- Упражнения
- Упражнения
- Упражнения
- Упражнения
- Упражнения
- Упражнения
- Упражнения
- Упражнения
- Упражнения
- Упражнения
- Упражнения
- Упражнения
- Упражнения
- Упражнения
- Упражнения
- Упражнения
- Упражнения
- Упражнения
- Упражнения
- Упражнения
- Упражнения
- Упражнения
- Упражнения
- Упражнения
- J j K k L l M m N n O o P p Q q R r
- Знаки фонетической транскрипции
- Конкурс капитанов
- Числовые задачи
Звуки английского языка, их артикуляция и знаки транскрипции
Данное пособие имеет своей целью помочь студентам вспомнить и закрепить навыки...
- Гласные
- Монофтонги
- Дифтонги
- Трифтонги
- Cогласные
- Монофтонги
- Дифтонги
- Последовательности гласных
- Согласные звуки
- Согласные, при произнесении которых воздух выходит резко, со взрывом.
- Согласные, при произнесении которых воздух проходит только через нос.
- А. Последовательности согласных в начале слова.
- Последовательность двух взрывных согласных (конец слова и последовательность слов).
- Последовательность двух одинаковых взрывных согласных
- Более длинные последовательности звуков
- IV. Правила произношения окончаний
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК
Учреждение образования quot Витебский государственный... университет имени П М Машерова quot...
- ББК 81.432.4-923
- Literatur
- Пояснения к тексту
- Слова к тексту
- Nach Puschkin zu erkundigen
- Пояснения к тексту
- Слова к тексту
- Nach Puschkin zu erkundigen
- Пояснения к тексту
- Im dunklen Dasein gibt es helle Stunden
- Слова к тексту
- Tschechow Ende des 20. Jahrhunderts
- Слова к тексту
- III семестр
- SPRACHENSTERBEN
- IN BADEN-BADEN SPIELTE DOSTOJEWSKI ROULETT
- AUF DEN SPUREN EINER FOTOGRAFIE
- Per Bahn auf den Spuren Tolstojs
- GENEALOGISCHE VERWANDSCHAFT VON SPRACHEN
- DIE WEISSRUSSISCHE LITERATUR
- Der Urmensch
- Das Alte Rom
- Das grausame Mittelalter
- Der Turm von Pisa
- Пояснения к тексту
- Von den Pyramiden
- Aus der Geschichte der Stadt Minsk
- Aus der Geschichte Berlins
- Geschichte
- Die Entstehung des Deutschen Reiches
- Grundlinien deutscher Geschichte bis 1945
- B. D. Grekow
- Das Fenster zu Europa
- Пояснения к тексту
- I семестр
- In der Bibliothek
- ZUR GESCHICHTE DES BIBLIOTHEKWESENS № 2
- Пояснения к тексту
- AUS DER GESCHICHTE DES BUCHES № 3
- Aus der Geschichte des Buches
- Johann Gutenberg
- FRANZISK SKARYNA UND SEINE ZEIT № 2
- Franzisk Skaryna und seine Zeit
- Geburt des Buches
- JAHRE BUCHSTADT LEIPZIG № 1
- Jahre Buchstadt Leipzig
- Zur Geschichte des Bibliothekwesens
- DAS ELEFANTENLEBEN
- Der Barsch
- NAHRUNGSQUELLE OZEAN № 3
- Nahrungsquelle Ozean
- Der Wolf und die Umgebung
- TIERE IM HAUS № 3
- Tiere im Haus
- IV семестр
- WALDSTERBEN № 2
- Waldsterben
- WASSER IN UNSEREM LEBEN № 3
- I семестр
- Poesie des Dorfes
- DER GEGENWART № 4
- Hieb- und Stichwaffen von Meistern der Gegenwart
- IN DER TRETJAKOW-GALERIE № 1
- IN DER TRETJAKOW-GALERIE
- DIE STAATLICHE ERMITAGE № 2
- DIE STAATLICHE ERMITAGE
- Пояснения к тексту
- AN DER TAGANKA № 5
- STOLZ DER RUSSISCHEN KUNST
- Stolz der russischen Kunst
- Пояснения к тексту
- Die Burlaken an der Wolga
- I.I. LEWITAN (1860-1900) № 2
- I.I. Lewitan (1860-1900)
- P. A. FEDOTOW (1815-1852) № 3
- P. A. Fedotow (1815-1852)
- EIN RUSSISCHER APOLL № 4
- EIN RUSSISCHER APOLL
- IV семестр
- Der Kreis
- Zum Geburtstag Giorgiones (1477-1510)
- Zum Geburtstag Giorgiones (1477-1510)
- Пояснение к тексту
- AUS DER VERFASSUNGSGESCHICHTE EUROPAS № 1
- Aus der Verfassungsgeschichte Europas
- AUS DER GESCHICHTE DER JURISTENAUSBILDUNG № 2
- Aus der Geschichte der Juristenausbildung
- WESEN UND BEDEUTUNG DES RECHTS № 1
- Wesen und Bedeutung des Rechts
- RECHTSGEBIETE № 2
- Rechtsgebiete
- JUGENDSCHUTZGESETZ № 1
- Jugendschutzgesetz
- Soziale Sicherheit
- DER JURISTISCHE BERUF № 1
- Der juristische Beruf
- DIE MOSKAUER JURISTISCHE HOCHSCHULE № 2
- Die Moskauer Juristische Hochschule
- DIE ANALPHABETIN № 1
- Die Analphabetin
- LERNEN IM SCHLAF № 2
- Lernen im Schlaf
- Marken-Manie
- Wohnen im Wohnheim
- DIESER VERFLIXTE KLOSS IM HALS № 2
- Dieser verflixte Kloss im Hals
- I семестр
- Was ist Mobbing
- SCHULEN IN DEUTSCHLAND № 3
- Schulen in Deutschland
- Hauptschule, Realschule, Gymnasium oder Gesamtschule.
- KIND UNTER KONTROLLE № 1
- Kind unter Kontrolle
- Suche auch im Internet
- Datenschutz sieht Missbrauchsgefahr
- Leben und Wirken Maria Montessoris
- Das Menuett
- Die Musik aus dem Nachbarhaus
- IV семестр
- DAS DIGITALE KLASSENZIMMER № 2
- Das digitale Klassenzimmer
- Illegale Autorennen
- Aus der Geschichte der Olympischen Spiele
- Der Blutkreislauf
- EIN WETTKAMPF MIT DEM MEDIZINBALL
- Sport in der Bundesrepublik Deutschland
- Von der Kunst, Richtig zu Essen
- ФФВ и С
- SOMMERLICHER EISLAUF
- ALLGEMEINE PHYSIOLOGISCHE WIRKUNGEN DES WANDERNS
- WELTTAG DES ROTEN KREUZES
- DIE WIRKUNG DES WANDERNS AUF DEN MENSCHLICHEN ORGANISMUS № 6
- О Г Л А В Л Е Н И Е
Практикум по фонетике английского языка
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ... ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ГОРОДА МОСКВЫ... МОСКОВСКИЙ ГУМАНИТАРНЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ...
- Для студентов, обучающихся по направлениям
- Introduction
- Органы речи и их работа
- Гласные и согласные
- Lesson One
- Lesson Two
- Условные обозначения
- Правила деления на ритмические группы (RHYTHM UNITS) при транскрибировании словосочетаний и предложений
- Lesson Three
- Lesson Four
- B) A letter
- Lesson Five
- November the first The traveller
- FOUR TYPES OF SYLLABLES
- Lesson Six
- Lesson Seven
- Lesson Eight
- A turn re long ing er sleep
- Ooo oOo
- Lesson Nine
- Geographical names
- Lesson Ten
- Asking the way Hats
- Solomon Grundy Thirty days
- Lesson Eleven
- Pronouns, possessives, conjunctions, prepositions, articles.
- Please don’t delay.
- Appendix 2
- Appendix 2A more tongue twisters
- DAYS AND MONTHS. ASKING THE TIME.
- OUR SITTING ROOM
- BALZAC AS A HANDWRITING EXPERT
- THE SMOKING CHIMNEY
- MARK TWAIN IN FRANCE
- PLANNING A HOLIDAY
- THE BELL-BOY
- Text 23
- Dialogues
- An interesting film
- Shopping
- Eɪ/ At the railway station
- Eɪ/ At the railway station
- L/ A spoilt little boy in a bicycle shop
- R/ A proud parent
- IPA index
- Useful links
БИЛЕТ 1. Задание 1. Дайте характеристику ИНТОНАЦИИ в английском языке
Знание интонационных особенностей иностранного языка и умение оформлять свою речь в соответствии с ними не менее важны чем правильная артикуляция... Интонация выделяет логический центр высказывания и создает эмоциональный фон... Овладеть интонационными навыками можно только практикуясь слушая и имитируя правильную иностранную речь Однако...
Звуки английского языка, их артикуляция и знаки транскрипции
Данное пособие имеет своей целью помочь студентам вспомнить и закрепить навыки...
Теоретическая фонетика английского языка
Теоретическая фонетика английского языка... ИЗДАНИЕ ВТОРОЕ ИСПРАВЛЕННОЕ И ДОПОЛНЕННОЕ... Допущено...
- I. THE SUBJECT-MATTER OF PHONETICS
- ACOUSTIC ASPECT OP SPEECH SOUNDS
- ARTICULATORY AND PHYSIOLOGICAL ASPECT OF SPEECH SOUNDS
- DIFFERENCES IN THE ARTICULATION BASES OF THE ENGLISH AND RUSSJAN CONSONANTS AND THEIR PECULIARITIES
- Ts> 5/.
- Read these Russian and English words. Avoid palatalization of English initial consonants before the front vowels /h, t, e, ei/.
- ARTICULATORY AND PHYSIOLOGICAL CLASSIFICATION OF ENGLISH VOWELS
- DIFFERENCES IN THE^ARTICULATION BASES OF ENGLISH AND RUSSIAN jVOWELS
- Each minimal pair exemplifies a possible consonant opposition
- Read aloud the minimal pairs below. Single out the phonemes which are contrasted.
- Position of the Soft Palate
- CONSONANT PHONEMES. DESCRIPTION OF PRINCIPAL VARIANTS
- S — f/, /z — v/.
- VOWEL PHONEMES. DESCRIPTION OF-PRINCIPAL VARIANTS
- Transcribe these words. Use them to explain the relation of the hi phoneme to orthography.
- No. 4 Ы
- SUBSIDIARY VARIANTS OF THE ENGLISH VOWEL PHONEMES
- No. 6 hi
- ASSIMILATION
- ELISION
- Control Tasks
- V. ENGLISH PHONEMES IN WRITING
- Fill in the blanks with fhe appropriate homophone.
- Learn the extracts by heart. They illustrate difficulties of English pronunciation. Transcribe these extracts.
- VI. SYLLABLE
- THEORIES OF.SYLLABLE FORMATjQN AND SYLLABLE DIVISION
- FUNCTIONAL CHARACTERISTICS OF THE SYLLABLE
- Put down stress marks in the sentences below. Translate them into Russian-
- VIII. STRONG ANDWEAK FORMS.UNSTRESSED VOCALISM
- PAUSATION AND TAMBER
- STYLISTIC USE OF INTONATION
- Read these jokes. Define what intonation patterns should be used to convey humour.
- Read these texts as if you were readinglthem to a) children; b) students. Learn the poem by heart.
- X. RECEIVED AND GENERAL AMERICAN PRONUNCIATION
- THE STfSTEM OF AMERICAN ENGLISH CONSONANTS
- The Tongue and Lip Positions of the American English Vowels
- Comparative Chart of Vowel Phonemes in Canadian English, General American and RP
Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Иностранные языки
Сохранить или поделиться страницей
Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:
Твитнуть |
Новости и инфо для студентов