РУКОПИСИ VII—IX СТОЛЕТИЙ

В конце IX столетия в ювелирном искусстве появляют­ся новые мотивы, но мы должны прерваться и обсудить другие виды искусства, существовавшие в христианскую эпоху у англосаксов. Церковь научила язычников, насе­лявших Англию, переписывать и иллюстрировать книги. У художников, украшавших рукописи, было три образца. У своих средиземноморских собратьев они позаимствова­ли идею относительно натуралистического изображения человеческой фигуры и некоторые другие приемы, как, например, использование аркад в качестве декоративно­го элемента для канонических таблиц (перечень парал­лельных мест в разных Евангелиях).

От ирландцев они, вероятно, позаимствовали идею буквиц, например, таких, как в 18-м стихе главы I Еван­гелия от Матфея, Christi autem generatio sic erat. Из искон­ного англосаксонского искусства пришло использование ленточного и звериного орнаментов, а также обычай по­крывать целые страницы орнаментом, в результате чего получалисьтак называемые «ковровые страницы». Суще­ствует много нюансов внутри этой простой схемы, и по мере того, как древний варварский англосаксонский дух брал верх, средиземноморское влияние становилось все

ft Дэнид М. Вильсон «Англосаксы* Ь


ЛЭВИД М. ВИЛЬСОН. АНГЛОСАКСЫ

менее заметным в работе писцов, и три перечисленных выше составляющих слились в итоге и характерный анг­лосаксонский иллюстраторский стиль.

Самой ранней рукописью англосаксонского происхож­дения является Евангелие из Дарроу (фото 46), которое, хотя и считалось когда-то произведением ирландских ма­стеров, в настоящее время признано образцом работы нортумбрийцев. Рукопись датируется второй половиной VII столетия и, вероятно, была создана около 675 г. В де­коративном оформлении этой книги использованы ост­ровной вариант «ленточного орнамента» и кельтский спиральный орнамент, аналогичный тому, который при­сутствует в декоре подвесных чаш. Изображение еванге­листов, которые предваряют каждое Евангелие, весьма далеки от натурализма и средиземноморских прототипов, но тем не менее узнаваемы. Стилистическое сходство Евангелия из Дарроу с эмалевыми плашками подвесных чаш становится явственным, если посмотреть на цветовое решение. Красный и желтый цвета, доминирующие в оформлении книги, характерны также для эмали того вре­мени. Орнаменты Евангелия из Дарроу восходят к языче­ским англосаксонским образцам. «Ковровые страницы» Евангелия из Дарроу можно сравнить с декором некото­рых находок из Саттон-Ху, то же самое справедливо и для звериного орнамента. Один из новых декоративных эле­ментов, простая плетенка, впервые появившаяся в Еван­гелии из Дарроу, часто встречается в декоре предметов позднего англосаксонского периода.

Вскоре после Евангелия из Дарроу в Нортумбрии были созданы еще несколько рукописей (фото 47—50), из кото­рых для нас наибольший интерес представляют три: Ко­декс Амиатинус, Линдисфарнское Евангелие и Эктернак-ское Евангелие. Все они датируются рубежом VI—VII вв. Две из этих рукописей — Линдисфарнское Евангелие и Эктернакское Евангелие — являются продолжением тра­диции, начатой Евангелием из Дарроу, однако в них она


АНГЛОСАКСОНСКОЕ ИСКУССТВО

доведена до невиданного прежде совершенства. Третья книга (фото 47), известная как Кодекс Амиатинус (теперь хранящаяся в Библиотеке Святого Лаврентия во Флорен­ции), была одной из трех копий Евангелия («trespandectes novae translationis», как назвал их Беда), написанных по повелению первого настоятеля монастыря в Ярроу (Кеол-фрита, умершего в 716 г.). Одна копия предназначалась для монастыря Монквермута, одна — для монастыря Яр­роу и одна — для римского папы. Кеолфрит отправился в Рим, чтобы лично ее передать, но по пути умер в Лангре во Франции, и книгу доставили его спутники. Она была, очевидно, создана по образцу книг, привезенных из Ита­лии Бенедиктом Бископом, и все ее оформление выпол­нено в итальянском стиле. Влияние местной нортумбрий-ской традиции практически не заметно, что кажется довольно удивительным, если учесть, что почти в то же время, когда составлялся Кодекс Амиатинус, всего в не­скольких милях от Ярроу на небольшом острове непода­леку от побережья Нортамберленда, было создано Лин-дисфарнское Евангелие (фото 48, 49), написанное и оформленное в характерном англосаксонском стиле. Его создателем был Эадфрит, епископ Линдисфарне в 698— 721 гг. Недавние исследования говорят о том, что оно было написано около 698 г., с разбросом в год-два. Эта книга, которая является одним из самых прекрасных про­изведений искусства, когда-либо созданных в Англии, объединила на своих богато украшенных страницах тра­диции трех миров: Средиземноморья, кельтского севера и англосаксонской Англии. Четыре портрета евангелистов, например, восходят к итальянским прототипам, немного обрезанных художником ради экономии места. Буйство сплетающихся звериных форм на ковровых страницах вместе с ювелирной точностью прорисовки являются чи­сто англосаксонскими особенностями. Звери отчасти на­поминают изображения на булавках из Уитхема (фото 35). Третья из этой группы рукописей — Эхтернахское Еван-


лэвил М. ВИЛЬСОН. АНГЛОСАКСЫ

гелие — стилистически родственна Линдисфарнскому Евангелию, хотя и не столь совершенна. Она была созда­на, вероятно, в Нортумбрии, вероятно (согласно профес­сору Брауну), в том же скриптории, что и Линдисфарн-ское Евангелие, и вскоре была передана вновь основан­ному монастырю Эхтернах в Германии, где послужила образцом для нового стиля книжной иллюминации, пра­родиной которого, таким образом, можно считать Нор-тумбрию.

Эти знаменитые, великолепно украшенные рукописи конца VII начала VIII столетия затмевают своей красотой более скромные манускрипты, рукописи, созданные меж­ду 725-м и 850 гг. Некоторые рукописи, такие, как Еван­гелие Святого Чада (фото 51), хранящееся в Библиотеке Личфилдского собора, выполнены в традиции Евангелий из Дарроу и Эхтернаха, а оформление большей части ру­кописей середины VIII — середины IX столетий из Кен­тербери, сохраняя многие из черт, характерных для Линдисфарнского Евангелия, постепенно вбирает в себя также элементы и континентального декора, и орнамен­тов каролингского возрождения. Самые роскошные из этих рукописей — Кодекс Оуреус, хранящийся в Королев­ской библиотеке в Стокгольме, и Евангелие (фото 52) из Британского музея. Внешний вид рукописей несколько испорчен тем, что по крайней мере в книге из Британ­ского музея серебряные буквы окислились и потускнели. Портреты евангелистов и рамки вокруг них в этом Еван­гелии можно сравнить с аналогичными рисунками в каро­лингских рукописях, в то время как принцип оформления канонических таблиц сближает его с Линдисфарнским Евангелием.

Однако в одной из более ранних рукописей этой шко­лы, Кентерберийской псалтыри, находящейся в Британ­ском музее, рамка, обрамляющая изображение Давида,


АНГЛОСАКСОНСКОЕ ИСКУССТВО

выполнена в кельтском стиле. Арка, под которой он си­дит в окружении музыкантов, состоит из спиралей, похо­жих на те, которые встречаются на подвесных чашах, в то время как колонны, которые поддерживают арку, покры­ты орнаментом-плетенкой, напоминающем орнамент в Линдисфарнском Евангелии. Точно так же в Псалтыри и стокгольмском Кодексе Ауреус содержится много буквиц. В первой из рукописей в оформлении буквиц использова­ны изображения библейских сцен; впервые такая практи­ка возникает в этой книге, но впоследствии она становит­ся обычной для средневековых английских рукописей. Интересно отметить, что в самой богатой и самой поздней из названных рукописей, Евангелии из Британского му­зея, буквиц нет. Даже в оформлении этих книг можно за­метить влияние ювелирного искусства. Небольшие фигур­ки зверей помещены на черном фоне, что напоминает нам применение серебра и черни в трухиддлском стиле. Кен-терберийский скрипторий стал центром английской книжной иллюминации, после того как нортумбрийские монастыри пришли в упадок из-за постоянных смут на севере. Но и его в период викингских нашествий постиг­ла та же судьба. Сетования короля Альфреда по поводу упадка учености и просвещения в Англии, которыми он предварил свой перевод «Обязанностей пастыря» Григо­рия Великого, были вполне оправданны, и это подтверж­дается тем фактом, что у нас нет рукописей, написанных в Англии в конце IX столетия.