рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Международное таможенное право

Международное таможенное право - раздел Право,     К. Г. Борисов    ...

 

 

К. Г. Борисов

 

 

Международное таможенное право

Издание второе, дополненное

 

 

Рекомендовано

Министерством образования Российской Федерации

В качестве учебного пособия

для студентов высших учебных заведений,

обучающихся по направлению «Юриспруденция»,

специальностям «Юриспруденция», «Таможенное дело»,

«Международные отношения»

Москва

Издательство Российского университета дружбы народов

 

ББК 67.91

Б 82

 

Утверждено

РИС Ученого совета

Российского университета

дружбы народов

 

Рецензенты:

член-кор. Международной академии информатики, профессор,

советник юстиции II ранга Л.Н. Анисимов,

профессор Я.С. Барчукова

Борисов К.Г.

  ISBN 5-209-00991-2  

Предисловие ко второму дополненному изданию

 

Международное таможенное право как учебная дисциплина в юридических и экономических высших учебных заведениях обеспечивает подготовку специалистов по направлению и специальности «Юриспруденция» и является правовой системой, нормы которой формируются посредством согласованных позиций государств, а их реализация осуществляется как в международном общении, так и во внутригосударственной сфере.

В период XXI в. международные правовые таможенные отношения совершенствуются под влиянием технотронной революции цивилизации, с ярко выраженной тенденцией к созданию зон свободной торговли, таможенных союзов, к интеграции экономического развития, мирового сообщества. Возрастает роль целенаправленной деятельности государств по регулированию участия субъектов собственности в области международного обмена капиталами, товарами, рабочей силой, услугами, информацией, результатами интеллектуальной деятельности, в том числе исключительными правами на них (интеллектуальная собственность).

Пособие по международному таможенному праву было издано в 1997 г. с использованием международных нормативных актов и практики таможенных отношений, включая 1994 г. Отсюда возникла необходимость в дополнении материалов пособия, вызванная совершенствованием механизма и институтов международно-правового регулирования процессов формирования мирового рынка с едиными правилами, регламентирующих оборот как материальных ценностей, так и финансовых средств, который включается в международное разделение труда и международную конкуренцию XXI в.

За период с 1994 г. с совершенствованием достижений науки, техники, технологии, электроники в мировой цивилизации получает начало формирование электронной экономики мирового хозяйства, которые составляют электронное обеспечение внешнеэкономической деятельности государств мирового сообщества и составную часть дальнейшего совершенствования международно-правовых таможенных правоотношений, норм и принципов процесса интернационализации мирового хозяйства. Одновременно следует обратить внимание читателя на краткие этапы формирования науки и техники, электроники в мировой цивилизации, способствующие совершенствованию норм и принципов международного таможенного права.

После второй мировой войны ни одно правительство не могло игнорировать значение научных исследований. Об этом свидетельствуют работы над ракетно-ядерным оружием, созданием радаров, компьютеров, пенициллина и т.д. Наука стала одним из наиболее эффективных средств реализации власти в обществе.

В 70-е годы начался новый этап в развитии науки. Он характеризуется внедрением микроэлектроники и новых технологий. Этот этап называют технотронной революцией цивилизации. Применение микроэлектроники стало универсальным и на ее основе микропроцессоры позволяют резко повысить производительность труда в экономическом развитии мирового сообщества. В то же время обеспечивается экономия капиталов, труда, ресурсов, энергии. Формируется электронная экономика мирового сообщества. Международные экономические отношения и международная экономическая интеграция получают электронное обеспечение.

Одновременно цивилизация на Земле выдвигает новые глобальные задачи в области создания и использования информации, космоса, а также достижений регулирования допуска и использования на телекоммуникационном рынке глобальных систем подвижной персональной спутниковой связи, которые требуют внедрения научно-технических достижений мирового сообщества.

Международное сотрудничество и партнерство фундаментальных исследований глобальной системы информации, околоземного пространства и планет осуществляется в форме программ и рамочных соглашений, представляющих особую категорию многосторонних международных договоров. Так, Программа «Международной космической станции» 1998 г., в которой участвуют Россия, США, государства — члены Европейского космического агентства (ЕКА — 11 государств), Япония и Канада, ставит вопросы формирования уникальных инструментов правового регулирования, к которым относятся нормы по таможенным услугам, праву собственности на ее элементы и оборудование, эксплуатации, охране интеллектуальной собственности и др.

Постепенно ядром международного развития становится технологическая сфера. В последнее время выдвигается информационно-инжиниринговая деятельность, что подтвержу практическим опытом Европейского Союза и других интеграционных объединений мирового сообщества.

Исходя из изложенного, учебное пособие дополнено специальной главой, посвященной международному таможенному процессу, и международными документами, формирующими систему международного таможенного обеспечения и общения государств мирового сообщества по состоянию на 9 мая 1999 г.

В разделе «Приложения» приводятся основные международно-правовые документы, согласованные позициями государств мирового сообщества в области таможенных правоотношений. Кроме того, прилагается примерная программа курса «Международное таможенное право» для студентов вузов, которая может быть использована также и при обучении в средних специальных учебных заведениях.

 

Посвящается

Памяти организаторов

Университета дружбы народов

профессора Румянцева Сергея Васильевича,

Профессора Шарапова Германа Владимировича

И профессора Шабанова Александра Филипповича

Предисловие

 

Важнейшей задачей международного права взаимозависимости в плане содействия демократизации всей международной жизни является, в частности, формулирование правовых основ обеспечения экономической безопасности государств, перестройки международных экономических отношений на справедливой, равноправной и демократической основе, установления нового международного экономического порядка.

По просьбе Зимбабве, председателя координационного бюро Движения неприсоединившихся стран, Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций провозгласила 1990—2000 годы Десятилетием международного права ООН. Главными целями Программы Десятилетия являются: содействие принятию и уважению принципов международного права; содействие средствам и методам мирного разрешения споров между государствами, включая обращение в Международный Суд и полное уважение к нему; поощрение прогрессивного развития международного права и его кодификации; поощрение преподавания, изучения, распространения и более широкого признания международного права.

Провозглашение Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций 1990—2000 гг. Десятилетием международного права рассматривается Российской Федерацией как шаг в направлении укрепления международного правопорядка и законности. Во внешнеполитической концепции Федерация исходит из того, что миропорядок, обеспечивающий равную для всех безопасность, основывающуюся на принципах Устава ООН, возможен лишь при строгой обязательности международного права для всех государств. Обеспечение такого правопорядка предполагает примат права в политике, приоритет международных обязательств над внутренними управлениями, универсальную применяемость общепризнанных международно-правовых принципов и норм*.

* Док. ООН. А/45/430 от 12 сентября 1990 г. С. 36.

 

В свете реализации этой программы проведен Конгресс Организации Объединенных Наций по международному публичному праву*. На 51-й сессии Генеральной Ассамблеи была принята Программа, посвященная столетию первой международной конференции мира и завершению Десятилетия международного права ООН в 1999 г. Правительству Российской Федерации и Нидерландов поручено подготовить мероприятия по проведению этой конференции**.

* Документы Конгресса ООН по международному публичному праву. Нью-Йорк, 13-17 марта 1995 г.

** Док. ООН. А/52/100. Аннотированная повестка дня 52-й сессии ООН.

 

Последовательно выступая за нормализацию международных экономических отношений, в том числе и таможенных, за самое широкое развитие торговли на основах равенства и невмешательства во внутренние дела, государства мирового сообщества вносят огромный вклад в дело укрепления мира, в развитие взаимовыгодного сотрудничества.

Отдельные аспекты формирования принципов и норм международного таможенного права были высказаны член-кор. АН УССР, профессором В.М. Корецким в 1928 г., профессором И.С. Перетерским в 1946 г., член-кор. АН СССР, профессором Г.И. Тункиным в 1967 г. и профессором Г.П. Задорожным в 1987г.

В настоящее время происходит расширение объема норм и сферы правового регулирования международного права, касающихся экономических отношений и других сфер общения в международной системе государств. Этот процесс привел к формированию в рамках международной системы государств новой отрасли международного права, призванной регулировать таможенные отношения между государствами по охране их экономического суверенитета, — международное таможенное право, являющееся отраслью международного публичного права.

Важным инструментом в перестройке международных экономических отношений в современном мире является процесс унификации норм и принципов международного таможенного права, который направлен на исключение любых методов экономической агрессии, таких как применение или угроза применения эмбарго, бойкота, торговой, кредитной и технологической блокады.

В предлагаемой вниманию читателя книге предпринята попытка дать освещение основных, наиболее важных практических проблем международного таможенного права.

Материал излагается в возможно кратком виде. Главное внимание уделяется характеристике международных и межправительственных договоров и соглашений в области таможенного сотрудничества, участниками которых являются страны Центральной и Восточной Европы, Африки, Азии, Латинской Америки и Азиатско-тихоокеанского региона.

Работа написана применительно к программе курса «Международное таможенное право», поэтому учебное пособие рассчитано в основном на слушателей и студентов высших учебных заведений, в которых преподается эта отрасль международного права, и практиков организаций и учреждений внешнеэкономических ведомств и учреждений страны. При этом автор избегал по возможности дискуссионных вопросов и старался исходить из наиболее устоявшихся идей, доктрины международного права, утвердившихся в специальной правовой литературе и практике международных таможенных отношений в современном мире.

Автор выражает благодарность Государственному советнику таможенной службы Ф.Н. Горину и глубокую признательность профессору Ю.Н. Соколову (бывшему проректору Университета дружбы народов), Государственному советнику таможенной службы Г.Н. Чмелю, декану юридического факультета профессору А.Я. Капустину, директору Издательства РУДН А.П. Вихряну, редактору Ж.В. Медведевой и всем сотрудникам Издательско-полиграфического комплекса за содействие в подготовке этой книги.

 

ОБЩАЯ ЧАСТЬ

Глава I. ПОНЯТИЕ, ОПРЕДЕЛЕНИЕ И ЮРИДИЧЕСКОЕ СОДЕРЖАНИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО ТАМОЖЕННОГО ПРАВА

МЕЖДУНАРОДНО-ПРАВОВОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ ТАМОЖЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ ГОСУДАРСТВ МИРОВОГО СООБЩЕСТВА

Научно-технический прогресс в современном мире привел к глобализации деятельности государств, международных организаций, международных… Развитие экономики становится возможным и эффективным лишь при использовании… Мощным ускорителем интернационализации производства выступает научно-технический прогресс, предъявляющий новые…

ПОНЯТИЕ, СОДЕРЖАНИЕ И СИСТЕМА МЕЖДУНАРОДНОГО ТАМОЖЕННОГО ПРАВА

 

Для формулирования понятия таможенного права необходимо сделать краткий филологический экскурс в смысл и содержание слова таможня.

Русское слово «таможня» происходит от слова «тамга» — клеймо, знак, штемпель, рукоприкладный знак и тавро у татар, башкир, а местами и у русских. Слово таможенная издавна значило: пошлина, мыт или особый сбор за приложение клейма. Таможня относилась к мытным дворам, заставам по сбору тамги и таможенной пошлины. Таможенная грамота в старославянском языке дозволяла лицу, общине, монастырю учреждать в своем имении торги. Тот же смысл и содержание вошли и в романские языки; custom house (англ.), bureau de douane (франц.), zollamt (нем.).

Отсюда таможня, мытные дворы на Руси являлись одним из органов публичной власти государства*. Они осуществляли следующие функции: нанесение клейма на товары (тем самым государство брало на себя ответственность за качество товара, допущенного до публичных торгов); взимание обычного сбора за допуск данного товара к продаже внутри государства; осуществление таможенного контроля за товарами, поступающими из-за границы, и товарами, вывозимыми за границу.

* См.: Захаров В.Н. Таможенные управления в России в XVII в. / Государственные учреждения России XVI-XVIII вв. М., 1991. С. 49.

 

В настоящее время подтаможней принимается государственное учреждение, осуществляющее таможенный контроль за перемещением через таможенную границу государства предметов, товаров, физических лиц, услуг и капиталов и взимание предусмотренных таможенными тарифами таможенных пошлин и таможенных сборов с этих товаров. Так, Декретом 1918 г. «О разграничении прав Центральной и местных Советских властей по собиранию пошлин и о регулировании деятельности местных таможенных учреждений» функции по обложению таможенными пошлинами и иными сборами ввозимых из-за границы и вывозимых за границу товаров относятся исключительно к компетенции центральной Советской власти (ст. 1 Декрета)*, а сами таможенные учреждения рассматриваются в качестве органов этой власти (ст. 4).

* См.: Сборник декретов 1917-1918 гг. М., 1920. С. 35.

 

Статья 5 Декрета определяла, что никакие гражданские и военные власти, а равно профессиональные организации не имеют права вмешиваться в черте действий таможен в распоряжения, вытекающие из хода таможенного дела.

В Глоссарии Совета Таможенного Сотрудничества, в унифицированном перечне таможенных терминов стран Восточной Европытаможня определяется как «государственный орган, через который должны ввозиться в страну и вывозится с ее территории все импортируемые и экспортируемые товары, а также багаж, почтовые отправления и другие грузы». В Российской Федерации таможни вместе с Государственным Таможенным Комитетом и региональными таможенными управлениями входят в единую систему таможенных органов. Таможни наделены правом запрещать перемещение через таможенную границу государства товаров, не удовлетворяющих условиям, предусмотренным национальным таможенным законодательством данной страны (например, товары, не снабженные соответствующей лицензией или запрещенные к ввозу или вывозу с данной таможенной территории, а также товары, не прошедшие таможенную очистку, и т.д.)*.

* Таможенная очистка — реализация всех предусмотренных таможенными правилами требований по выполнению таможенных формальностей, в том числе порядка ввоза и вывоза грузов, а также порядка захода в порт и выхода в плавание судов, подлежащих таможенному досмотру.

 

В соответствии со своим национальным законодательством каждое государство наделено полномочиями осуществления государственных функций по охране своего таможенного суверенитета. В число этих функций входят: защита национальной экономики и таможенного суверенитета от вмешательства иностранных государств; таможенная охрана государственной и таможенной границы страны; таможенный контроль за экспортными и импортными операциями в пределах таможенной территории договаривающихся государств; таможенный контроль за грузами и транспортными средствами внешнеторговых объединений и фирм, пассажирских и грузовых предприятий международного сообщения и физических лиц; таможенный контроль за международными почтовыми отправлениями в соответствии с положениями и правилами международных конвенций Всемирного почтового союза; таможенный контроль за вещами лиц, следующих через государственную таможенную границу; таможенный контроль за валютой, валютными ценностями, платежными документами и денежными знаками в пределах таможенной территории договаривающихся государств; взимание таможенных пошлин, таможенных и иных сборов, предусмотренных таможенным тарифом и таможенными правилами; установление пределов ответственности юридических и физических лиц за нарушение национального таможенного законодательства в части осуществления таможенных операций и таможенных правил; таможенный контроль за оформлением санитарных, медицинских, ветеринарных и фитосельскохозяйственных сертификатов в строгом соответствии с требованиями типовых правил Всемирной организации здравоохранения*, организация системы таможенной информации и обмена национальным таможенным законодательством между таможенными территориями договаривающихся государств; таможенный контроль за ввозом и вывозом через таможенную границу государства культурных ценностей. Для выполнения вышеперечисленных функций государством и учреждается таможня, являющаяся государственным органом, который несет ответственность за обеспечение охраны экономического, в том числе и таможенного суверенитета государства и соблюдение норм как национального, так и международного права в сфере межгосударственных таможенных отношений и осуществление таможенного контроля, под которым понимаются меры, применяемые таможнями в целях обеспечения выполнения тех самых законов и правил, за соблюдение которых несут ответственность. Эти основные функции государства по охране его таможенного суверенитета и составляют объем полномочий субъекта международного таможенного права, которым является государство.

* Медицинский контроль осуществляется в целях охраны жизни и здоровья людей; ветеринарный — представляет собой санитарный контроль, осуществляемый в отношении животных и продуктов животного происхождения; санитарный — за предметами, грузами, транспортными средствами, которые могут являться переносчиками болезней животных; фитосанитарный — направлен на предупреждение распространения и переноса через таможенную границу вредителей растений и продуктов растительного происхождения.

 

Международное право России важную роль в организации международного общения отводило таможенным союзам, цель которых состояла в решении труднейшей задачи: насколько возможно парализовать разъединяющее значение территориальных границ и слить договорные народы в одно экономическое общество*. Эти идеи получили свое закрепление в многочисленных международных документах, предшествовавших выработке Устава Организации Объединенных Наций. Торгово-политические условия импорта товаров в пределах таможенной территории договаривающихся государств рассматриваются в качестве основных и важнейших оснований торговых договоров**.

* См.: Мартенс Ф. Современное международное право цивилизованных народов. СПб., 1883. Т. II. С. 220.

** См.: Международное право. М., 1947. С. 434.

 

Эти основы в той или иной их части получили дальнейшую теоретическую разработку как в курсе международного права*, так и в отдельных специальных работах**.

* См. там же. С. 511,512.

** См.: Лисовский В.И. Международное торговое и финансовое право. М., 1974.

 

Развитие международных экономических отношений в современном мире, образование на месте бывших колоний молодых суверенных государств привели к объективной необходимости защиты экономики этих государств. Такая защита экономической основы развивающихся государств осуществляется путем укрепления роли их таможенных учреждений и совершенствования системы международного сотрудничества этих государств в области таможенного дела. Большую помощь в деле развития норм и принципов международного таможенного права оказывают международные межправительственные организации, и в первую очередь Организация Объединенных Наций, которая в свете реализации пункта третьего статьи первой Устава систематически осуществляет созыв международных конференций по вопросам координации деятельности государств и унификации норм и принципов таможенного права, по выработке типовых правил таможенного контроля государств, определению международных форм борьбы с контрабандой, наркоманией и др. Так, например, Конференцией ООН по таможенным формальностям в отношении туристов, происходившей в Нью-Йорке в мае 1954 г., были приняты проекты трех международных документов: Конвенции о таможенных льготах для туристов, Дополнительного протокола к Конвенции о таможенных льготах для туристов, касающегося ввоза относящихся к туризму осведомительных документов и материалов, и Таможенной конвенции о временном ввозе частных дорожных перевозочных средств. В этих документах были согласованы, определены и сформулированы отдельные нормы и принципы международного таможенного права.

Конференцией ООН по международным путешествиям и туризму 1963 г. (Рим) были определены таможенные и пограничные формальности для туристов и их багажа*, формальности, касающиеся автотранспортных средств, самолетов и прогулочных судов, используемых в туристских целях, а также принципы организации туристской статистической деятельности.

* Док. ООН. Е (Конф. 47), 26 сентября 1963 г. С. 32-38.

 

Развитие и становление в мировом сообществе все новых и новых сфер межгосударственного сотрудничества привело к расширению функций таможенных органов, созданию и диверсификации норм и принципов международного права, а это, в свою очередь, вызвало необходимость выработки четкого определения самого понятия международного таможенного права. Однако до сих пор государствами на договорной основе не выработано и не закреплено такое определение. Отсутствует оно и в специальной юридической литературе. В то же время мы видим, что нормы и принципы этого права получили в наше время широкое международно-правовое закрепление.

Так как же определить международное таможенное право? По мнению автора, международное таможенное право можно определить как обобщенные правила и обязательства государств мирового сообщества, нормы и принципы по регулированию отношений в организации таможенного контроля за перемещением через их таможенные границы предметов, товаров, физических лиц, услуг и капиталов; по установлению и унификации таможенных тарифов, действующих на созданных государствами единых таможенных территориях в рамках таможенных союзов и таможенных зон; по условиям взимания таможенных пошлин и таможенных сборов и установления уровня таможенных ставок; по проведению совместных мероприятий по борьбе с контрабандой, укреплению экономической безопасности государств, претворению в жизнь принципа таможенного разоружения. Иными словами, это — обобщенные правила и обязательства, установленные государствами на договорной основе, нормы и принципы, регулирующие их отношения в сфере межгосударственного таможенного сотрудничества. Система международного таможенного права рассматривается в настоящей работе в качестве отрасли (подсистемы) общего международного публичного права. В свою очередь, эта отрасль может иметь свои подотрасли (свои подсистемы). Поскольку международное таможенное право находится в стадии становления, то вопрос о выделении этой системы представляет большую сложность и может быть рассмотрен чисто эмпирически, с учетом действующей практики установления межгосударственных и международных таможенных связей в мировом сообществе.

В зависимости от предмета регулирования можно пойти по пути выделения таких подотраслей, как право таможенного транзита, право таможенных льгот, процессуальное таможенное право и др., а также отдельных комплексов международно-правовых норм по регулированию таможенного режима промышленного сотрудничества, таможенного режима международных научно-технических связей государств, таможенного режима при передаче технологии и др. Выделение группы (комплекса) норм по праву международных таможенных организаций и норм, регулирующих вопросы мирного разрешения международных таможенных споров и международно-таможенного запрета таможенных войн, блокад и всякого рода неправомерных «санкций» и иных средств таможенного принуждения, составит особую подотрасль таможенного права как отрасли общего международного публичного права. От системы международного таможенного права как отрасли общего международного публичного права следует отличать систему международного таможенного права как науки и как учебной дисциплины, которой должно быть, на наш взгляд, присуще наличие общей и особенной частей. Общая часть должна быть посвящена выявлению предмета международного таможенного права как отрасли международного публичного права, выявлению различных взаимосвязей международного публичного права, выявлению различных взаимосвязей международного таможенного права с другими отраслями общего международного публичного права, анализу целей и принципов международного таможенного права, истории становления международно-правового регулирования таможенных отношений, источникам таможенного права и его субъекта. К особенной части можно было бы отнести анализ правовых основ регулирования таможенных режимов в сфере международной торговли, международного промышленного сотрудничества, реализации программ экономической и технической помощи международных организаций, осуществления международных научных и технических связей, международного туризма, межгосударственных транспортных перевозок и т.д. К этой части должны быть отнесены и вопросы мирного разрешения международных таможенных споров, международной ответственности в системе правового регулирования, международных таможенных отношений, недопущения мер таможенного принуждения в межгосударственных хозяйственных связях, вопросы сотрудничества государств в борьбе с международными преступлениями по перемещению через таможенные границы предметов контрабанды, наркотических и психотропных средств и т.д. Важное место в научном исследовании проблем особенной части должны занять вопросы, связанные с перестройкой международных таможенных отношений в процессе таможенного разоружения и регламентации в этом свете деятельности транснациональных корпораций. Исходя из целей данной книги по основам международного таможенного права, автор при ее написании поставил перед собой задачу проведения всестороннего анализа правового механизма межгосударственных таможенных отношений. При этом были проанализированы отдельные вопросы правового регулирования таможенного сотрудничества государств с рыночной и плановой экономикой, правовые формы международных таможенных связей развивающихся стран, таможенные правила и регламенты государств с рыночной экономикой хозяйствования и форм таможенных связей развивающихся стран в процессах ассоциирования их с Европейским экономическим сообществом. При такой системе изложения материала в соответствующих разделах работы особое внимание уделено специфике методов правового регулирования и институционному механизму в указанных выше трех сферах международных таможенных отношений.

ПОНЯТИЕ ЭКОНОМИЧЕСКОГО СУВЕРЕНИТЕТА И ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ ГОСУДАРСТВА ПО ЕГО ОХРАНЕ В СОВРЕМЕННОЙ ТАМОЖЕННОЙ СИСТЕМЕ МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ

Важной вехой на пути прогрессивного развития международного права как инструмента мира и основы международного сотрудничества явился Устав… Международное таможенное право является частью международного публичного… Понятие суверенитета государства охватывает полноту законодательной, исполнительной и судебной власти государства на…

ТЕНДЕНЦИИ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ТАМОЖЕННОЙ ПОЛИТИКИ В СОВРЕМЕННОЙ ВСЕОБЩЕЙ СИСТЕМЕ ГОСУДАРСТВ

Международные торговые отношения, которые строятся при помощи рыночных связей, переходят на базу сложной системы двусторонних и многосторонних… В системе международных отношений государства выступают с позиций национальной… Национальная таможенная политика закрепляется государствами в их таможенном законодательстве, основное место в котором…

ИСТОЧНИКИ МЕЖДУНАРОДНОГО ТАМОЖЕННОГО ПРАВА

* См.: Международное право: Словарь-справочник. М., 1997. С. 91. ** Док. ООН. A/CN. 4/486 от 5 марта 1998 г. Комиссия международного права. С.…  

Глава II. СУБЪЕКТ И ОБЪЕКТ МЕЖДУНАРОДНОГО ТАМОЖЕННОГО ПРАВА

ПОНЯТИЕ СУБЪЕКТА МЕЖДУНАРОДНОГО ТАМОЖЕННОГО ПРАВА

Субъектами международного таможенного права являются суверенные государства*. В качестве таковых они обладают подлинным государственным и… * К числу субъектов международного таможенного права могут относиться и…  

ОБЪЕКТ МЕЖДУНАРОДНОГО ТАМОЖЕННОГО ПРАВА

В современной системе государств международные экономические отношения являются лишь частью их общих международных отношений и охватывают различные… * Словарь международного права. М., 1982. С. 127.  

СПЕЦИФИКА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ РЕЖИМА НАИБОЛЬШЕГО БЛАГОПРИЯТСТВОВАНИЯ В МЕЖДУНАРОДНОМ ТАМОЖЕННОМ ОБЛОЖЕНИИ

Статьей 1 Генерального соглашения о тарифах и торговле (ГАТТ) определяются обязательства участников договора по применению общего соглашения о… Под режимом наибольшего благоприятствования в таможенном обложении понимается… Как уже отмечалось, Генеральное соглашение о тарифах и торговле (ГАТТ) регулирует организацию многосторонней торговли…

ОСОБЕННАЯ ЧАСТЬ

Глава III. ОСНОВНЫЕ ИНСТИТУТЫ МЕЖДУНАРОДНОГО ТАМОЖЕННОГО ПРАВА

 

Интернационализация таможенных, экономических и других аспектов жизни общества, возникновение глобальных проблем современности действуют в международной системе в целом в направлении развития интеграционных связей. Это приводит к созданию в мирохозяйственных отношениях на основе межгосударственных договоров и соглашений новых институтов международного таможенного права.

К таким институтам относятся: 1) международно-правовой режим таможенной территории и таможенных границ; 2) право таможенных пошлин; 3) правовая структура таможенного тарифа; 4) всеобщая система преференций и генеральная система торговых преференций; 5) право таможенных льгот; 6) правовое регулирование международных таможенных отношений; 7) методика определения и оценки международных таможенных правонарушений и обязательств государств по пресечению международного преступления контрабанды; 8) правовой механизм таможенного контроля государств и служб специализированных учреждений Организации Объединенных Наций в осуществлении международного таможенного сотрудничества по разрешению международных проблем экономического, социального, культурного и гуманитарного характера (см. п. 3 ст. I Устава ООН)*.

* См.: Действующее международное право. В трех томах. Т. 1. М., 1996. С. 8.

 

Следует отметить, что в современной международной системе при формулировании нового международного экономического порядка складываются и новые институты международного таможенного права, такие как Генеральная система торговых преференций, правовой статус международных сбытовых компаний и др.

МЕЖДУНАРОДНО-ПРАВОВОЙ РЕЖИМ ТАМОЖЕННОЙ ТЕРРИТОРИИ И ТАМОЖЕННЫХ ГРАНИЦ

Правовое регулирование международных таможенных отношений охватывает различные виды таможенных территорий: национальную государственную таможенную… Таможенная территория может совпадать с государственной территорией, а может и… В каких же случаях имеют место такие несовпадения?

ПРАВО ТАМОЖЕННЫХ ПОШЛИН. ПОНЯТИЕ И ВИДЫ ТАМОЖЕННЫХ ПОШЛИН В МЕЖДУНАРОДНОМ ТАМОЖЕННОМ ОБЛОЖЕНИИ

Право таможенных пошлин формируется на основе международных договоров и норм внутреннего законодательства государств мирового сообщества. Таможенная… Таможенные пошлины взимаются как в фискальных целях в качестве источника… Среди экономических функций таможенных пошлин можно выделить следующие: протекционистская — для защиты национального…

ПРАВОВАЯ СТРУКТУРА ТАМОЖЕННОГО ТАРИФА. ТАМОЖЕННО-ТАРИФНЫЕ СИСТЕМЫ В СФЕРЕ СОВРЕМЕННЫХ МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ

В принятой Генеральной Ассамблеей ООН резолюции «О международной экономической безопасности»* обращается внимание на большую роль таможенных тарифов… * Док. ООН. Рез. А (ХХХХ). 1986, 28 января. ** Doc. UN. A/Res. 40/173 «International economic security», 1985, 17 dec.

ПРАВО ПРИВИЛЕГИЙ И ЛЬГОТ В МЕЖДУНАРОДНОМ ТАМОЖЕННОМ ОБЛОЖЕНИИ

* См.: Чмель Г.Н. Малая таможенная энциклопедия. М., 1997. С. 215. Таможенные льготы предоставляются на основе взаимности или в одностороннем… Система таможенных льгот складывается на основе международных договоров и соглашений, заключенных между государствами…

ПРАВОВОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ ЭКОНОМИКИ МЕЖДУНАРОДНЫХ ТАМОЖЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ

В процессе реализации перспективных направлений научно-технического прогресса государствами мирового сообщества в мирохозяйственных связях… Это, во-первых, таможенный экономический режим при осуществлении государствами… Под понятие режима коммерческой деятельности подпадает режим таможенных складов, хранения товаров импорта и экспорта,…

Глава IV. МЕЖДУНАРОДНЫЙ ТАМОЖЕННЫЙ ПРОЦЕСС МИРОВОГО СООБЩЕСТВА

МЕЖДУНАРОДНО-ПРАВОВОЙ МЕХАНИЗМ КОНТРОЛЬНО-ОПЕРАЦИОННЫХ ТАМОЖЕННЫХ ФУНКЦИЙ ГОСУДАРСТВ

Таможенные операции включают в себя емкую и весьма многогранную деятельность таможенных служб государств по реализации условий международных… Что касается международных договоров, то к ним прежде всего относятся:… Таможенные операции различаются в зависимости от способа международной перевозки грузов и пассажиров на различных…

КОНТРОЛЬНО-ОПЕРАЦИОННЫЕ ТАМОЖЕННЫЕ ФУНКЦИИ ПО ИМПЛЕМЕНТАЦИИ МЕЖДУНАРОДНО-ПРАВОВЫХ ДОКУМЕНТОВ СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

1. Функции таможенных служб по надзору за соответствием санитарного режима Международным правилам Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ). Таможенные службы осуществляют контрольно-операционные функции за наличием сертификатов ВОЗ как по вакцинации, так и по соблюдению юридическими и физическими лицами международных санитарных правил ВОЗ, направленных на защиту населения и въезжающих в страну лиц от заразных болезней; предупреждения проникновения в страну и распространения вредителей и болезней растений, растительных продуктов и др. Санитарная охрана государственных границ осуществляется с учетом санитарно-эпидемиологических требований, предусмотренных в международных санитарных правилах, принятых на IV Ассамблее Всемирной организации здравоохранения от 25 мая 1951 г. с дополнениями 1955, 1956, 1976 гг., предусматривающими «максимальные меры по контролю за здоровьем»*.

* Vaccination Certificate Requirements for International Travel and Health Adviceto Travellers, 1984. Art. E, F, G, S.

 

В соответствии с этими правилами организуется «медико-санитарный осмотр», в состав которого входит как контроль за санитарным состоянием транспортных средств, совершающих международные рейсы, так и опрос о состоянии здоровья лиц, находящихся в этих транспортных средствах.

Санитарно-карантинная служба (или служба ВОЗ) — комплекс санитарно-противоэпидемиологических учреждений, находящихся в пограничном или таможенном районе или городе. В систему этих учреждений входят: санитарно-карантинный отдел или пункт; санитарно-эпидемические, противочумные станции или лаборатории*.

* Vaccination Certificate...

 

К заразным болезням, называемым условно «карантинными», по отношению к которым применяются международные санитарные меры, относятся: чума, холера, желтая лихорадка, натуральная оспа, а также случаи эпидемической вспышки сыпного и возвратного тифа (ст. 6). Этими правилами, в частности, устанавливается единая процедура медицинского освидетельствования въезжающих и выезжающих из страны лиц и проверки наличия у них соответствующих документов о прививках и вакцинации (сертификаты ВОЗ и др.).

Государствами для осуществления охраны государственных границ применяются административно-санитарные меры: воспрещение отдельным лицам, отказавшимся от выполнения установленных санитарных правил, въезда и выезда за пределы страны; запрещение международных почтовых отправлений из стран, эпидемиологически неблагополучных в связи с чумой, холерой и др.; временное закрытие государственной границы на угрожаемых участках в случаях появления карантинных заболеваний и т.д.

Касаясь санитарных формальностей, Римская дипломатическая конференция Организации Объединенных Наций по международным путешествиям и туризму 1963 г. в своих рекомендациях отметила, что международные санитарные правила, принятые Всемирной организацией здравоохранения ООН, обеспечивают каждой стране применение максимума допустимых мер в борьбе против распространения карантинных заболеваний путем международных передвижений. В соответствии с положениями Международных санитарных правил ВОЗ в процессе их реализации национальные органы здравоохранения должны обеспечивать минимум вмешательства в международные передвижения, особенно имея в виду задачи развития международного туризма*.

* Док. ООН. Е/конф, 47/15. Рим, 1963. С. 48.

2. Таможенный досмотр как элемент международной системы мер по контролю над наркотическими средствами и психотропными веществами. Вопросами таможенного досмотра над наркотическими средствами государства занимаются со времени первой международной конференции по наркотикам 1909 г.* Постепенно сложилась международная система контроля сначала в рамках Лиги Наций, а начиная с 1946 г. — в Организации Объединенных Наций.

* См.: Илюхина Р.И. Лига Наций. 1919-1934 гг. М., 1982. С. 91.

 

Международно-правовой режим контроля над наркотическими средствами предполагает осуществление государствами контроля над наркотическими средствами, производством и распределением этих средств и принимаемыми мерами в борьбе с их контрабандной торговлей.

Так, Международным соглашением об опиуме*, Соглашением о запрещении применения белого фосфора при изготовлении спичек** и Соглашением об ограничении изготовления наркотических средств и нормирования торговли ими*** определен международный контроль за торговлей опиумом и наркотическими средствами. Одновременно создается система обмена взаимной информацией в целях совместной борьбы с контрабандой. Что касается товаров с белым фосфором, то ст. 1 Соглашения запрещает продажу и ввоз на территорию стран — участниц Соглашения спичек, содержащих белый фосфор.

* Гаага 1912 г. и Женева 1925 г.

** Берн 1906 г.

*** Женева 1931 г.

 

Злоупотребления «классическими» наркотическими средствами, такими как опий, кокаин и героин, и контрабандная торговля ими в последние годы получили не только огромный размах, но и приняли более серьезный характер, ибо в настоящее время они стали осуществляться с употреблением более сильных наркотических средств, таких, например, как жидкий каннабис и др., и с охватом все большего числа людей и стран, в которых ранее этого не наблюдалось.

Психотропные и синтетические средства поставлены под международный контроль Единой конвенции о наркотических средствах 1961 г.* и Конвенции о психотропных веществах 1971 г., которая вступила в силу в 1976 г.** Главной целью этих международных конвенций и соглашений является ограничение производства наркотических средств и психотропных веществ и использование их исключительно в медицинских и научных целях.

* Единая конвенция о наркотических средствах 1961 г. Док. ООН. А/конф. 63/9.

** Конвенция о психотропных веществах 1971 г. Док. ООН. А/конф. 58/6; Венская Конвенция ООН о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ 1988 года.

 

Единая конвенция 1961 г. о наркотических средствах заменила собой, в отношениях между ее государствами-участниками, все ранее принятые договоры и соглашения о наркотиках (а их более девяти), за исключением Конвенции 1936 г.

В настоящее время действуют различные договоры о наркотиках между государствами: одни руководствуются положениями Единой конвенции 1961 г. и Конвенцией 1936 г. (95 государств), а другие — восемью ранее принятыми документами. Это означает, что действуют две системы контроля. Орган же контроля (с его правилами) является единым для всех государств мира — Международный совет по контролю за наркотическими средствами, который был учрежден в системе Организации Объединенных Наций в 1968 г. В его функции входит контроль за допустимым движением наркотических средств и психотропных веществ. В случае нарушения условий международных договоров и соглашений Совет может рекомендовать государствам—участникам этой Конвенции введение эмбарго на ввоз и вывоз наркотических средств*.

* См.: Основные сведения об Организации Объединенных Наций. Нью-Йорк, 1998. С. 99.

 

Отсюда — в сферу деятельности таможенных служб государств—участников Единой Конвенции 1961 г. входит функция надзора в качестве элемента международной системы за процессом международного контроля над наркотическими средствами и психотропными веществами.

3. Функции таможенных служб по надзору за соответствием санитарно-ветеринарного и фитосанитарного режимов Международных правил продовольственной и сельскохозяйственной организации ООН (ФАО). Таможенные службы осуществляют контрольно-операционные функции по досмотру за соответствием санитарно-ветеринарного и фитосанитарного состояния перемещаемых через таможенную границу животных, птиц, сырья животного происхождения, фруктов, фуража, растений и сельскохозяйственной продукции Международным правилам ФАО.

Ст. ст. 4 и 5 Международного соглашения об охране растительности* предусматривается, что импорт и транзит по таможенной территории растений или частей растений может осуществляться только лишь с разрешения соответствующих специальных национальных органов государств. Кроме того, государственные службы по карантину растений совместно с представителями таможенных служб осуществляют контроль: а) за продукцией растительного происхождения, в том числе и находящейся в посылках, бандеролях, ручной клади и багаже пассажиров, прибывающих из-за границы, которая может быть переносчиком карантинных и других опасных болезней, вредителей растений, сорняков; б) над транспортными средствами, прибывшими из-за рубежа; в) за состоянием помещений, где складируется продукция растительного происхождения; предприятий, производящих переработку продукции из сырья, поступившего из-за границы**.

* Соглашение от 16 апреля 1929 г. Рим.

** Устав Государственной службы по карантину растений в СССР. М., 1980.

 

При экспорте и транзите семян, посадочного материала и продукции растительного происхождения* с территории или через территорию того или иного государства компетентными национальными органами и организациями обеспечивается соблюдение международных правил и норм по карантину и защите растений. Каждая партия такого груза сопровождается фитосанитарным сертификатом службы карантина и защиты растений, удостоверяющим незараженность этой продукции карантинными для страны импортера объектами**. Наличие фитосанитарного сертификата не исключает права государства — импортера продукций производить карантинную проверку поступающих партий таких грузов с точки зрения соответствия их требованиям международных и национальных фитосанитарных правил и норм.

* В практике внешнеторговых операций такие грузы обобщаются термином «подкарантинные грузы».

** Ст. IV Конвенции между правительством СССР и правительством ЧССР о сотрудничестве в области карантина и защиты растений // СПП СССР. 1984. Вял. 4. Отдел второй. С. 69.

 

Фитосанитарный контроль на пограничных и таможенных пунктах по карантину растений осуществляется непосредственно после прибытия подкарантинных грузов. В случае обнаружения карантинных объектов при фитосанитарном контроле в пограничных и таможенных пунктах страны-импортера соответствующие внешнеторговые организации государства имеют право на возврат подкарантинных грузов, а при невозможности их обеззараживания этот груз уничтожается согласно фитосанитарным правилам*.

* См.: Чичварин B.C. Охрана природы и международные отношения. М., 1970.

 

В ряде государств фитосанитарный контроль осуществляется таможенными службами в процессе исполнения надзорных функций за внешнеторговыми операциями.

4. Таможенный досмотр и контроль за соответствием порядка международных почтовых отправлений требованиям Правил, установленных Всемирным почтовым союзом (ВПС). Основной целью Всемирного почтового союза ООН является «образование единой почтовой территории стран для взаимного обмена корреспонденцией... обеспечения организации и совершенствования почтовых сношений»* и содействие международному сотрудничеству в осуществлении этой цели.

* Ст. 1 Устава Всемирного почтового союза. М., 1965, С. 11.

 

Международные почтовые отправления (посылки, мелкие пакеты, бандероли и письма с товарным вложением), пересылаемые за границу или поступившие из-за границы, проходят таможенный досмотр и предъявляются предприятиями связи таможенным учреждениям в местах международного почтового обмена.

Таможенный досмотр международных почтовых отправлений обеспечивается в сроки, установленные Всемирной почтовой конвенцией или соглашениями по почтовому обмену. При этом посылки и мелкие пакеты предъявляются таможенным учреждениям вместе с соответствующей таможенной декларацией. В случае обнаружения недостачи веса, количества или нарушений упаковки международных почтовых отправлений предприятия связи мест международного почтового обмена составляют акт, который передается таможенному учреждению совместно с международными почтовыми отправлениями.

В практике международного почтового обмена сложился обычай пропуска из-за границы без разрешений на ввоз и беспошлинно посылок определенной категории в адреса отдельных лиц, а именно: а) посылок и бандеролей, содержащих оттиски научных работ, направляемых научным работникам в порядке авторского права, но не более 100 экз.; б) бандеролей, содержащих исключительно печатные произведения, но не более двух экземпляров каждого наименования; в) посылок того же наименования; г) посылок и мелких пакетов, содержащих предметы подарочного, сувенирного назначения, нетоварного характера.

Следует отметить, что международные почтовые отправления пропускаются таможенными учреждениями и предприятиями почты и связи с соблюдением Международных правил о санитарном надзоре и карантине, а также с соблюдением правил допуска ядовитых, сильнодействующих и наркотических средств.

Особого внимания заслуживает таможенный режим транзитных международных почтовых отправлений. Во-первых, через территорию государства пропускаются международные почтовые отправления, которые не содержат предметов, запрещенных к ввозу в эту страну Таможенным тарифом или Международными почтовыми конвенциями. Во-вторых, транзитные международные почтовые отправления пропускаются через таможенную территорию государства без вскрытия и нарушения целостности имеющихся на них пломб и печатей. В-третьих, транзитные международные почтовые отправления направляются из впускных пограничных пунктов почтового обмена страны в выпускные пограничные пункты этой страны по плану направления международной почты. Эти отправления сопровождаются одним экземпляром накладной иностранных почтовых служб, которая сдается таможенной службой страны транзита иностранной почтовой службе.

Процесс возврата за границу международных почтовых отправлений осуществляется в случаях, если они не были получены адресатами в сроки, установленные Всемирной почтовой конвенцией, или если они не были пропущены таможенными учреждениями в соответствии с международными правилами почтового обмена Всемирного почтового союза ООН (нарушение упаковки, конверта, пакета или неполный вес, несоответствие международным стандартам и др.).

Международные почтовые отправления подлежат конфискации в случае обнаружения в них при таможенном досмотре предметов, которые были скрыты от таможенного контроля и не указаны в таможенных декларациях и других документах. Эти предметы задерживаются как предметы контрабанды.

Дипломатическая почта (пакеты, чемоданы и мешки-вализы) пользуются неприкосновенностью и пропускаются таможенным учреждением без таможенного досмотра. Она должна быть опечатана сургучными печатями или свинцовыми пломбами министерства иностранных дел и дипломатического представительства, направляющего дипломатического курьера*, иметь наклейку с надписью «экспедисион офисиель» и занесена в курьерский лист. Количество дипломатической почты, разрешаемой к ввозу и вывозу, устанавливается на основе взаимности. Транзитная дипломатическая почта количественной нормой не ограничивается.

* В настоящее время ООН готовится конвенция о статусе дипломатического курьера и дипломатической почты, не сопровождаемой дипломатическим курьером. Док. ООН. A/CN/4/379/. Приложение I. 1 июня 1984 г. Док. ООН А47/100.

 

Правом на обмен дипломатической почтой пользуются дипломатические и консульские представительства и ведомства министерства иностранных дел.

При пропуске ее через государственную границу таможенному учреждению предъявляется лишь курьерский лист. Таможенные служащие производят чисто внешний осмотр каждого места дипломатической почты, после чего курьерский лист возвращается дипломатическому курьеру.

Документация по научно-техническому сотрудничеству пересылается в соответствии с международными соглашениями. Пакеты с документацией не подвергаются таможенному досмотру ни в стране подачи, ни в стране назначения.

В соответствии с международными почтовыми стандартами оформление дипломатической почты производится в следующем порядке: почта заделывается в брезентовые мешки весом каждого места до 30 кг. Отправитель обязан мешки с дипломатической почтой опломбировать пломбами и снабдить каждый мешок двумя ярлыками, на которых указывается номер мешка, откуда и куда он пересылается и ставится официальная печать отправителя почты. Дипломатическая почта следует при письмах, в которых перечисляются номера мешков и указывается, что почта содержит только официальную дипломатическую корреспонденцию.

5. Организация таможенного контроля над ввозом и вывозом валюты и валютных ценностей и за проведением валютно-финансовых операций. Система международного валютного регулирования складывается из валютного контроля центральных банков, министерств финансов государств и центральных банков международных валютных организаций. Ряд государств, например страны — члены Британского содружества наций (включая Великобританию), отменили валютный контроль и приняли обязательство, предусматривающее отказ от введения валютных ограничений по текущим операциям без согласования с Международным валютным фондом ООН.

Таможенные органы осуществляют значительные мероприятия по проведению валютного контроля за внешнеторговыми операциями: действует таможенно-банковский контроль за поступлением валютной выручки от экспорта товаров, за особенностью платежей в иностранной валюте, налаживанием порядка регулирования бартерных сделок на основе Типового правового руководства Комиссии ООН по праву международной торговли по международным бартерным сделкам 1992 г. Мировая практика свидетельствует, что государство принимает комплекс административных мер, чтобы обеспечить максимально полный возврат валютной выручки от экспортных поставок. Этот путь в свое время прошли многие страны (Франция, Германия, Великобритания и др.). По данным Международного валютного фонда, в настоящий момент на 1998 г. требования обязательного возвращения на родину экспортной валютной выручки содержатся в законодательстве 50 государств (Чехии, Словакии, Польши, Венгрии, Израиле, Китае и др.)*. Только за один год введения в 1994 г. таможенного валютного контроля в Российской Федерации при увеличении экспорта стратегически важных сырьевых товаров валютные поступления в Российские банки увеличились на 60%**.

* См.: Таможенный валютный контроль. М., 1997. С. 5.

** См. там же.

 

Страны Центральной и Восточной Европы осуществляют расчеты по операциям неторгового характера, включая валютное регулирование, в национальных валютах в соответствии с многосторонним соглашением о порядке расчетов и ведения счетов по неторговым платежам*.

* См.: Вернер фон Эбке. Международное валютное право. М., 1997. С. 6; Беляев А.В. Международноправовое регулирование Европейской валютной системы: Автореф. дис. на соиск. учен. ст. канд. юрид. наук. М., 1998. С. 10.

 

Ввоз и вывоз через государственные границы их национальных купюр, облигаций займов и купонов к ним, а также лотерейных билетов запрещается. Ввоз, пересылка и перевод валютных ценностей из-за границы в страны Центральной и Восточной Европы допускается без разрешения их национальных министерств финансов.

При ввозе иностранной валюты таможенные учреждения выдают сведения о ее регистрации. При наличии платежных документов и валютных ценностей они также вписываются в это же удостоверение.

Порядок ввоза и вывоза за границу изделий из драгоценных металлов, камней и жемчуга определяется соответствующими национальными министерствами (как правило, министерствами финансов или внешней торговли).

Вывоз из страны за границу имущественных документов, принадлежащих выезжающим лицам, определяется соответствующим банком и министерством финансов.

Страны—члены Европейского экономического сообщества (Европейского экономического союза) осуществляют валютное регулирование в рамках Европейской валютной системы (ЕВС). В соответствии с соглашением 1978 г. составными частями этой системы являются европейская валютная единица, механизм регулирования валютных курсов и Европейский валютный фонд*.

* См.: Валюты стран мира: Справочник. М., 1981. С. 303.

 

В странах и на территориях зоны Французского Союза валютное регулирование определяется Банком Франции, Центральным банком государств Западной Африки, Банком государств Центральной Африки и Центральным банком Мали. В этих странах вывоз валюты допускается из расчета 5000 франков на каждого человека. Ввоз иностранной валюты не ограничен, но при возвращении из заграничных поездок каждый обязан в течение месяца продать на валютном рынке имеющуюся у него иностранную валюту сверх суммы, эквивалентной 1000 франков.

В практике таможенных отношений США и государств Латинской Америки валютный контроль над ввозимыми валютными денежными средствами в иностранной валюте осуществляется лишь в тех случаях, когда сумма, заявленная в декларации, превышает 5000 долларов США.

В странах Азии и Японии валютное регулирование осуществляется национальными банками. Практически ввоз иностранной валюты не ограничен, а вывоз имеет количественное ограничение. Что касается таможенного процесса пропуска через государственную границу изделий из драгоценных металлов, драгоценных камней и жемчуга, то он определяется в каждом государстве отдельно в зависимости от жизненных потребностей и национальной ценности изделий для уровня культуры народов страны.

6. Контрольно-операционные функции таможенных служб за соответствием выполнения международного соглашения Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) о ввозе материалов просветительного, научного и культурного характера 1950 г. В 1910 г. в Париже было подписано многостороннее соглашение о запрещении распространения изданий, являющихся вредными с точки зрения нравственности.

В 1923 г. в Женеве заключается Международная конвенция о пресечении обращения порнографических изданий и торговли ими*. В Конвенции определен перечень изданий, который запрещен к обращению на территории государств — участников соглашения. Это — сочинения,, фильмы, открытки, гравюры, картины, печатные издания, изображения, афиши, эмблемы и фотографии порнографического характера. Борьба с распространением порнографии в международных отношениях осуществляется таможенными службами государств-участников. В настоящее время Женевскую конвенцию ратифицировали 63 государства.

* См.: Сборник действующих договоров и соглашений, заключенных СССР с иностранными государствами. Вып. IX. М., 1954. С. 100—105.

 

В соответствии со ст. 19 Международного пакта о гражданских и политических правах 1966 г. каждое государство правомочно устанавливать ограничения в сфере распространения всякого рода информации в целях охраны государственной безопасности, общественного порядка, здоровья или нравственности населения*.

* См.: СССР и международное сотрудничество в области прав человека: Документы и материалы. М., 1989. С. 309.

 

В ряде государств мира на таможенные службы возложен контроль за соблюдением международных соглашений, заключенных государствами в рамках Организации Объединенных Наций, по вопросам науки, культуры и образования (ЮНЕСКО) и Дополнительного протокола 1976 г.* в части ввоза материалов просветительного и научного характера.

* Док. ЮНЕСКО. 19. С. 28. 1976.

 

В соответствии с этими соглашениями на взаимной основе освобождаются от уплаты таможенных пошлин книги, газеты, журналы, документы, а также произведения искусства, предметы и материалы, ввозимые в страну в воспитательных, научных или культурных целях*. Одновременно ст. 2 предусматривается освобождение от пошлин различных туристских рекламных материалов.

* См.: Международное соглашение по импорту материалов, имеющих воспитательное, научное и культурное значение. Нью-Йорк, 22 ноября 1950 г.

 

7. Таможенные функции в системе миграционного контроля. Регламентация правового положения мигрантов берет свое начало с 1949 г., когда в Международной организации труда ООН (МОТ) была принята многосторонняя Конвенция (97) о трудящихся-мигрантах. В 1975 г. была принята вторая Конвенция (143) о злоупотреблениях в области миграции и об обеспечении трудящимся-мигрантам равенства возможностей и обращения, предусматривающая обязательства государств-участников по соблюдению основных прав человека для всех трудящихся-мигрантов*. Эти же положения и права закрепляются и общими основами Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах**.

* См.: The International Migrant Law. L., 1987.

** См.: СССР и международное сотрудничество в области прав человека: Документы и материалы. С. 292—302.

 

В ряде государств с рыночной экономикой для реализации условий и обязательств по этим конвенциям МОТ и Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах созданы совместно с таможенными службами органы миграционного контроля. На них возложены функции по стабилизации в стране дополнительной рабочей силы за счет трудящихся-мигрантов, сохранению соотношения производительных сил в экономике борьбы с проблемой так называемой нелегальной миграции.

Не случайно проблема миграции была предметом внимания Заключительного акта Хельсинского совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, принявшего рекомендацию в адрес ее государств-участников о необходимости улучшения положения и обеспечения прав рабочих-мигрантов.

В рамках Организации Объединенных Наций была разработана и принята 25 февраля 1991 г. международная конвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей (Док.ООН. А (Рез.) 158 от 25 февраля 1991 г.).

8. Функции таможенных служб по надзору за соответствием соблюдения государствами Международных правил перевозки опасных грузов. К опасным грузам в соответствии с классификацией Международного кодекса морской перевозки грузов относятся вещества и предметы, которые вследствие их специфических свойств могут при транспортировке, выполнении погрузочно-разгрузочных работ и хранении послужить причиной взрыва, пожара или других повреждений складских помещений, зданий и сооружений, а также повлечь за собой увечья, отравления, ожоги, облучения или заболевания людей и животных.

С учетом их опасности, специфики условий перевозки и хранения эти грузы подразделены на девять классов. Так, например, 2-й класс — газы сжатые, сжиженные или растворимые; 6-й класс — ядовитые, токсичные вещества; 7-й класс — радиоактивные и инфекционные вещества и др.

Классификация ядерных радиоактивных материалов исходит из их потенциальной опасности, уровня радиации, объема и т.д. Ответственность за создание, осуществление и поддержание системы физической защиты от опасного воздействия этих материалов полностью возлагается на государство.

Эта обязанность государств по физической защите предусматривается в международных договорах и соглашениях о сотрудничестве в области мирного использования ядерной энергии, о поставках специального ядерного оборудования и материалов, заключенных с Международным агентством по атомной энергии ООН (МАГАТЭ). В 1980 г. в Вене была открыта для подписания Конвенция о физической защите ядерных установок, материалов и транспортных средств*. Основное внимание в Конвенции уделено защите ядерного материала, находящегося в процессе международной перевозки. По смыслу Конвенции «международная перевозка ядерного материала» означает перевозку партии ядерного материала любыми транспортными средствами, которые направляются за пределы территории государства, откуда происходит груз, начиная с момента его транспортировки с установки отправителя в этом государстве и кончая прибытием на установку получателя в государстве конечного назначения.

* Док. МАГАТЭ, L.C. (XIX). Рез. 328.

 

Экспорт и импорт ядерного материала, а также его транзитные перевозки осуществляются только при условии, если государство является участником соглашения о гарантиях Международного агентства по атомной энергии о физической защите при международной перевозке*.

* Соглашение о гарантиях. См.: Международное атомное право. М., 1987.

 

В соответствии с этой Конвенцией экспорт и импорт ядерных материалов находятся под контролем (гарантией) Международного агентства по атомной энергии ООН и обеспечиваются мерами физической защиты на уровне стандартов Агентства и Программы МАГАТЭ по вероятной оценке безопасности. Правила Агентства по безопасной транспортировке могут явиться основой для выработки Программы по закреплению норм ядерной безопасности, имеющей целью разработку международно-согласованных нормативов для атомных электростанций.

Экспортные и импортные перевозки опасных грузов на иностранных судах регламентируются Международным кодексом и правилами морской перевозки.

На каждый опасный груз составляются специальные карточки, определяющие его класс, подкласс, категорию и группу. Особо выделяются требования к нанесению знаков опасности, упаковки и маркировки.

Таможенные службы осуществляют контрольно-операционные функции в свете их соответствия требованиям технологических карт, разработанным в соответствии с их характеристикой и свойствами этих грузов, согласованными с пожарно-технической инспекцией и органами санитарного надзора.

Рекомендации, подготовленные Комитетом экспертов по перевозке опасных грузов и одобренные в 1982 г. Экономическим и социальным советом ООН, представляют собой модель, в соответствии с которой можно провести унификацию национальных и международных правил и технических регламентов по классификации, маркировке и упаковке различных видов опасных грузов*. Эти рекомендации будут также способствовать и унификации норм и принципов международного таможенного права, касающихся согласования единой методики проведения таможенных операций по такого рода грузам в области международных торговых перевозок**.

* Док. ООН. T/D/AC.l0/1/Рез. 3.

** Док. ООН. ЕСЕ/ТРАС/60/. Ч. I. Европейское соглашение о международной дорожной перевозке опасных грузов (ДОПОГ) и Протокол о его подписании. 1985.

МЕЖДУНАРОДНО-ПРАВОВЫЕ ФОРМЫ СОТРУДНИЧЕСТВА ГОСУДАРСТВ ПО ПРЕСЕЧЕНИЮ КОНТРАБАНДЫ В МИРОВОЙ ТОРГОВЛЕ

Контрабанда как вид преступной деятельности международного характера известна с давних пор. По своему объективному признаку она посягает на порядок… В силу того, что она подрывает экономическую основу государства, контрабанда… Общим для всех правонарушений, наносящих ущерб международному экономическому и социально-культурному развитию, в том…

Глава V. СОГЛАСОВАНИЕ ПОЗИЦИЙ И ГАРМОНИЗАЦИЯ МЕЖДУНАРОДНО-ПРАВОВЫХ ФОРМ ТАМОЖЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ ГОСУДАРСТВ МИРОВОГО СООБЩЕСТВА

ВСЕОБЩАЯ (ОБЩАЯ) СИСТЕМА ПРЕФЕРЕНЦИЙ - НАЧАЛЬНАЯ СТАДИЯ ГАРМОНИЗАЦИИ МЕЖДУНАРОДНО-ПРАВОВЫХ ФОРМ ТАМОЖЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ ГОСУДАРСТВ МИРОВОГО СООБЩЕСТВА

Первоначально инициатива создания системы по представлению преференциального режима экспортным товарам развивающихся стран исходила от «Группы 77»,… * Текст Хартии см.: Док. ЮНКТАД. ТД/38. Приложение ШЧ - Основные документы.…  

ГЕНЕРАЛЬНАЯ СИСТЕМА ТОРГОВЫХ ПРЕФЕРЕНЦИЙ (ГСТП) РАЗВИВАЮЩИХСЯ СТРАН - ОДНА ИЗ ФОРМ РЕГИОНАЛЬНОЙ УНИФИКАЦИИ МЕЖДУНАРОДНЫХ ТАМОЖЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ

В 1976 г. «Группа 77» на Конференции в г. Мехико выступила с инициативой о создании наряду с Общей системой преференций другой — Глобальной, или… Наряду с этим была принята программа экономического сотрудничества… В области торгово-политических мероприятий главное внимание уделяется Генеральной системе торговых преференций. В…

МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫЕ СОВМЕСТНЫЕ СБЫТОВЫЕ И СЫРЬЕВЫЕ ОБЪЕДИНЕНИЯ ЛАТИНОАМЕРИКАНСКИХ СТРАН -ФОРМА РЕГИОНАЛЬНОЙ СИСТЕМАТИЗАЦИИ НОРМ И ПРИНЦИПОВ МЕЖДУНАРОДНОГО ТАМОЖЕННОГО ПРАВА

 

За последние годы развивающимися странами Латинской Америки были предприняты попытки создать организационные формы для расширения сотрудничества в области международной торговли и таможенных тарифов.

«Примером открывающихся здесь возможностей, — как отметил Фидель Кастро, — служит Программа сотрудничества стран Центральной Америки и Карибского бассейна в области энергетики»*. Эта программа была сформулирована и выдвинута Мексикой и Венесуэлой, которые обязались поставлять до 160 тыс. баррелей нефти в день, предоставляя странам-импортерам кредиты в размере 30% стоимости закупок нефти сроком на 5 лет при 4% годовых.

* Кастро Ф. Экономический и социальный кризис мира. Отдел публикаций Государственного Совета. Гавана, 1983. С. 187.

 

Если же эти кредиты направляются на финансирование проектов, имеющих первостепенное значение для экономического развития страны или всего региона, то срок погашения продлевается до 20 лет, а процентная ставка снижается до 2%.

Поиск новых форм связей и сотрудничества развивающихся стран в области международной торговли и процесса снижения таможенных пошлин привел к созданию многонациональных сбытовых предприятий. Вместе с тем их образование было обусловлено противодействием механизмам торговой экспансии и эксплуатации транснациональных корпораций, которые присваивают себе значительную часть доходов производителей.

В Латинской Америке действуют многонациональная компания по торговле удобрениями (МУЛЬТИФЕРТ), созданная в 1979 г.; многонациональная компания Карибского пароходства (НАМУКАР), основанная в 1976 г., многонациональная компания по сбыту бананов (КОМУНБАНА), начавшая действовать в 1977 г., которая должна взять на себя функции закупки продукции у частных фермеров и кооперативов с последующей продажей бананов на мировом рынке. Степень засилья североамериканских компаний в производстве и экспорте бананов в рамках Латинской Америки необычайно велика, и монополии делают все возможное для того, чтобы помешать функционированию новой независимой сбытовой организации*.

* См.: Зайцев Н.Г. Латинская Америка: региональное сотрудничество и борьба за экономическую самостоятельность. М., 1977. С. 139.

 

Соединенные Штаты Мексики, Эквадор и страны Центральной Америки учредили совместную компанию «Кафес суавес сентралес» с целью регулирования объема продажи и поддержания стабильного уровня цен и объема доходов от продажи на мировом рынке кофе. С этой же целью Бразилия и Колумбия совместно с Берегом Слоновой Кости и Португалией в 1978 г., учредили компанию «Уорлд Кофи» и др.

В самом широком смысле многонациональной компанией развивающихся стран, в том числе и в латиноамериканской системе интеграции, является объединение в различных международных юридических формах двух или более государств, государственных или частных предприятий.

Латиноамериканские многонациональные компании, создаваемые латиноамериканской экономической системой, по своим целям и задачам близки к многонациональным предприятиям стран Андского пакта, принявшим в декабре 1971 г. Единый режим многонационального предприятия*.

* См.: Международные экономические организации. М., 1982.

 

Практическая деятельность, многонациональных предприятий развивающихся стран способствует борьбе этих стран за становление нового международного экономического порядка, укреплению национальной экономики, стимулируя интеграционные процессы в международных региональных, субрегиональных экономических и таможенных союзах, содействующих повышению роли сотрудничества «Юг—Юг» в международных экономических отношениях развивающихся стран, и тем самым углубляет процесс региональной систематизации норм и принципов международного таможенного права.

СОГЛАСОВАНИЕ ПОЗИЦИЙ ГОСУДАРСТВ ПО ИМПЛЕМЕНТАЦИИ ТАМОЖЕННЫХ ОПЕРАЦИЙ В МЕЖДУНАРОДНЫХ СМЕШАННЫХ ПЕРЕВОЗКАХ

В практике международных таможенных отношений существуют две категории операций по смешанным международным перевозкам грузов, выполняемых в… * Док. ООН. TD/B/AC, 15 от 3 июля 1974 г.  

ТАМОЖЕННЫЕ ПРАВООТНОШЕНИЯ В МЕХАНИЗМЕ РЕГУЛИРОВАНИЯ ВНЕШНЕЭКОНОМИЧЕСКИХ ОПЕРАЦИЙ В МИРОВОЙ ТОРГОВЛЕ

Сосредоточение (на правоохранительном направлении оперативной деятельности) усилий по предотвращению таможенных правонарушений, а также с… * См.: Шагалов Г., Пресняков В., Фаминский И. Регулирование…  

ОСНОВЫ МЕЖДУНАРОДНОГО ДВУСТОРОННЕГО СОТРУДНИЧЕСТВА И ПАРТНЕРСТВА ГОСУДАРСТВ И ВЗАИМНОЙ АДМИНИСТРАТИВНОЙ ПОМОЩИ В ТАМОЖЕННЫХ ДЕЛАХ

Международные договоры заключаются между государствами для конкретного и четкого определения их взаимных прав и обязанностей, в частности, в области… * См: Международное право. М.: Изд-во «Международные отношения», 1998,  

ОСНОВЫ ТАМОЖЕННЫХ ПРАВООТНОШЕНИЙ МЕЖДУНАРОДНЫХ ТОРГОВЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ

Международные торговые организации (международные товарные соглашения) создаются на основе многостороннего договора, применяемого в торговле… На основе этих соглашений создаются механизмы правового регулирования в форме… В структуре управления международной организации создаются: Международный совет, Исполнительный комитет и выбираются…

МЕЖДУНАРОДНЫЕ РЕГИОНАЛЬНЫЕ МЕХАНИЗМЫ РЕГУЛИРОВАНИЯ ТАМОЖЕННЫХ ПРАВООТНОШЕНИЙ ГОСУДАРСТВ МИРОВОГО СООБЩЕСТВА

Декларация о новом глобальном консенсусе, о путях развития международного экономического сотрудничества в интересах всех государств, принятая 18-й… * Док. ООН. А/Рез. С 18/3 от 1 мая 1990 г.  

Европейские международные региональные организации, осуществляющие таможенную политику в области таможенных правоотношений.

Рассмотрим основы Таможенного Союза. Договором об учреждении Европейского Экономического Сообщества 1957 г. ст. 2 и… * См.: Хартли Т.К. Основы права Европейского Сообщества. Будапешт, 1998. С. 536.

Межправительственные региональные организации государств Африки, формирующие правила и стандарты таможенных правоотношений.

Эти положения были закреплены в Договоре о создании Центрально-Африканского экономического союза (ЮДЕАК). В 1981 г. Совет глав государств принял… * См.: Капустин А.Я. Региональные межправительственные экономические…  

Межправительственные региональные организации государств Америки, определяющие правила и стандарты таможенных правоотношений.

* См.: Шреплер Х.А. Международные экономические организации: Справочник. М., 1998. С. 280.   Латиноамериканская ассоциация интеграции (ЛАИ) была создана согласно договору Монтевидео, подписанному в 1980 г. и…

Субрегиональные международные организации, способствующие процессу унификации норм и принципов международного таможенного права.

Структура Совета — Ежегодные сессии на уровне министров иностранных дел. Текущей деятельностью занимается рабочий орган — Комитет старших… * См.: Шреплер Х.А. Международные экономические организации: Справочник. М.,…

ФОРМИРУЮЩЕЕСЯ ПРАВО ПРИГРАНИЧНОГО ТАМОЖЕННОГО ПАРТНЕРСТВА И СОТРУДНИЧЕСТВА РЕГИОНАЛЬНЫХ И МЕСТНЫХ ВЛАСТЕЙ СТРАН ЕВРОПЫ И АЗИАТСКОГО РЕГИОНА

Юридической базой для партнерства и сотрудничества через границы для региональных и местных властей являются Мадридская Конвенция о приграничном… Понятие приграничного партнерства и сотрудничества включает различные аспекты… * См.: Программа «ТАСИС». Международная конференция по приграничному сотрудничеству региональных и местных властей.…

Глава VI. ГАРМОНИЗАЦИЯ НОРМАТИВНОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ В ОБЛАСТИ МЕЖДУНАРОДНЫХ ТАМОЖЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ С СООТВЕТСТВУЮЩИМИ ПРАВОВЫМИ ФОРМАМИ УНИВЕРСАЛЬНОГО ХАРАКТЕРА

МЕЖДУНАРОДНЫЕ ДИПЛОМАТИЧЕСКИЕ КОНФЕРЕНЦИИ ПО ТАМОЖЕННЫМ ВОПРОСАМ

 

Одна из международно-правовых форм согласования позиций государств, выработки общих правил международного сотрудничества и связей в отдельных областях экономики, науки и техники, а также решения вопросов систематизации, унификации и кодификации норм и принципов международного таможенного права — международные межправительственные конференции.

Эти конференции являются коллективными органами государств, которые сами решают все вопросы, касающиеся целей и принципов их проведения*.

* См.: Ашавский Б.М. Межправительственные конференции: Международно-правовые вопросы. М., 1980. С. 14.

 

На представителей государств — участников конференций распространяются дипломатические привилегии и иммунитеты, в том числе и освобождение от таможенных пошлин и сборов и др.*

* Соглашение между ООН и Панамой относительно проведения региональной картографической конференции в 1976 г. // Юридический ежегодник ООН, 1976. Изд. ООН. С. 46.

 

Вопросы систематизации и унификации норм и принципов международного таможенного права впервые обсуждались на Московской конференции министров иностранных дел СССР, США и Великобритании в 1943 г. при выработке основ послевоенного международного сотрудничества в области экономики, необходимость которого диктовалась стремлением к достижению цели расширения международной торговли на недискриминационной основе*. Это требовало заключения общего положения, закрепляющего правила и принципы по регулированию торговых взаимоотношений, включая положение о конкретных мерах, в соответствии с которыми страны-участницы откажутся от политики дискриминации, снизят свои торговые и таможенные барьеры и воздержатся от демпинга в экспорте.

* Советский Союз на международных конференциях периода Великой Отечественной войны 1941—1945 гг. Т. I. Московская конференция министров иностранных дел СССР, США, Великобритании (19—30 октября 1943 г.). М. 1978. С. 358.

 

В дальнейшем вопросы координации сотрудничества по экономическим вопросам, включая международную торговлю и таможенные пошлины, были предметом обсуждения на конференции представителей СССР, США и Великобритании в Думбар-тон-Оксе в 1944 г.*, а также на конференции Организации Объединенных Наций в Сан-Франциско в 1945 г., в документах которой были закреплены основы экономического сотрудничества государств, включая международную торговлю, таможенные тарифы и пошлины**.

* Там же. Т. II. С. 239-240.

** Там же. Т. V. С. 602-603.

 

В свете реализации основ международного экономического и социального сотрудничества, закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций (гл. IX Устава), в 1954 г. была созвана дипломатическая конференция по таможенным формальностям, на которой были выработаны и приняты сразу три документа: Конвенция о таможенных льготах для туристов; Дополнительный протокол к Конвенции о таможенных льготах для туристов, касающийся ввоза рекламных туристских документов и материалов*; Конвенция о временном ввозе частных дорожных перевозочных средств**.

* Там же.

** Там же.

 

Конвенциями сформулированы нормы международного таможенного права, касающиеся беспошлинного временного ввоза предметов личного пользования и личного потребления туриста, дан перечень этих предметов (ст. 2) и определены их количественные нормативы (ст. 3). Установлен стоимостный предел для беспошлинного ввоза сувениров (на общую сумму не свыше 50 дол. США), не предназначенных для торговых целей, и предел (не свыше 100 дол. США) для сувениров, приобретенных в стране посещения, при условии, что они будут находиться при самом туристе или же в его сопровождающем багаже и не предназначены для торговых целей (ст. 4).

На следующей международной конференции, которая имела место в 1974 г., был одобрен подготовленный ЮНКТАД Кодекс проведения линейных конференций, призванных содействовать упорядоченному расширению форм и принципов организации морской мировой торговли, обеспечивать равенство интересов продавцов услуг линейного судоходства и покупателей-грузоотправителей. В соответствии с основными положениями Кодекса конференций не должно допускаться никакой дискриминации в отношении судовладельцев, грузоотправителей или внешней торговли и таможенного регулирования любой страны.

На Всемирной конференции по туризму ООН 1980 г. в п. 16 повестки дня «Цели в отношении свободы передвижения» рассматривались вопросы международного таможенного права в части формулирования новых норм и принципов таможенного контроля над въездом лиц, ввозом и вывозом багажа и ручной клади*. На основе международного обычая большинство стран проводят выборочный таможенный контроль багажа прибывших пассажиров. Другие базируются на принципе беспошлинного допуска в страну товаров, принадлежащих возвращающимся гражданам соответствующей страны, при условии въезда не реже одного раза в месяц или квартал.

* Советский Союз на международных конференциях...

 

Ряд европейских стран ввели двухканальную систему («зеленую» и «красную») для прибывающих из-за границы пассажиров. По «зеленому» каналу пропускаются пассажиры, имеющие багаж ниже количественных нормативов, установленных к ввозу в соответствии с международными правилами*.

* См.: Борисов К. Г. Вторая Всемирная конференция по туризму // Советский ежегодник международного права 1982. М., 1983.

 

Эта система заслуживает положительной оценки, ибо она позволяет осуществить быстрое прохождение таможенных формальностей для большого количества прибывающих лиц. Стремление к увеличению пропускной способности таможен вынудило ряд государств отказаться от использования системы «CAPNET DE PASSAGE» в отношении автотранспортных средств.

Предполагается, что количество одних только туристов к 2000 г. достигнет 3,5 млрд человек. Это, естественно, потребует от таможенных организаций перехода работы с использованием механических средств (техники) и ЭВМ. Этим вопросам посвящено соглашение, заключенное в 1989 г. между Всемирной туристской организацией и Таможенным и экономическим союзом Центральной Африки (ЮДЭАК)*.

* Док. ВТО. А/8/16 (с) от 30 мая 1989 г.

 

Таможенные вопросы были предметом рассмотрения и Конференции 1984 г. по условиям регистрации судов, на которой на основе свода принципов, касающихся условий включения судов в национальные регистры судоходства, был подготовлен текст международного соглашения об условиях включения судов в национальные регистры судоходства*. Ряд положений выработанного соглашения касается унификации таможенной транспортной документации, применяемой при судоходстве.

* Док. ООН. TD/B/904.

УНИВЕРСАЛЬНЫЕ МНОГОСТОРОННИЕ ДОГОВОРЫ ПО КООРДИНАЦИИ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И СОТРУДНИЧЕСТВА ГОСУДАРСТВ В ОБЛАСТИ ТАМОЖЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ

В сфере международных связей государств по согласованию и совершенствованию организационных форм их деятельности в области международных таможенных… 1.Генеральное Соглашение о Тарифах и Торговле (ГАТТ). Генеральное соглашение о… На основе этого соглашения страны-участницы должны были осуществить поэтапное «таможенное разоружение» и в этих целях…

Соглашение о применении ст. VII ГАТТ (Кодекс о таможенной стоимости).

Соглашение об интерпретации и применении ст. VI, XVI и XXIII ГАТТ (Кодекс по субсидиям и компенсационным пошлинам). Оно регулирует две группы… Соглашения разграничивают экспортные субсидии и субсидии, используемые внутри… Кодекс содержит перечень запрещенных экспортных субсидий, таких как прямые налоговые льготы экспортерам.

Соглашение по техническим барьерам в торговле (Кодекс по стандартам).

Соглашение о порядке размещения государственных заказов (Кодекс о государственных заказах). В нем рассматриваются процедурные и административные правила, которыми должны руководствоваться страны-участницы при размещении государственных заказов, предоставлении информации о них и порядке рассмотрения споров.

Применение соглашения, однако, ограничивается тремя оговорками:

— оно действует в отношении тех государственных организаций, которые укажет данная страна при присоединении к соглашению;

— устанавливается минимальный размер государственных заказов, подпадающих под юрисдикцию соглашения, в 150 тыс. специальных прав заимствования (СДР);

— соглашение распространяется на закупки товаров и ограниченный круг услуг, связанных с закупкой товаров.

Соглашение по торговле гражданской авиатехникой — многостороннее отраслевое соглашение, задача которого состоит не только в либерализации торговли этими товарами, но и в стимулировании технологических связей соответствующих отраслей промышленности стран-участниц.

Уругвайский раунд, как и Токийский раунд, проводился в форме многосторонних торговых переговоров. Однако в отличие от последнего, в котором могли участвовать все проявляющие интерес к переговорам страны, в Уругвайском раунде могли участвовать лишь определенные группы государств;

— все члены ГАТТ (91 страна);

— страны, применяющие положения ГАТТ на фактической основе, которые к 30 апреля 1987 г. должны были заявить о своем намерении присоединиться к ГАТТ и участвовать в МТП;

— развивающиеся государства, которые до 30 апреля 1987 г. начали предпринимать необходимые шаги для вступления в ГАТТ, с тем чтобы определить условия своего участия в Соглашении;

— страны, информировавшие членов ГАТТ о намерении вступить в переговоры об условиях присоединения к Соглашению.

В результате в переговорах Уругвайского раунда приняло участие 108 государств*.

* См.: Бабин Э.П. Указ. раб.

Итоги Уругвайского раунда переговоров в рамках ГАТТ.

Вопрос состоял в том, насколько страны-участницы готовы отказаться от таможенных тарифов вообще. В принципе это вполне возможно, так как в… В заключительный пакет «Уругвайского раунда» вошел протокол о снижении в… Нетарифные меры. В качестве инициаторов постановки этой проблемы на «Уругвайском раунде» переговоров выступили…

Функционирование системы ГАТТ. Усиление роли ГАТТ в качестве организации, оказывающей существенное влияние на регулирование международной торговли, ставит задачу совершенствования его организационной основы, которая привела к принятию решения о создании с 1 января 1995 г. универсальной Всемирной Торговой Организации (ВТО).

2. Всемирная Торговая Организация (ВТО) была создана 8 декабря 1994 г., заменив Генеральное Соглашение по Тарифам и Торговле (ГАТТ) 1948 и 1994 гг. в качестве основной организации, осуществляющей контроль за международной торговлей*. ВТО через различные советы и комитеты регулирует осуществление 28 соглашений о международных торговых отношениях, содержащихся в Заключительном акте Уругвайского раунда торговых переговоров и одобренных на встрече в Марракеше (Марокко) в 1994 г,

* См.: Основные сведения об Организации Объединенных Наций. М., 1998. С. 286.

 

Приступила к деятельности с 1 января 1995 г. Является преемницей ГАТТ. Штаб-квартира — Женева. Генеральный директор — Ренато Руджеро.

ВТО призвана регулировать торгово-политические отношения участников на основе ряда многосторонних соглашений. Речь идет о следующих:

I. Многосторонние соглашения по торговле товарами:

— Генеральное соглашение по тарифам и торговле 1994 г.;

— Соглашение по сельскому хозяйству;

— Соглашение по применению санитарных и фитосанитарных мер;

— Соглашение по текстильным изделиям и одежде;

— Соглашение по техническим барьерам в торговле;

— Соглашение по связанным с торговлей инвестиционным мерам (ТРИМС);

— Соглашение по применению ст. VI Генерального Соглашения по Тарифам и Торговле 1994 г. (Антидемпинговый кодекс);

— Соглашение по предотгрузочной инспекции;

— Соглашение по правилам происхождения;

— Соглашение по процедурам импортного лицензирования;

— Соглашение по субсидиям и компенсационным мерам;

— Соглашение по защитным мерам.

II. Генеральное соглашение по торговле услугами (ГАТС).

III. Соглашение по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности (ТРИПС).

IV. Договоренность о правилах и процедурах, регулирующих разрешение споров.

V. Механизм обзора торговой политики.

VI. Торговые соглашения с ограниченным кругом участников:

— Соглашение по торговле гражданской авиатехникой;

— Соглашение по правительственным закупкам;

— Международное соглашение по молочным продуктам;

— Международное соглашение по говядине.

Высшим органом является Министерская конференция, объединяющая представителей всех участников ВТО. Сессии собираются по крайней мере каждые два года. Между сессиями по необходимости созывается Генеральный совет (ГС), состоящий также из представителей всех участников. Кроме того, Генеральный совет исполняет обязанности Органа по урегулированию споров и Органа по обзору торговой политики. Под руководством ГС работают Совет по торговле товарами. Совет по торговле услугами к Совет по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности. Министерская конкуренция создает комитет по торговле и развитию, комитет по ограничениям, связанным с платежным балансом, и комитет по бюджету, финансам и административным вопросам и управлению. Членство в советах и комитетах открыто для всех участников ВТО.

Секретариат осуществляет свою деятельность на основании ст. VI Соглашения о ВТО. В соответствии с пунктом 2 данной статьи Секретариат ГАТТ был преобразован в Секретариат ВТО. Секретариат возглавляется Генеральным директором, назначаемым Конференцией министров. Конференция министров на основании пункта 2 ст. VI определяет права и обязанности Генерального директора и срок его полномочий. Генеральный директор:

— осуществляет наем персонала Секретариата и определяет условия его службы (п. 3 ст. VI);

— готовит и представляет проект годового бюджета ВТО на рассмотрение Комитета по бюджету, финансам и управлению (п. 1 ст. VII) с целью вынесения рекомендаций Генеральному совету;

— является депозитарием Соглашения о ВТО и МТС. Министерская конференция назначает генерального директора ВТО, который назначает сотрудников Секретариата ВТО и определяет их обязанности и условия прохождения службы в соответствии с положениями, принятыми Министерской конференцией.

Первая Министерская конференция ВТО состоялась 9—13 декабря 1996 г. в Сингапуре.

Учредителями могут стать государства — участники ГАТТ 1947 г., если они представят списки обязательств по товарам и услугам и одобрят соглашения ВТО в течение 2 лет. Другие страны и таможенные территории принимаются 2/3 голосов членов ВТО. На 1 апреля 1997 г. членами ВТО являются 130 государств. Российская Федерация в настоящее время имеет статус наблюдателя в ВТО и ведет активный процесс по присоединению. 14—16 апреля 1997 г. состоялось пятое заседание Рабочей группы по присоединению России к ВТО.

Члены ВТО вносят финансовый взнос, утверждаемый Генеральным советом.

ВТО, ее сотрудники и представители государств — членов ВТО пользуются привилегиями и иммунитетами, предусмотренными Конвенцией о привилегиях и иммунитетах специализированных учреждений (ООН) 1947 г., а также Соглашением между Всемирной торговой организацией и Швейцарской Конфедерацией о статусе, привилегиях и иммунитетах ВТО в Швейцарии от 2 июня 1995 г.

В ВТО практикуется принятие решений консенсусом. При его отсутствии решение принимается большинством голосов, если другого не предусмотрено. Толкование положений соглашений по товарам, услугам, интеллектуальной собственности, освобождение от принятых обязательств (вейвер) принимаются 3/4 голосов. Поправки, не затрагивающие прав и обязательств участников, а также принятие новых членов требует 2/3 голосов.

Следует особо выделитьОтношения России с ГАТТ/ВТО. В 1992 г. Российская Федерация унаследовала от бывшего СССР статус наблюдателя в Генеральном соглашении по тарифам и торговле, предоставленный СССР в мае 1990 г.

Процесс присоединения России к ГАТТ в качестве полноправного члена был начат в 1992 г. в соответствии с Постановлением Правительства Российской Федерации от 18 мая 1992 г. № 328 «О развитии отношений между Российской Федерацией и Генеральным соглашением по тарифам и торговле». В целях координации процесса присоединения была образована Межведомственная комиссия по ГАТТ/ВТО, в состав которой в настоящее время входят более 40 министерств и ведомств Российской Федерации.

В июне 1993 г. Б.Н. Ельцин вручил А. Дункелю, являвшемуся в то время Генеральным директором ГАТТ, официальное заявление Правительства Российской Федерации о намерении присоединиться к ГАТТ в качестве полноправного участника.

16 июня 1993 г. Советом представителей ГАТТ в соответствии с установленной процедурой образована Рабочая группа по присоединению России к ГАТТ. В октябре 1993 г. Россия получила статус ассоциированного участника Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров под эгидой ГАТТ.

Передача в Секретариат ГАТТ в феврале 1994 г. Меморандума о внешнеторговом режиме Российской Федерации стала первым практическим шагом в процессе присоединения России к ГАТТ.

В августе 1994 г. России был официально передан консолидированный вопросник Договаривающихся сторон ГАТТ по Меморандуму о внешнеторговом режиме Российской Федерации.

В связи с образованием 1 января 1995 г. Всемирной Торговой Организации, включающей Генеральное Соглашение по Тарифам и Торговле в качестве своей составной части, в декабре 1994 г. заместитель Председателя Правительства Российской Федерации О.Д. Давыдов передал официальное заявление Правительства Российской Федерации о присоединении России к Всемирной Торговой Организации.

Наша переговорная позиция, как считает И. Дюмулен (Дюмулен И. Всемирная Торговая Организация. М., 1997. С. 12), по проблематике вступления в ВТО основывается на том, что условия членства России будут максимально приближены к стандартным, исключающим ущемление наших прав в торговле. Российская сторона заинтересована в понимании и признании всеми партнерами по ВТО особого переходного характера экономики России, тем более, что и ЕС, и США в двустороннем плане уже заявили об этом.

В октябре 1995 г. в Секретариат ВТО были переданы дополнения к Меморандуму о внешнеторговом режиме России в сфере услуг, торговых аспектов в области интеллектуальной собственности, инвестиционных мер, связанных с торговлей, а также ответы на новые вопросы членов ВТО.

4—6 декабря 1995 г. прошло второе заседание Рабочей группы по присоединению России к ВТО. Основным итогом заседания стало завершение «первого чтения» Меморандума о внешнеторговом режиме Российской Федерации (вопросы торговли товарами). Положено начало обсуждению представленных дополнений к Меморандуму по новым сферам торговли, входящим в компетенцию ВТО, — услуги, интеллектуальная собственность, связанные с торговлей инвестиции.

30—31 мая 1996 г. состоялось третье заседание Рабочей группы по присоединению России к ВТО. Основные результаты заседания следующие:

— подведение итогов работы, осуществлявшейся в течение года со времени первой Рабочей группы;

— завершение первого рассмотрения всех документов, характеризующих российский внешнеторговый режим, включая «новые сферы» — услуги, интеллектуальную собственность и инвестиции;

— начало двусторонних консультаций с государствами—членами ВТО, что является прологом к вступлению в этап переговоров в области тарифных уступок в торговле товарами и специфических обязательств по услугам.

Состоявшееся 15—16 октября 1996 г. четвертое заседание Рабочей группы было сосредоточено на рассмотрении, в плане соответствия положениям соглашений ВТО, отдельных аспектов политики России в области сельского хозяйства, включая меры внутренней поддержки, нетарифных мер регулирования торговли готовыми изделиями, вопросов таможенной оценки стоимости импортируемых товаров.

14—15 апреля 1997 г. на пятом заседании Рабочей группы были рассмотрены; обзор развития законодательной базы, вопросы, связанные с ТРИПС, государственными торговыми предприятиями, сельским хозяйством.

Исходя из договоренности, достигнутой между Президентами России и США в ходе встречи в Хельсинки в марте 1997 г., определившей в качестве цели вступление России в ВТО в 1998 г., на пятом заседании Рабочей группы в целях поддержания динамики переговорного процесса решено провести в июле и декабре 1997 г. очередные заседания группы. Намечено до конца года завершить информационную стадию, подготовить основные элементы доклада Рабочей группы и приступить к двусторонним переговорам по выработке конкретных условий будущего членства России в ВТО.

Присоединение России к ВТО является неотъемлемым элементом стратегического курса на интеграцию России в мировую экономику в качестве полноправного участника.

Основными целями присоединения России к ВТО являются:

— устранение дискриминационных ограничений в отношении российского экспорта и улучшение его доступа на мировые рынки;

— перевод торгово-экономических отношений России с третьими странами и их региональными группировками на равноправную, стабильную, долгосрочную экономико-правовую основу и, как следствие, повышение конкурентоспособности всех отраслей российской промышленности, сельского хозяйства, ускорение их структурной перестройки;

— использование существующего в рамках ВТО многостороннего механизма разрешения споров;

— совершенствование внутренней законодательной базы и практики ее применения с целью дальнейшего развития экономических реформ.

Полноправное участие Российской Федерации в ВТО отвечает ее долгосрочным интересам и будет содействовать решению экономических и социальных задач.

Следует сделать вывод, что одна из главных функций Всемирной Торговой Организации — служить местом подготовки новых соглашений в области международной торговли и торговли услугами. В связи с этим, как считает профессор И. И. Лукашук, сфера деятельности Всемирной Торговой Организации выходит за рамки торговли и касается экономических отношений*.

* См.: Лукашук И.И. Международное право. Особенная часть. М., 1997. С 189.

3. Конвенция об образовании Совета таможенного сотрудничества. Совет таможенного сотрудничества* учрежден в соответствии с Конвенцией от 15 декабря 1950г., подписанной 30 государствами. На 1 января 1986 г. членами Совета были 97 государств, в том числе 5 с плановой экономикой**. Одними из основных задач работы Совета являются изучение возможностей таможенного сотрудничества и унификации таможенной практики государств-членов, подготовка проектов международных таможенных соглашений и рекомендаций по вопросам международных таможенных соглашений и рекомендаций по вопросам применения таможенных тарифов, а также другие сферы таможенной деятельности.

* Customs Cooperation Council — CCC.

** Le Counseill de Cooperation Douaniere / Bruxelles, 1983; CCC News, No 5, Winter 1985. P. 3; Совет Таможенного Сотрудничества разработал 18 международных таможенных конвенций, 46 рекомендаций и 11 норм.

 

Юридической базой Совета Таможенного Сотрудничества являются заключенные 15 декабря 1950 г Конвенция о создании Совета Таможенного Сотрудничества, Конвенция о номенклатуре для классификации товаров в таможенных целях и Конвенция об оценке товаров в таможенных целях. В соответствии с Конвенцией о создании Совета на него возложено: разработка рекомендаций по унификацированному толкованию и применению двух других конвенций; выполнение функций, определяемых этими конвенциями; разрешение споров, связанных с применением и толкованием конвенций, а также изучение форм и стандартов таможенного сотрудничества государств; рассмотрение технических процедурных форм национальных таможенных систем в целях достижения возможно более высокого уровня их согласованности и унификации; подготовка проектов конвенций и рекомендаций; сбор информации, касающейся таможенных процедур; обеспечение государств-членов необходимой информацией и сотрудничество с международными организациями в области таможенной инфраструктуры стран Мирового Сообщества. Одновременно в сферу деятельности Совета входят вопросы, возникающие в связи с применением Соглашения от 12 апреля 1979 г. о реализации положений статьи VII ГАТТ (Кодекса таможенной оценки) и Таможенной конвенции, касающейся контейнеров, от 2 декабря 1972 г.

Членами Совета являются правительства государств — участников учредительной конвенции, а также, с одобрения Совета, — правительства государств, зависимых во внешнеполитических отношениях от других стран, но обладающих самостоятельностью в ведении внешней торговли. В качестве наблюдателей к работе Совета по приглашению Генерального секретаря допускаются представители международных организаций и государств, не являющихся членами Совета Таможенного Сотрудничества. В 1996 г. членами Совета Таможенного Сотрудничества являлись 138 государств Мирового Сообщества. Российская Федерация заняла место в Совете на правах продолжателя в январе 1992 г. Членами Совета стали государства Содружества Независимых Государств, за исключением Киргизии и Таджикистана*.

* См.: Мовчан И.И., Мовчан Е.И. Таможенные вопросы в деятельности российских предпринимателей: Практическое руководство. 7-е изд. М., 1996. С. 28.

 

В функции Совета входит также организация обмена информацией по таможенному законодательству и таможенной процедуре: урегулирование споров, связанных с толкованием действующих таможенных конвенций, и выполнение посреднических, примиренческих функций в случае возникновения споров; обеспечение наиболее высокой степени нормализации и унификации таможенных систем (ст. III).

Высшим органом Совета является Сессия, созываемая два раза в год. Каждое государство — член Совета имеет один голос и представлено одним делегатом. Решения Совета (Сессии) принимаются 2/3 голосов присутствующих членов Совета. Ежегодно На Сессии Совета выбираются Президент, Вице-президент и Генеральный секретарь*.

* См.: Мовчан И.И„ Мовчан Е.И. Указ. раб.

 

Организация в соответствии со ст. ст. V и VI Конвенции учредила Генеральный секретариат и ряд специальных комитетов: Комитет по ценам, Комитет по оценке товаров в таможенных целях, Комитет по номенклатуре товаров, Комитет по системе гармонизации, Комитет по технической и таможенной оценке (Комитет работает совместно с системой ГАТТ) и Постоянный технический комитет*.

* Le Counseil de Cooperation Douaniere. Bruxelles, 1983. P. 29.

 

В функции Постоянного технического комитета входят: изучение всех вопросов, относящихся к сотрудничеству государств-членов в области таможенных взаимоотношений; исследование технических аспектов национальных таможенных систем государств и их совместно созданных союзов, разработка предложений по практическим мерам, направленным на обеспечение наибольшей степени их гармонизации и унификации; подготовка проектов конвенций и рекомендаций по вопросам таможенного сотрудничества; повышение эффективности системы информации по отдельным таможенным процедурам; развитие сотрудничества с другими международными организациями, в том числе Организацией Объединенных Наций, ее специализированными учреждениями и др.

Основные правовые формы деятельности Совета заключаются в разработке проектов международных договоров, конвенций и соглашений по различным аспектам таможенного сотрудничества. Среди них следующие:

1. Международная конвенция по упрощению и гармонизации (согласованию) таможенных режимов (Конвенция Киото) 1973 г.* В ней закрепляются обязательства договаривающихся сторон содействовать упрощению, унификации и гармонизации таможенных режимов, что в значительной степени создаст основу для ликвидации протекционистских барьеров.

* Convention Internationale pour la simplification et 1'hannonisation des regimes douaniers. Bruxelles, 1985.

 

Основной целью Конвенции является предоставление государствам юридического документа, который служит как для упрощения, так и для согласования таможенных процедур в государствах, внося таким образом эффективный вклад в развитие международной торговли и другие международные обмены, включая расширение международных передвижений путешественников, не являющихся иммигрантами.

В главе II «Сфера применения Конвенции» ст. 2 определяется, что каждая договаривающаяся сторона берет на себя обязательства содействовать упрощению и согласованию таможенных процедур и с этой целью подчиняться, в соответствии с положениями данной Конвенции, стандартам и рекомендованной практике, содержащейся в Приложениях к данной Конвенции. Однако ничто не может препятствовать какой-либо договаривающейся стороне в предоставлении ею более благоприятных условий, чем те, которые закреплены в Конвенции. Каждой договаривающейся стороне рекомендуется как можно шире предоставлять такие более благоприятные условия.

В главе V Конвенции сформулированы заключительные положения, касающиеся процедуры ратификации или присоединения к Конвенции и порядка одобрения ее приложений (ст. ст. 11-13),

К Конвенции приобщены 30 согласованных приложений, касающихся стандартов и рекомендуемой практики таможенных формальностей в международных связях.

В соответствии с положениями Конвенции стороны обязались признать стандарты, рекомендуемые в Приложении, являющемся неотъемлемой частью данного договора (ст. 2). Контроль за правильностью применения положений настоящей Конвенции возложен на Совет и Постоянный технический комитет (ст. 6). Процедура рассмотрения споров по основным положениям Конвенции осуществляется путем переговоров (ст. 10). Споры, не решенные путем переговоров, направляются на рассмотрение Постоянного технического комитета. В случае, если последний не разрешит данный спор, он передается на рассмотрение сессии Совета.

Приложения к Конвенции содержат определение основных правовых режимов по упрощению и согласованию таможенных операций:

2. Правовой режим таможенных складов. В соответствии с этим режимом к хранению на государственных таможенных складах должны допускаться любого рода импортные товары, подлежащие обложениям импортными таможенными пошлинами или таможенными сборами, либо товары, ограниченные или запрещенные к ввозу на таможенную территорию, за исключением товаров, которые запрещены по соображениям общественной безопасности. Условия Конвенции распространяются и на режим частных таможенных складов, который подлежит определению компетентными властями государства-участника. Перечень импортных товаров, которые могут храниться в частных таможенных складах, также определяется соответствующими государственными учреждениями при условии обеспечения прибыли от процедуры таможенного хранения. В отдельных случаях к этой форме хранения могут допускаться товары, предназначенные на экспорт.

3. Режим возвратных пошлин. В случаях, когда импортные материалы (сырье, за которое должна быть уплачена ввозная таможенная пошлина и сборы) в дальнейшем подвергнутся дополнительной обработке или технологическому процессу (при определенных условиях и ремонту), а затем уже экспортируются, они могут быть предложены для продажи на иностранных рынках по более конкурентоспособным ценам, но с условием, что при экспорте будут возмещены импортные сборы и пошлины. Эта процедура составляет режим возвратных пошлин.

4. Правовой режим временного ввоза и хранения грузов с последующим их реэкспортом (без переработки) определяется таможенной процедурой, при которой происходит условное освобождение от взимания импортных таможенных пошлин в отношении грузов, импортируемых для специальных целей и предназначенных дпя последующего экспорта в том же состоянии. Этот режим определяется таможенной процедурой по временному ввозу и хранению грузов.

В качестве документов таможенного контроля были введены Карнеты АТА.

25 сессией Совета была утверждена новая международная таможенная норма, согласно которой импортеру должна быть предоставлена возможность заблаговременно знакомиться с классификацией товарной номенклатуры той страны, товары которой обращаются на международном рынке.

Одновременно сессия одобрила унифицированное положение о «режиме таможенных складов».

Совет в своей деятельности также способствовал подписанию Конвенции, касающейся освобождения от таможенных пошлин при временном ввозе товаров 1960 г., Таможенной конвенции Карнета АТА для временного допуска товаров (Конвенция АТА) 1956 г., Таможенной конвенции по международному транзиту товаров 1971 г. и др.

Приложение «F. 3» к Международной конвенции об упрощении и согласовании таможенных процедур, касающееся упрощения таможенных формальностей по отношению к путешественникам (туристам), вступило в силу с 8 сентября 1983 г.*

* Док. ВТО. CE/24/9/a/Add. от 28 ноября 1984 г. С. 3.

 

Эти условия применяются по отношению к проживающим и не проживающим в данной стране путешественникам как при въезде, так и при выезде с данной территории государства. Для путешественников принята унифицированная форма Таможенной декларации на багаж.

В целях реализации Программы по упрощению таможенных формальностей Всемирной туристской организации, принятой Манильской декларацией по развитию международного туризма, V сессия Генеральной Ассамблеи поручила Исполнительному совету организации провести необходимые консультации с Советом Таможенного сотрудничества по применению отдельных разделов Приложения «F. 3» Конвенции Киото, касающиеся таможенных формальностей путешественников. В целом они полностью соответствуют формальностям, выполняемым туристами в процессе таможенного контроля. Однако с целью развития туризма и международных путешествий были бы необходимы дополнительные меры смягчения и увеличения льгот, предусмотренных текстом Конвенции. Так, например, Комитет по упрощению таможенных формальностей считает целесообразным предложить Совету по таможенному сотрудничеству поднять с 50 до 100 дол. США настоящее таможенное освобождение, содержащееся в §§ 21 и 28 Приложения «F. 3» к Конвенции*.

* Док. ВТО. СЕ/24/9/а от 27 ноября 1984 г. С. 3.

 

Шестая сессия Генеральной ассамблеи Всемирной туристской организации (София, 17—26 сентября 1985 г.) Резолюцией о деятельности по упрощению туристских формальностей определила «содействие в поощрении все большего числа государств к постепенному введению формальностей, которые будут способствовать дальнейшему расширению путешествий в международном, региональном и субрегиональном масштабах»*.

* Док. ВТО. А/6/18. Res. l от 22 сентября 1985 г.

 

В силу того, что Приложение «F. 3» к Конвенции Киото в целом охватывает таможенные формальности, применяемые и к туристам, Всемирная туристская организация считает в настоящее время нецелесообразным проводить работу по пересмотру Конвенции ООН об упрощении таможенных формальностей при туристских передвижениях*.

* Док. ВТО. A/5/Res. I/39/V. С. 22.

 

5. Совет таможенного сотрудничества на своих сессиях принял следующие рекомендации:

а) О порядке передачи и удостоверения подлинности таможенных деклараций на товары, обрабатываемые ЭВМ. Эта рекомендация предусматривает право таможенных администраций на дачу разрешений заявителям использовать электронные и другие автоматические средства.

б) Об определении таможенной стоимости товаров, которые исчисляются либо на основе оплаченной цены, либо на основе цены, подлежащей к оплате. Таможенная оценка стоимости товара в соответствии со статьей VII Генерального Соглашения о Тарифах и Торговле (ГАТТ) осуществляется для целей взимания таможенных пошлин. Эта статья устанавливает общие для всех стран — участниц ГАТТ принципы определения таможенной стоимости товаров, которая должна производиться на основе фактической стоимости товара в момент его реализации.

В соответствии с § 2 «в» статьи VII ГАТТ под фактической стоимостью понимается «цена, по которой этот или аналогичный товар продается или предлагается к продаже в такое время и в таком месте, которое определяется законами страны-импортера, в обычном течении торговли в условиях конкуренции». Положения этой статьи были развиты и уточнены в принятом в ходе «Токио-раунда», «Соглашении об интерпретации ст. VII ГАТТ» или, как еще называют в практике внешнеэкономической деятельности, «Соглашение о применении ст. VII ГАТТ» (Кодекс по таможенной стоимости), которое вступило в силу в начале 1981 г. Этим Соглашением предусматривалось создание Комитета по таможенной оценке. В компетенцию этого комитета входит: изучение национальных законов стран-участниц в области методологии таможенной оценки; работа по определению терминов и определений для таможенных целей; осуществление контроля за выполнением положений Соглашения о таможенной оценке. Наряду с созданием Комитета Соглашением была установлена новая методология таможенной оценки товара, в соответствии с которой было запрещено использовать внутренние национальные продажные цены импортирующей страны в качестве базы для расчета таможенной стоимости.

в) Об использовании кодов стран Альфа-2 МОС для обозначения стран. Она предусматривает, что таможенные администрации используют двухбуквенный алфавитный код, именуемый в международном стандарте МОС 31 66 как «Код стран Альфа-2 МОС», для обозначения наименований стран при международном обмене данными.

г) Об использовании таможенными администрациями кода для обозначения видов транспорта, согласно чему вводится использование однозначной цифровой кодовой системы, принятой в свете рекомендации № 10 Рабочей группы по упрощению процедур международной торговли ЕЭК (ООН), для обозначения видов транспорта при международном обмене информацией.

д) Об установлении связи между таможенными транзитными системами. Эта рекомендация разработана СТС на основе тесного сотрудничества с ЕЭК. Предусматривается, что государство, а также таможенные и экономические союзы правомочны устанавливать связь между таможенными транзитными системами, действующими на их соответствующих территориях, и с этой целью в случае необходимости заключать двусторонние и многосторонние соглашения. Регламентируются вопросы таможенного транзита. Так, Экономическая комиссия ООН для стран Латинской Америки рекомендовала Применение международной системы транзита на основе Конвенции МДП от 1975 г. В 1980 г. в Монтевидео договором АЛАИ в целях применения международной системы таможенного транзита на основе положений Конвенции МДП 1975 г. был разработан проект Соглашения, впоследствии согласованный с таможенными управлениями Чили, Уругвая, Парагвая, Бразилии и Аргентины.

е) О борьбе с контрабандой в таможенной деятельности, связанной с контейнерами.

6. Одновременно рассматривались вопросы классификации товаров для использования ее таможенными, статистическими и транспортными учреждениями. Согласованная система, как и новая Конвенция, подлежит внедрению одновременно с новым вариантом номенклатуры Совета таможенного сотрудничества.

Новая номенклатура состоит из 21 товарного кода, 96 товарных групп, 1241 товарного наименования. В соответствии с Согласованной системой четырехзначные тарифные номера переводятся на шестизначную разбивку: всего 5019 товарных номеров*.

* Док. ВТО. A/5/Res. I/39/V. С. 185.

 

В Сеульской декларации Совета «О продвижении принятых Конвенцией и других международных договоров в интересах достижения согласованных и единых таможенных систем» 1984 г. обращается внимание государств-участников на необходимость соблюдения в интересах развития мировой торговли и сохранения мира Международной конвенции об унификации системы описания и кодирования товаров, Соглашения об оценке товаров на основе ст. VII ГАТТ, Международной конвенции об упрощении и согласовании таможенных процедур (Конвенции Киото, которая состоит из свода правил по ее осуществлению и тридцати приложений, каждое из которых касается отдельной таможенной процедуры). Международной конвенции об административной помощи, связанной с предупреждением, обнаружением и пресечением таможенных правонарушений (Найроби, 9 июня 1977 г.) и др.

В 1985 г. Советом была принята рекомендация по выработке плана согласованных мероприятий, направленных на обнаружение и перехват наркотиков, перемещаемых контрабандным путем*.

* International Customs News, 1983, Dec. P. 1,2.

 

В 1985—1986 гг. Советом совместно с ЕЭС проведен семинар по вопросам ведения положений государственно-базовой системы интеграционного тарифа ЕЭС*.

* International Customs News, 1985, May. P. 1.

 

Советом таможенного сотрудничества день28 января провозглашен Международным днем таможенной службы, который ежегодно отмечается таможенными службами многих стран мира*.

* CCC. News, 1985, No 3. P. 1; EEC. Integrated Tariff (TARIC 11) statbase system.

 

В соответствии с Конвенцией местопребывание генерального секретариата Организации определено в г. Брюсселе (Бельгия).

Верховный Совет СССР 9 октября 1990 г. ратифицировал Конвенцию ООН о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ от 20 декабря 1988 г., подписанную от имени СССР 19 января 1989 г., а также согласился с предложением Совета Министров СССР о его присоединении к Конвенции о создании Совета таможенного сотрудничества, подписанной в Брюсселе 15 декабря 1950 г.*

* См.: Правда, 1990 г., 13 октября.

 

На Стамбульской сессии Совета 1990 г. принята Конвенция о временном ввозе товаров, которая регулирует все основные аспекты процедуры временного ввоза (формы и информацию) и признана заменить все ранее разрозненные конвенции по временному ввозу товаров и транспортных средств. На ежегодной очередной сессии Совета в 1994 г. было принято решение об изменении статуса Совета Таможенного Сотрудничества и реорганизации во Всемирную Таможенную Организацию.

Участие Российской Федерации в Совете Таможенного Сотрудничества способствует процессам унификации некоторых вопросов внутренних таможенных процедур с действующими международными стандартами в этой области.

Так, например Постановление Правительства Российской Федерации от 2 ноября 1995 г. (№ 1084) санкционирует присоединение России к таможенной конвенции о Карнете АТА для временного ввоза товаров и к Стамбульской конвенции о временном ввозе. На начало 1996 г. к конвенции АТА присоединилось более 55 государств, а к Стамбульской конвенции — 10 государств*. Следует отметить, что важным фактором успешной интеграции Российской Федерации в международное таможенное сообщество можно считать и ее присоединение к конвенции о взаимном административном содействии в предотвращении, расследовании и пресечении таможенных нарушений**. Близится к завершению выполнение ряда процедур по присоединению Российской Федерации к конвенции о гармонизированной системе описания и кодификации товаров***.

* См.: Правда, 1990 г., 13 октября.

** См. там же.

*** См.: Сборник договоров Организации Объединенных Наций, 1988. Т. 1503.

Всемирная таможенная организация (ВТО) [(Organisation Mondiale des Douanes (OMD); World Customs Organization (WCO)], ранее Совет таможенного сотрудничества (переименован в 1995г.), формально создана 15 декабря 1950г. Учредительная сессия состоялась в январе 1953 г. Государства-учредители — Австрия, Бельгия, Дания, Франция, ФРГ, Греция, Ирландия, Италия, Люксембург, Нидерланды, Норвегия, Португалия, Испания, Швеция, Швейцария, Турция, Великобритания. В настоящее время в ВТО входят 144 страны. Штаб-квартира — Брюссель. Генеральный секретарь — Джеймс Вейн Шейвер. Рабочие языки ВТО — английский и французский, с 1993 г. обеспечивается перевод на русский язык работы сессии Совета. Общая сумма взносов стран-членов составляет около 14 млн дол.

Целями Организации являются обеспечение наиболее высокого уровня гармонизации и унификации таможенных систем стран-членов и изучение проблем, возникающих в ходе развития и совершенствования таможенной технологии и таможенного законодательства. Высшим органом является Совет, состоящий из всех членов ВТО. Совет собирается на ежегодные сессии глав таможенных служб стран-членов, на которых принимаются решения и рекомендации по основным вопросам деятельности. Сессия избирает председателя (в настоящее время представитель Новой Зеландии) и 6 вице-председателей по региональному принципу. Рабочие органы Совета — Политическая комиссия, Финансовый комитет и технические комитеты (Постоянный технический комитет, Комитет по борьбе с контрабандой и нарушениями таможенных правил, Комитет по таможенной оценке, Технический комитет по таможенной оценке, Комитет по номенклатуре, Комитет по Гармонизированной системе), подкомитеты и рабочие группы.

ВТО осуществляет технические функции по вопросам разработки определения таможенной стоимости и правил происхождения товара для Всемирной торговой организации, а также функции депозитария 16 международных конвенций, регулирующих различные направления таможенной деятельности. Поддерживает сотрудничество с ЮНКТАД, ЮНИДО, ЕЭК, КЕС и другими международными и региональными организациями.

ВТО разрабатывает, пересматривает и распространяет рекомендации по толкованию и применению конвенций. Ведется координационная работа в рамках 18 конвенций, 46 рекомендаций к 11 международных норм по отдельным таможенным вопросам.

ВТО создала сеть региональных узлов связи по обмену информацией в области борьбы с незаконным оборотом наркотиков и другими таможенными правонарушениями (узел для стран Центральной и Восточной Европы находится в Варшаве).

В области обучения кадров ВТО ориентирует таможенные службы на развитие национальных систем обучения, создание или модернизацию собственных учебных центров, пропагандирует метод профессиональной подготовки путем «обучения обучающих», разрабатывает учебные модули по отдельным таможенным технологиям, обобщает и распространяет опыт применения современных методов обучения и оценки эффективности подготовки таможенных кадров.

Российская Федерация (в качестве правопродолжателя) является членом ВТО с 1992 г. Она избрана членом Политической комиссии и Финансового комитета. В 1996 г. заместителем Генерального секретаря впервые избран представитель России. Ведется работа по приданию Российской Федерации де-факто статуса постоянного члена Политической комиссии. Членский взнос России в 1996/97 финансовом году составил около 600 тыс. дол. (7 по величине).

В 1994—1996 гг. Россия присоединилась к четырем международным конвенциям (о Взаимном административном содействии в предотвращении, расследовании и пресечении таможенных правонарушений, о Временном ввозе товаров, о Карнете АТА для временного ввоза товаров, о Гармонизированной системе описания и кодирования товаров).

Таможенная служба России активно участвует в работе по реализации разработанной под эгидой ВТО программы по реформированию и модернизации таможенных служб. Участие представителей России в работе комитетов ВТО обеспечивает возможность внедрения современных таможенных технологий, совершенствования таможенного законодательства.

По наиболее актуальным для российской таможенной службы вопросам организуются семинары. При поддержке ВТО прорабатывается вопрос о признании Российской таможенной академии в качестве базового учебного заведения в деле подготовки кадров для таможенных служб государств — участников СНГ, что позволит привлечь в этих целях внешние источники финансирования.

Почти все страны СНГ (за исключением Киргизии) являются членами ВТО. По инициативе и рекомендации России, поддержанной Советом, в члены Политической комиссии избран Узбекистан. По принципу регионального распределения стран – членов ВТО государства СНГ входят в регион Европы, включающий в себя 45 государств. Страны Содружества активно проводят свою линию в составе европейской группы, исходя из специфики социально-экономических интересов, географической и языковой общности.

4. Соглашение о создании Международного союза по изданию таможенных тарифов. Союз был основан в 1890 г.* Главной его целью является оперативная публикация таможенных тарифов различных государств земного шара и тех изменений, которым эти тарифы подвергнутся в будущем (ст. 2)**.

* Соглашение о создании Международного союза публикации таможенных тарифов.

** Конвенция о создании Международного союза публикации таможенных тарифов; Казанский П. Международный союз для печатания таможенных тарифов. Одесса, 1897. Советский Союз присоединился к Конвенции в 1935 г. В 1949 г. в ряд статей Конвенции были внесены изменения резолюцией ГАТТ от 13 августа 1949 г.

 

С этой целью в Брюсселе организовано Международное бюро по переводу и изданию таможенных правил и тарифов различных государств (ст. 3), в функции которого входят перевод и публикация этих тарифов, а также законодательных или административных постановлений, вносящих в них изменения.

Публикации помещаются в сборнике «Международный таможенный бюллетень» (орган Международного союза по публикации таможенных тарифов) на немецком, английском, испанском, французском и итальянском языках (ст. 4).

Персонал Международного бюро назначается Министерством иностранных дел Бельгии, которое предоставляет необходимые средства и осуществляет контроль за нормальной работой учреждения (ст. 5).

Государствам-членам направляются ежегодно отчеты о деятельности и финансовом положении Международного бюро. Ежегодный бюджет расходов установлена в сумме 125 000 франков (ст. 8).

С целью справедливого определения доли участия Договаривающихся государств эти последние в зависимости от значения торговли для каждого из них распределяются на шесть классов; выражающихся в определенном количестве единиц, а именно:

— I класс: страны, торговля которых регулярно превышает 4 млрд франков (55 единиц);

— II класс — от 2 до 4 млрд (40 единиц);

— III класс — от 500 млн (25 единиц);

— IV класс — 01 100 до 500 млн (20 единиц);

— V класс — от 50 до !00 млн (15 единиц);

— VI класс — ниже 50 до 10 млн франков (5 единиц).

Общая сумма ежегодного расхода, деленная на сумму единиц, установленных для стран-участников, составляет коэффициент расхода (ст. 11).

В целях осуществления функций Международного бюро страны-участницы обязаны ежегодно присылать ему (в двух экземплярах) специальные документы:

А. Национальные таможенные законы и таможенный тариф;

Б. Постановления о внесении изменений в национальное таможенное законодательство и тарифы;

В. Национальные циркуляры, инструкции, правила таможенных учреждений о применении тарифов или классификации товаров;

Г. Тексты международных двусторонних торговых договоров, международных конвенций и внутренних законов, имеющих прямое отношение к действующим таможенным тарифам (ст. 12).

Публикации Бюллетеня или его части осуществляются на том языке, на каком Бюро считает это полезным (ст. 2).

Международное бюро обязуется приложить наибольшую тщательность в отношении перевода таможенных законов и официальных изданий, толкующих эти законы. Заинтересованные правительства не несут ответственность за точность этих переводов (ст. 3).

Общая сумма пропорционального участия каждого государства-члена возвращается ему в виде абонементов на Бюллетень Союза, считая по 15 франков за каждый экземпляр (ст. 7).

В соответствии с резолюцией стран — участниц ГАТТ от 13 августа 1949 г. 16 декабря 1949 г. Союзом был принят Протокол «Об изменениях Конвенции о создании Международного союза публикации таможенных тарифов, подписанного в Брюсселе 5 июля 1890 г., и Исполнительного Регламента Международного Бюро по переводу и изданию таможенных правил и тарифов различных государств»*.

* Protocol modifying the Convention of 6-th July 1890 concerning the creation International Union for the Publication of Customs Tariffs, The Regulations for the Execution of the Convention in stituting an International Bureau of the Publication of Customs Tariffs. Treaty Series, 1950, No 59.

 

В соответствии с Протоколом положения ст. 8—10 Конвенции изменены и приняты в следующей редакции.

Ст. 9 устанавливаются 7 классов с выражением единиц: I класс — страны, общая сумма внешней торговли которых превышает 5 млрд франков (53 единицы); II класс — 3,5 млрд (36,5 единиц); III класс — от 1,5 до 3 млрд (25 единиц); IV класс — от 0,5 до 1,5 млрд (20 единиц); V класс – 300—500 млн (13 единиц); VI класс — 100—300 млн (8 единиц), VII класс — ниже 100 млн франков (3 единицы).

В Исполнительном регламенте были изменены положения ст. 7, 8 и 10.

Так, в соответствии с новой редакцией ст. 7 стоимость каждого номера бюллетеня была повышена до 100 франков*.

* Советский Союз присоединился к новой редакции Конвенции в 1964 г. Постановлением СМ СССР от 4 июня 1964 г. № 1099-476.

 

Международный Союз Электросвязи. В рамках Союза общественный и частный сектор сотрудничают в развитии электросвязи и гармонизации национальной политики в области электросвязи. Союз принимает международные правила, стандарты и договоры, регулирующие все аспекты наземного и космического использования частотного спектра, а также использование геостационарной космической орбиты, в рамках которых государства принимают национальные законодательные акты*.

* Устав и конвенция Международного союза электросвязи от 22 декабря 1992 года // Бюллетень международных договоров, 1997, № 3. International Telecommunication Convention (with annexes, final protocol, additional protocols and resolutions, recommendation and opinions). 6 November 1982.

 

Эксплуатационной организацией в свете Конвенции о МСС является любое частное лицо, компания, корпорация или правительственная организация, которая эксплуатирует оборудование электросвязи, предназначенное для обеспечения службы международной электросвязи между предприятиями или станциями электросвязи любого типа, находящимися в разных странах*.

* См.: Шреплер Х.А. Международные организации: Справочник. М., 1995. С. 106.

 

Члены Союза должны стараться ограничить количество частот и ширину используемого спектра до минимума, требующегося для обеспечения удовлетворительной работы необходимых служб (ст. 44). При использовании полос частот для радиосвязи необходимо учитывать то, что радиочастоты и орбита геостационарных спутников являются «ограниченными естественными ресурсами», которые используются рационально, эффективно и экономно*.

*См. там же.

 

На Конференции по стандартизации электросвязи, на Конференции по развитию электросвязи или Ассамблее радиосвязи МСЭ принимают участие межправительственные организации, эксплуатирующие спутниковые системы. Эти конференции принимают Рекомендации.

Бюро развития электросвязи и Консультативный комитет по развитию электросвязи осуществляют контроль за реализацией соответствующих решений члена Союза полномочной конференцией и конференцией по развитию электросвязи (ст. 18). Бюро производит регулярную запись и регистрацию частотных присвоений, сделанных в соответствии с надлежащими положениями Регламента радиосвязи и в определенных случаях запись и регистрацию орбитальных характеристик в соответствии с международным справочником регистрации частот (ст. 12). Исследовательская комиссия Союза по радиосвязи (ст. 11) рассматривает использование членами Союза радиочастотного спектра в наземной и космической радиосвязи (включая орбиту геостационарных спутников).

Брюссельской Конвенцией о распространении несущих программ сигналов, передаваемых через спутники, 1974 г. запрещается несанкционированное распространение для публики телевизионных программ, передаваемых через спутники, которые могут приниматься в странах, для населения которых передачи не предназначаются (Европейская конвенция о трансграничном телевидении 1989 г.).

В связи с этим, видимо, целесообразно общественный и частный сектор, эксплуатирующий спутниковые системы, поставить под таможенный контроль за соблюдением стандартов Международного союза связи и соблюдением норм права международной интеллектуальной собственности, касающихся копирайта, товарных знаков и патентов. Одновременно реализация Программы ЮНЕСКО в области образования прав человека (1995—2005 гг.) предусматривает широкое использование дистанционного образования посредством международного спутникового вещания. Эта программа также нуждается в контроле таможенных служб за реализацией норм и принципов международного права интеллектуальной собственности.

ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ И ЕЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО КООРДИНАЦИИ СОТРУДНИЧЕСТВА ГОСУДАРСТВ МИРОВОГО СООБЩЕСТВА В СФЕРЕ ТАМОЖЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ

Сотрудничество государств, в том числе и в области экономики, реально существует и развивается на принципах мирного сосуществования государств… Интернационализация хозяйственной жизни, интенсификация международных… * См.: Морозов Г.И. Международные организации: Некоторые вопросы теории. М., 1974.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Начавшиеся в 50-х годах в Западной Европе интеграционные процессы позволили государствам Европейского Сообщества добиться беспрецедентных успехов.… Так, Соглашением о создании Европейского Экономического Пространства 1990 г.,… * См.: Европа объединяется// Правительственный вестник, 1991, №47. С. 11.

ЛИТЕРАТУРА

Алексеев С.С. Философия права. М., 1997.

Бабин Э.П. Основы внешнеэкономической политики. М., 1997.

Барчукова Н.С. Таможенное право Европейского Экономического Сообщества // Реферативный журнал ИНИОН АН СССР, 1976, № 3.

Барчукова Н.С. Генеральное соглашение по тарифам и торговле (ГАТТ) // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия «Юридические науки», 1997, № 1.

Бен Дж. М. Терра. Введение в налог на добавочную стоимость. Связанным текстом. Директив Европейского Союза по НДС. Париж. ОСДЕ. 1995.

Бирюков П.Н. Международное право. Глава 24, § 5. Международные таможенные соглашения. М., 1998.

Борисов К.Г. Международное таможенное право. М., 1997.

Войтович С.А., Ионис Д. Организационно-правовой механизм деятельности ГАТТ// Вестник Киевского университета: международные отношения и международное право, 1989. Вып. 28.

ГАТТ (Генеральное соглашение по тарифам и торговле). «Конституция мировой торговли» М., 1996.

Графова Л.Л.. Арзуманян С. В., Лазарева Т.П. Учебник английского языка для таможенников (English for Customs). М.: Высшая школа, 1998.

Дюмулен И.И. Всемирная торговая организация. М., 1997.

Зверев О.Е., Храбсков В.Г. О таможенном кодексе Российской Федерации // Московский журнал международного права, 1994, № 1.

ИНКОТЕРМС. Международные правила толкования торговых терминов. М., 1998.

Казанский П. Международный союз для печатания таможенных тарифов. Одесса, 1897.

Коньков И. Совет таможенного сотрудничества // Внешняя торговля, 1990, №9.

Круглов А.С. Актуальные проблемы теории и практики таможенной деятельности. Тезисы докладов международной научно-теоретической конференции «Регулирование внешнеэкономической деятельности и эволюция таможенной деятельности политики России». Российская таможенная академия. Ч. 1. М., 1996.

Купалов И. В. Многостороннее регулирование торговли и инвестиций в сфере услуг в рамках ГАТТ // Московский журнал международного права, 1994, № 1.

Мартенс Ф. Современное международное право цивилизованных народов. Глава III. Раздел VII. О международных таможенных союзах. Том II. СПб., 1883; Глава II. Раздел VIII «О международных таможенных союзах». Т. 2. М., 1996.

Международные инвестиции и международные закупки. М., 1998.

Основы таможенного дела / Под ред. В.Г. Драганова. — М., 1998.

Потяев А.И. Контрабанда и борьба с ней. М., 1925.

Право Европейского Союза: Правовое регулирование торгового оборота. — М.,1998.

Право международной торговли: Словарь-справочник. М., 1997.

Регулирование внешнеэкономической деятельности и эволюция таможенной политики России. Тезисы докладов международной научно-практической конференции (22—23 октября 1996 г.) Таможенной академии России. Ч. 1. М., 1996.

Сандровский К.К. Международное таможенное право: Учебник. Изд. 2-е, испр. - Киев: Знания,2001.

Соколов Ю.Н. Международный туризм и его правовое регулирование. М 1969.

Справочник, Внешнеэкономический бизнес в России. М., 1998.

Таможенный устав Союза ССР. М., 1925.

Таможенный кодекс Российской Федерации. М., 1993.

Таможенный энциклопедический словарь в двух томах: Том 1, «А—О» Том 2, «П—Я». — Минск, 1998.

Уваров В.Д., Борисов К.Г. Международные туристские организации. М., 1990.

Угаров Б.М. Международная борьба с контрабандой. М., 1981.

Фомичев В.И. Международная торговля. М., 1998.

Франц Лист. Международное право в систематическом изложении. Л., 1926.

Хартли Т.К. Основы права Европейского Сообщества. Будапешт, 1998.

Чмель Г.Н. Малая таможенная энциклопедия. СПб., 1994.

Шреплер Х.А. Международные экономические организации. Справочник М 1998.

Actualitеs OMD. Journal Officiel De 1'Organisation Mondiale des Douanes. N 33. Dccembre 1998.

Вen J. М. Terra Community Customs Law. A Guide to the Customs Rules on Trade between the European Union and Third Countries. The Hague. 1995. Tom 1, 2.

Customs Co-operation Council. B. 1996.

Customs Territories of the World. New York. 1989. Commission of the European Communities. Relations between the European Communities and International Organizations.

Patrick Ravillard The Functioning of customs cooperation under Title YI of the Treaty of European Union: A First Evaluation. «Justice and Home Affaires in the European Union». «Third Pillar» from Maastricht to Amsterdam. N 2. Document Interne. Bruges/Lausanne/Bonn. 1997

World Trade Law Association. The WTO and International Trade Regulation. Year Book of the WTLA. Cameron. May, 1998.

WTO accesions gather pace (Kyrgyz, Latvia).

WTO OMC «Focus... October 1998. Newsletter. N 34.

 

Приложения

Приложение 1. СИСТЕМА ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

 

 

 

I — Международный суд.

II — Генеральная ассамблея.

III — Экономический и социальный совет.

IV — Совет безопасности.

V — Секретариат.

VI — Совет по опеке.

 

II/1 (●) — Главные и другие сессионные комитеты.

II/2 (●) — Постоянные комитеты и специальные органы.

II/3 (●) — Прочие вспомогательные и связанные с ними органы.

II/4 (▲) — БАПОР (Ближневосточное агентство Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ).

II/5 (■) — МАГАТЭ (Международное агентство по атомной энергии).

 

II/III/1 (▲) — МУНИУЖ (Международный учебный и научно-исследовательский институт по улучшению положения женщин).

 

II/III/2 (▲) — ЦООННП (Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам — Хабитат).

 

II/III/3 (▲) — ЮНКТАД (Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию).

 

II/III/4 (▲) — ПКНСООН (Международная программа Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами).

 

II/III/5 (▲) — ПРООН (Программа развития Организации Объединенных Наций).

 

II/III/6 (▲) — ЮНЕП (Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде).

 

II/III/7 (▲) — ЮНФПА (Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения).

 

II/III/8 (▲) — УВКБ (Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев).

 

II/III/9 (▲) — ЮНИСЕФ (Детский фонд Организации Объединенных Наций).

 

I/III/10 (▲) — ЮНИФЕМ (Фонд Организации Объединенных наций для развития в интересах женщин).

 

II/III/11 (▲) — ЮНИТАР (Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных наций).

 

II/III/12 (▲) — УООН (Университет Организации Объединенных Наций).

 

III/1 (▲) — МПП (Мировая продовольственная программа).

 

III/2 (▲) — ЦМТ (Центр по международной торговле ЮНКТАД/ВТО).

 

III/3 (●) — Функциональные комиссии:

 

.1 — Комиссия социального развития.

.2 — Комиссия по предупреждению преступности и уголовному правосудию.

.3 — Комиссия по правам человека.

.4 — Комиссия по наркотическим средствам.

.5 — Комиссия по науке и технике в целях развития.

.6 — Комиссия по устойчивому развитию.

.7 — Комиссия по положению женщин.

.8 — Комиссия по народонаселению.

.9 — Статистическая комиссия.

 

III/4 (●) — Региональные комиссии:

 

.1 — Экономическая комиссия для Африки (ЭКА).

.2 — Европейская экономическая комиссия (ЕЭК).

.3 — Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЭКЛАК).

.4 — Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого океана (ЭСКАТА).

.5 — Экономическая и социальная комиссия для Западной Азии (ЭСКЗА).

 

III/5 (●) — Сессионные и постоянные комитеты.

 

III/6 (●) — Экспертные, специальные и связанные с ними органы.

 

III/7 (■) —МОТ (Международная организация труда).

 

III/8 (■) — ФАО (Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций).

 

III/9 (■) — ЮНЕСКО (Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры).

 

III/10 (■) — ВОЗ (Всемирная организация здравоохранения).

 

Группа Всемирного Банка (III/11—III/14):

III/11 (■) — МБРР (Международный банк реконструкции и развития (Всемирный банк).

 

III/12 (■) — MAP (Международная ассоциаций развития).

 

III/13 (■) —МФК (Международная финансовая корпорация).

 

III/14 (■) — МИГА (Многостороннее агентство по инвестиционным гарантиям).

 

III/15 (■) — МВФ (Международный валютный фонд).

 

III/16 (■) — ИКАО (Международная организация гражданской авиации).

 

III/17 (■) — ВПС (Всемирный почтовый союз).

 

III/18 (■) — МСЭ (Международный союз электросвязи).

 

III/19 (■) — ВМО (Всемирная метеорологическая организация).

 

III/20 (■) — ИМО (Международная морская организация).

 

III/21 (■) — ВОИС (Всемирная организация интеллектуальной собственности).

 

III/22 (■) — МФСР (Международный фонд сельскохозяйственного развития).

 

III/23 (■) — ЮНИДО (Организация Объединенных Наций по промышленному развитию).

 

III/24 (■) — ВТО (Всемирная торговая организация).

 

IV/1 (●) — Военно-штабной комитет.

 

IV/2 (●) — Постоянные комитеты и специальные органы.

 

IV/3 (●) — Операции по поддержанию мира.

 

IV/4 (●) — Международный суд по бывшей Югославии.

 

IV/5 (●) — Международный уголовный суд по Руанде.

СИМВОЛЫ:

 

▲ Программы и органы Организации Объединенных Наций (представительный перечень).

■ Специализированные учреждения и другие автономные организации системы.

● Прочие комитеты, комиссии, специальные и связанные с ними органы.

 

THE UNITED NATIONS SYSTEM

I — International Court of Justice. II — General Assembly. III — Economic and Social Council.

Приложение 2. ОРГАНИЗАЦИОННАЯ СТРУКТУРА ГЕНЕРАЛЬНОГО СОГЛАШЕНИЯ ПО ТАРИФАМ И ТОРГОВЛЕ

 

Организация Объединенных Наций

 

 

 

Уругвайским раундом переговоров в рамках ГАТТ все протоколы и Рекомендации, Соглашения, принятые на предыдущих раундах переговоров, объединены в Генеральное соглашение по Тарифам и Торговле 1994 г. Российская Федерация имеет статус наблюдателя в Совете ГАТТ и на сессиях договаривающихся сторон. Кроме того, участвует в работе в качестве наблюдателя в комитетах: по импортным лицензиям, антидемпинговом, таможенной оценки, торговли авиатранспортом и технических барьеров в торговле.

Источник:

GAТТ. UN. 1994

Приложение 3. МАРРАКЕШСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ О СОЗДАНИИ ВСЕМИРНОЙ ТОРГОВОЙ ОРГАНИЗАЦИИ 15 апреля 1994 г.

 

Государства — участники настоящего Соглашения,

ПРИЗНАВАЯ, что их экономические и торговые отношения должны способствовать повышению уровня жизни, достижению полной занятости, высоких и постоянно растущих реальных доходов и эффективного спроса населения, росту производства и торговли товарами и услугами при наиболее целесообразном использовании мировых ресурсов в соответствии с целями устойчивого развития, выражая стремление содействовать защите и сохранению окружающей среды и совершенствовать располагаемые для этих целей средства с учетом соответствующих потребностей и интересов, связанных с неодинаковым уровнем их экономического развития,

ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ необходимость в дальнейших усилиях, направленных на то, чтобы в росте международной торговли развивающиеся страны, в особенности наименее развитые, занимали долю, соответствующую потребностям их экономического развития,

СТРЕМЯСЬ внести свой вклад в достижение данных целей путем заключения обоюдных и взаимовыгодных соглашений, направленных на существенное сокращение тарифов и иных барьеров в торговле и на ликвидацию дискриминационных мер в международной торговле,

ПРИЗНАВАЯ НЕОБХОДИМОСТЬ создания целостной, устойчивой и эффективной системы многосторонних норм, включающей Генеральное соглашение по тарифам и торговле, ранее достигнутые результаты усилий по либерализации торговли, а также результаты Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров,

ПОЛНЫЕ РЕШИМОСТИ сохранить основные принципы и способствовать достижению целей, лежащих в основе многосторонней торговой системы,

СОГЛАСИЛИСЬ О НИЖЕСЛЕДУЮЩЕМ:

 

Статья 1

Учреждение организации

 

Настоящее Соглашение учреждает Всемирную торговую организацию (далее именуемая как «ВТО»).

Статья 2

Сфера деятельности ВТО

2. Соглашения и связанные с ними документы юридического характера, зключенные в Приложения 1, 2 и 3 (далее именуемые как «Многосторонние торговые… 3. Соглашения и связанные с ними документы юридического характера, включенные… 4. Генеральное соглашение по тарифам и торговле 1994, составляющее Приложение 1А (далее именуемое как «ГАТТ 1994»),…

Функции ВТО

1. ВТО содействует выполнению, администрированию и реализации положений и достижению целей настоящего Соглашения и многосторонних торговых… 2. ВТО обеспечивает проведение переговоров между ее Членами относительно их… 3. ВТО администрирует Понимание о правилах и процедурах относительно урегулирования споров (далее именуемое как…

Структура ВТО

1. Конференция министров состоит из представителей всех Членов ВТО. Сессии Конференции министров проводятся не реже 1 раза в 2 года. Конференция… 2. Генеральный совет состоит из представителей всех Членов. Заседания… 3. Генеральный совет в установленном порядке осуществляет функции Органа по урегулированию споров в соответствии с…

Взаимоотношения с другими организациями

 

1. Генеральный совет предпринимает необходимые действия для осуществления эффективного сотрудничества с другими межправительственными организациями, сфера деятельности которых связана со сферой деятельности ВТО.

2. Генеральный совет может предпринять необходимые действия для проведения консультаций и осуществления сотрудничества с неправительственными организациями по вопросам, связанным с деятельностью ВТО.

Статья 6

Секретариат

 

1. Секретариат ВТО (далее именуемый как «Секретариат») возглавляется Генеральным директором.

2. Конференция министров назначает Генерального директора и утверждает правила, относящиеся к его полномочиям, обязанностям, условиям и сроку службы.

3. Функции Генерального директора носят исключительно международный характер. При исполнении своих обязанностей Генеральный директор и персонал не запрашивают и не получают указаний от какого-либо правительства или органа, кроме ВТО. Они воздерживаются от действий, которые могут негативным образом отразиться на их положении должностных лиц международной организации. Члены ВТО, должным образом осознавая международный характер функций Генерального директора и персонала Секретариата, не будут стремиться оказывать на них какое-либо воздействие при исполнении ими своих обязанностей.

Статья 7

Бюджет и взносы

1. Генеральный директор представляет Комитету по бюджету, финансам и управлению проект годового бюджета и финансового отчета ВТО. Комитет по… 2. Комитет по бюджету, финансам и управлению представляет на утверждение… a) шкалу взносов, распределяющую расходы ВТО между ее членами; и

Статус ВТО

 

1. ВТО является юридическим лицом и наделяется всеми ее Членами такими правомочиями, которые могут быть необходимы для осуществления ее функций.

2. ВТО наделяется всеми ее Членами такими привилегиями и иммунитетами, которые необходимы для осуществления ее функций.

3. Члены ВТО наделяют также должностных лиц ВТО и представителей ее Членов такими привилегиями и иммунитетами, которые необходимы для независимого осуществления их функций в связи с деятельностью ВТО.

4. Привилегии и иммунитеты, предоставленные Членами ВТО должностным лицам и представителям ее Членов, равнозначны привилегиям и иммунитетам, предусмотренным Конвенцией о привилегиях и иммунитетах специализированных учреждений ООН, текст которой был утвержден Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций 21 ноября 1947 года.

5. ВТО обладает полномочиями на заключение соглашения о размещении штаб-квартиры.

Статья 9

Принятие решений

1. ВТО следует практике принятия решений консенсусом, выработанной в соответствии с ГАТТ 1947. Если не установлено иное, при невозможности принятия… Решение соответствующего органа считается принятым консенсусом, если ни один… Число голосов Европейских Сообществ и входящих в них государств в любом случае не должно превышать число государств,…

Поправки

1. Любой Член ВТО может предлагать поправки к настоящему Соглашению или Многостороннему Торговому Соглашению, составляющему часть Приложения 1 к… 2. Поправки к данной и нижеперечисленным статьям настоящего Соглашения… Статья 11 настоящего Соглашения

Первоначальное членство

 

1. Первоначальными ЧленамиВТО являются Договаривающиеся стороны ГАТТ 1947 на момент вступления в силу настоящего Соглашения, а также Европейские Сообщества, которые принимают настоящее Соглашение и Многосторонние Торговые Соглашения, и которые приложили Списки Специальных уступок и специальных обязательств к ГАТГ и Списки специальных обязательств кГАТС.

2. Наименее развитые страны, рассматриваемые как таковые Организацией Объединенных Наций, обязаны принять только такие обязательства и предоставить только такие уступки, которые совместимы с уровнем их развития, потребностями финансового и торгового характера, а также с их административными и организационными возможностями.

Статья 12

Присоединение

 

1. Любое государство или отдельная таможенная территория, обладающая полной автономией в осуществлении своих внешнеторговых отношений и в отношении других вопросов, предусмотренных в настоящем Соглашении и Многосторонних Торговых Соглашениях, может присоединиться к настоящему Соглашению на условиях, подлежащих согласованию между таким государством и ВТО. Такое присоединение имеет место одновременно в отношении настоящего Соглашения и Многосторонних Торговых Соглашений.

2. Решение о присоединении принимается Конференцией Министров. Конференция Министров утверждает соглашение об условиях присоединения двумя третями голосов членов ВТО.

3. Присоединение к Торговому Соглашению Многостороннего Характера регулируется положениями соответствующего Соглашения.

 

Статья 13

Неприменение многосторонних торговых соглашений между отдельными членами ВТО

1. Настоящее Соглашение и Многосторонние Торговые Соглашения, составляющие Приложения 1 и 2 к настоящему Соглашению, не будут применяться между… 2. Первоначальные Члены ВТО, являвшиеся договаривающимися сторонами ГАТТ 1947,… 3. Пункт 1 Статьи 13 применяется между каким-либо Членом ВТО и каким-либо другим Членом, присоединившимся к ВТО в…

Принятие, вступление в силу и сдача на хранение

1. Настоящее Соглашение открыто для принятия договаривающимися сторонами ГАТТ 1947 и Европейскими Сообществами, которые удовлетворяют требованиям,… 2. ЧленВТО, принявший настоящее Соглашение после его вступления в силу,… 3. До момента вступления в силу настоящего Соглашения его текст и тексты Многосторонних Торговых Соглашений сдаются на…

Выход из соглашения

 

1. Любой Член ВТО может уведомить о выходе из настоящего Соглашения. Выход из настоящего Соглашения означает одновременный выход из Многосторонних Торговых Соглашений. Такой выход приобретает силу по истечении шести месяцев с момента получения Генеральным Директором ВТО письменного уведомления о выходе.

Статья 16

Разные постановления

1. За исключением случаев, предусмотренных настоящим Соглашением или Многосторонними Торговыми Соглашениями, ВТО руководствуется в своей… 2. В той мере, в которой это является целесообразным, Секретариат ГАТТ… 3. В случае противоречия между положением настоящего Соглашения и положением какого-либо Многостороннего Торгового…

Приложение 4.

 

 

 

 

Приложение 5.

 

 

 

Приложение 6.

 

 

Приложение 7. ДОКУМЕНТЫ ООН ПО ТАМОЖЕННЫМ ВОПРОСАМ

 

Europe-Customs Conventions.

/E/ECE/TRANS/GE.30/AC.2.

 

Customs Administration — Asia and the Pacific.

E/ESCAP/SPIN/JCERACA/

E/ESAP/SP1N/MCECA/

E/ESAP/TRADE/MAACFS/

E/ESAP/TRADE/RMECA/

 

Customs Convention on the International Transport of Goods under cover of TIR Carnets (1975).

E/ESE/TRANS/GE.30/AC.2.

 

Customs conventions — Europe.

E/ESE/TRANS/GE.30/AC.2.

 

Customs formalities — Asia and Pacific.

E/ESCAP/TRADE/TCG.SG.7.

 

Customs offenses.

TD/B/C.4./AC.4.

 

Customs offenses — Asia and Pacific.

E/ESCAP/TRADE/AFASM

E/ESCAP/TRADE/MAACFS

 

Customs Valuation — Asia and Pacific.

E/ESCAP/TRADE/ETSC

E/ESCAP/TRADE/ETSCT

Приложение 8. ОСНОВНЫЕ ДОГОВОРЫ В ОБЛАСТИ ТАМОЖЕННОГО СОТРУДНИЧЕСТВА ГОСУДАРСТВ

 

1. International Convention on the simplification and harmo-nisation of customs procedures. Concluded at Kyoto on 18 May 1973. «Treaty Series». Vol. 950. P. 269. Vol. 1212. 1981. Annex С. 1. P. 336.

2. Convention concerning Customs Facilities for Touring. 4 June 1954. /H-U/. «Treaty Series». Vol. 276. P. 191.

3. Customs Convention on the Temporary Importation of the Private Road Vehicles. 4 June 1954. /H-U/. «Treaty Series». Vol. 282. P. 249.

4. Customs Convention on the Temporary Importation for the private use of Aircraft and Pleasure Boats. Geneva, 18 May 1956. «Treaty Series». Vol. 319. P. 21.

5. Customs Convention on Containers. Geneva, 18 May 1956. «Treaty Series». Vol. 338. P. 103.

6. Agreement on the International carriage of perishable foodstuffs and on the special equipment to be used for such carriage (ATP), Geneva, 1970. 1.09. «Treaty Series». Vol. 1028. P. 121.

7. Customs Convention on the International Transport of Goods under cover of TIR carnets (TIR Convention). Geneva, 14 November 1975. «Treaty Series». Vol. 1079. P. 89.

8. International Tin Agreement. 1982; Шестое международное соглашение по олову. Гл. XIV. Экспортный контроль. «Treaty Series». Vol. 1982. P. 294.

9. Protocol on the Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road (CMR). Geneva. 1978. «Treaty Series». Vol. 1208.

10. Customs Convention on the Temporary Importation of scien-tifing equipment. Done at Brussels on 11 June 1968. U. N. «Treaty Series». Vol. 690. P. 97.

11. Convention of Road traffic. Signed at Geneva on 19 September 1949. U. N. «Treaty Series». Vol. 125. P. 3.

12. European Agreement concerning the work of crews of Vehicles engaged in international Road transport (AETR). Concluded at Geneva on 1 July 1970. U. N. «Treaty Series». Vol. 993. P. 143.

13. Customs Convention on the A.T.A. carriet for the temporary admission of goods (A.T.A. Convention). Done at Brussels on 6 December 1961. Accessions by SryLanka. UNTS. Vol. 1256. 1981. P. 366. (Vol. 473. P. 219).

14. Customs Convention on the Temporary Importation of scien-tifing equipment. Done at Brussels on 11 June 1968. Accession by the Republic of Korea. UNTS. Vol. 1286. 1982. P. 988.

15. Agreement relating to the transfer and distribution of the assets of the European Commission of the Danube. Concluded at Rome on 23 April 1977 (Франция, Греция, Великобритания). UNTS. Vol. 1286. P. 57.

Declaration of Guarantee relating to the settlement of financial questions with regard to the assets of the European Commission of the Danube, Signed at Rome on the 23 April 1977. P. 63.

16. Charter IV. Cooperation in the files of customs and statistics. Treaty instituting the West African Economic Community. Signed at Abidjan on 17 April 1973. UNTS. Vol. 1257. 1981. P. 311.

17. Customs Convention on the international transport of goods under cover of TIR carnets (TIR Convention). Concluded at Geneva on 14 November 1975. Accession by Cyprus. UNTS. Vol. 1246. 1981. P. 429. ЧСФР. UNTS. Vol. 1246. 1981. P. 327.

18. European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road (ADR). Done at Geneva on 30 September 1957. Annex B. UNTS. Vol. 1279. 1982. P. 307.

19. Agreement on the International Carriage of Perishable foodstuffs and on the special equipment to be used for such carriage (ATP). Concluded at Geneva. September 1970. UNTS. Vol. 1028.

20. International Convention on mutual administrative assistance for the prevention, investigation and repression of customs offenses (with annexes). Concluded at Nairobi on 9 June 1977. UNTS. Vol. 1226. 1981. P. 143.

21. Convention concerning Customs Facilities for Touring. Done at New-York on 4 June 1954. UNTS. Vol. 206.

22. Customs Convention on the Temporary Importation of the Private Road Vehicles. Done at New-York on 4 June 1954. UNTS. Vol. 282.

23. Customs Convention on the Temporary Importation for the private use of Aircraft and Pleasure Boats. Done at Geneva on 18 May 1956. UNTS.

24. Customs Convention concerning facilities for the importation of goods for display or use at exhibitions, fairs, meetings or similar events. Done at Brussels on June 1961. UNTS. Vol. 473. P. 187.

25. Protocol on the Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road (CMR). Concluded at Geneva on 5 July 1978. UNTS. Vol. 1208. P. 97.

26. Convention on international trade in endangered series of wild fauna and flora. Opened for signature at Washington on 3 March 1973. UNTS. Vol. 993. P. 243.

27. European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road (ADR). Done at Geneva on 30 September 1957. UNTS. Vol. 619. P. 77.

28. European Agreement concerning the work of Vehicles engaged in international Road transport (AETR), concluded at Geneva on 1 July 1970. UNTS. Vol. 993. P. 143; Agreement concerning international Road transport (with protocol). Signed at Stockholm on 9 December 1974. UNTS. Vol. 1258. P. 4.

29. Money orders and Postal Travelers cheques Agreement. Concluded at Rio de Janeiro on 26 October 1979. UNTS. Vol. 1239.

30. Convention establishing, a customs cooperation counsli. Signed at Brussels on 15 December 1950. UNTS. Vol. 157. P. 129. Vol. 1317. 1983. P. 280.

31. Customs Convention on the Temporary Importation of packing. Done at the Brussels on 6 October 1960. UNTS. Vol. 473. P. 131.

32. Customs Convention concerning facilities for the importation of goods for display or use at exhibitions, fairs, meetings or similar events. Done at Brussels on 8 June 1961. UNTS. Vol. 913.

33. Customs Convention on the Temporary Importation of pedagogic material. UNTS. Vol. 817. P. 313.

34. International Convention for sale containers (CSC). Concluded at Geneva on 2 December 1972. UNTS. Vol. 1064. P. 3.

35. Convention on Code of conduct for Liner Conferences. Concluded at Geneva on 6 April 1974. UNTS. Vol. 1334. P. 111.

36. Соглашение об унифицированных правилах, определяющих происхождение товаров развивающихся стран при предоставлении тарифных преференций в рамках общей системы преференций, заключенное Болгарией, Венгрией, Польшей, СНГ и Чехословакией. UNTS. Vol. 1223. Р. 390.

37. European Agreement on main International Traffic Arteries (AGR). Concluded at Geneva on 15 November 1975. (UNTS. Vol. 1302).

38. Customs Convention on the Temporary Importation of professional equipment. Done at Brussels on 8 June 1961. UNTS. Vol. 473. P. 153.

39. International Convention concerning the carriage of goods by Rail (CIM). Concluded at Bern on 25 February 1961. UNTS. Vol. 1100. 1978. P. 3.

40. International Convention on the harmonized commodity description and coding system, as amended by the protocol of amendment of 24 June 1986. Concluded at Brussels on 14 June 1983. «Treaty Series». U. N. Vol. 1503. 1988.

41. European Agreement concerning the International carriage of dangerous goods by Road (ADR) and protocol of signature. Vol. 1, II. 1993.

42. Гармонизированная система описания и кодирования товаров, обращающихся в международной торговле. М., 1990 (Конвенция и тарифы).

43. Traite sur L'union Europeenne. Conseil des Communautes Europeennes Commission des Communautes Europeennes Bruxelles—Luxemburg. 1992.

44. General Agreement on Trade in Servises. Док. ГАТТ. MTN/GNS. 21.1993.

45. О заключении Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Казахстан о пунктах пропуска через таможенную территорию. Постановление Правительства Российской Федерации от 9 марта 1994 г. Собрание законодательства Российской Федерации, 1994, № 3.

46. О заключении Соглашений между Правительством Российской Федерации и правительствами государств бывших союзных республик СССР о сотрудничестве и взаимопомощи в таможенных делах и о сотрудничестве таможенных служб по вопросам задержания и возврата незаконно вывозимых и ввозимых культурных ценностей. Постановление СМ Правительства Российской Федерации от 22 декабря 1993 г. Собрание законодательства Российской Федерации, 1993, № 12.

47. О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Туркменистана о сотрудничестве и взаимопомощи в таможенных делах и Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Туркменистана о сотрудничестве таможенных служб по вопросам задержания и возврата незаконно вывозимых и ввозимых культурных ценностей. Постановление СМ Правительства Российской Федерации (21 декабря 1993 г.), 1993, № 12.

48. Конвенция о мерах, направленных на запрещение и предупреждение незаконного ввоза, вывоза и передачи права собственности на культурные ценности 1970 г.

49. Конвенция об охране всемирного культурного и природного наследия 1972 г.

50. Европейская конвенция о преступлениях, связанных с культурной собственностью 1985 г.

51. Постановление Правительства Российской Федерации «О присоединении Российской Федерации к Соглашению о ввозе материалов образовательного, научного и культурного характера от 22 ноября 1950 г. и Протокола к нему от 26 ноября 1976 г.» от 6 июля 1994 г. Собрание законодательства Российской Федерации, 1994, № 12.

52. ГАТТ (Генеральное Соглашение по Тарифам и Торговле). Конституция мировой торговли. М., 1994.

GATT. Activities 1993. An Annual Review of the Work of the GATT. Geneva. August 1994.

 

Приложение 9. ДОГОВОР ОБ УЧРЕЖДЕНИИ ЕВРОПЕЙСКОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО СООБЩЕСТВА

с изменениями, внесенными последующими договорами Рим, 1957 г.* (извлечения)

* Хартли Т.К. Основы права Европейского Сообщества. Будапешт, 1998. С. 536-541.

Глава I. ТАМОЖЕННЫЙ СОЮЗ

 

Отдел 1. Устранение таможенных пошлин усжду государствами-членами

Статья 12   Государства-члены будут воздерживаться от введения в отношении друг друга новых таможенных пошлин на импорт и экспорт…

Отдел 2. Установление общего таможенного тарифа

Статья 18   Государства-члены заявляют о своей готовности содействовать развитию международной торговли и снижению торговых…

Глава 2. УСТРАНЕНИЕ КОЛИЧЕСТВЕННЫХ ОГРАНИЧЕНИЙ МЕЖДУ ГОСУДАРСТВАМИ-ЧЛЕНАМИ

Статья 30

 

В торговле между государствами-членами запрещаются количественные ограничения на импорт, а также любые эквивалентные меры при условии, что это не нанесет ущерба положениям, указанным ниже.

Статья 31

 

Государства-члены должны воздерживаться от установления в отношении друг друга новых количественных ограничений или равнозначных по своему действию мер.

Однако это обязательство применяется лишь в пределах либерализации, достигнутой во исполнение решений Совета Организации европейского экономического сотрудничества от 14 января 1955 г. Не позже чем через 6 месяцев после вступления в силу настоящего Договора государства-члены представят в Комиссию свои списки товаров, либерализованных ими в соответствии с этими решениями. На их основе будут составлены сводные списки.

Статья 32

 

Государства-члены будут воздерживаться в их взаимной торговле от дальнейшего ограничения квот и от эквивалентных мер, действующих в момент вступления в силу настоящего Договора.

Эти квоты будут отменены не позже, чем по завершении переходного периода. В течение этого периода они будут постепенно устраняться согласно положениям, определенным ниже.

Статья 33

 

Через год после вступления в силу настоящего Договора каждое из государств-членов преобразует двусторонние квоты, предоставленные другим государствам-членам, в глобальные квоты, применяемые без какой-либо дискриминации ко всем государствам-членам.

К той же дате государства-члены увеличат общий размер установленных глобальных квот таким образом, чтобы поднять их общую стоимость не менее чем на 20% по сравнению с предшествующим годом. Во всяком случае глобальная квота по каждому виду продукции будет увеличена не менее чем на 10%.

Положения первого отдела главы 1 и главы 2 данного раздела применяются к продукции, изготовленной в государствах-членах, а также к продукции из третьих стран, свободно циркулирующей в государствах-членах.

Статья 34

1. Продукция, поступающая из третьих стран, рассматривается как находящаяся в свободном обращении в государстве-члене, если по отношению к ней были выполнены все импортные формальности и выплачены все таможенные пошлины или равнозначные сборы, взимаемые в этом государстве-члене, и если она не оказывается в более благоприятном положении вследствие полного или частичного возвращения этих пошлин и сборов.

2. Комиссия, до истечения первого года с момента вступления в силу настоящего Договора, определит методы административного сотрудничества с целью применения статьи 9 (2), принимая во внимание необходимость максимально возможного сокращения установленных для торговли формальностей.

До истечения первого года с момента вступления в силу настоящего Договора Комиссия определит — в том, что касается торговли между государствами-членами, — положения, применимые к товарам, происходящим из другого государства-члена, в производстве которых была использована продукция, не подвергшаяся обложению таможенными пошлинами или равнозначными сборами, принятыми в государстве-члене, являющемся экспортером, и оказавшаяся в более благоприятном положении вследствие полного или частичного возвращения этих пошлин и сборов.

Устанавливая эти положения, Комиссия примет во внимание правила, предусмотренные для отмены таможенных пошлин внутри Сообщества и для прогрессивного применения общего таможенного тарифа.

Статья 35

 

Государства-члены будут принимать все надлежащие меры с целью дать возможность правительствам выполнить в установленные сроки возлагаемые на них настоящим Договором обязательства в области таможенных пошлин.

 

Приложение 10. СХЕМА ТАМОЖЕННОГО КОДЕКСА ЕВРОПЕЙСКОГО СООБЩЕСТВА

 

 

 

Приложение 11. ПЕРЕЧЕНЬ КОНВЕНЦИЙ ВСЕМИРНОЙ ТАМОЖЕННОЙ ОРГАНИЗАЦИИ

(по состоянию на 15 мая 1998 г.)

 

 

 

 

Приложение 12. ДОГОВОР О ЕВРОПЕЙСКОМ СОЮЗЕ

Амстердам, 1997 г. (извлечения)

Раздел 1

Таможенный Союз

Статья 25 (бывшая статья 12)   Таможенное обложение экспорта и импорта и иных сборов, взимаемых в этих операциях, будут запрещены между…

Часть Х (БЫВШАЯ ЧАСТЬ VIIA) ТАМОЖЕННОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО

Статья 135 (бывшая статья 116)

 

В пределах области применения данного договора Совет, действующий в соответствии с процедурами ст. 251, будет применять меры укрепления таможенною сотрудничества между государствами-членами и Комиссией. Эти меры не будут касаться применения национального уголовного законодательства или национальной юрисдикции.

Часть XI (БЫВШАЯ ЧАСТЬ VIII) СОЦИАЛЬНАЯ ПОЛИТИКА, ОБРАЗОВАНИЕ, ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА И МОЛОДЕЖЬ

Раздел 1

Социальное обеспечение

Статья 136 (бывшая статья 117)

 

Сообщества и государства-члены, подчеркивая фундаментальные социальные права, вытекающие из Европейского социального Пакта, заключенного в Турине 18 октября 1961 года, и Хартии Сообщества о фундаментальных социальных правах трудящихся 1989 года, будут иметь своими целями содействие занятости, улучшение условий жизни и труда таким образом, чтобы сделать возможной их гармонизацию, в то время как улучшается социальная защита диалога между предпринимателями и рабочими:

a) по требованию Сообщества по отношению к снабжению полуфабрикатами и сырьем, в этой связи Комиссия будет заботиться об избежании конкуренции между государствами-членами в отношении производства товаров.

b) необходимости избежать серьезных противоречий в экономике государств-членов и обеспечить рациональное развитие про изводства и расширенного воспроизводства внутри Сообщества,

 

Раздел 2

Запрещение количественных ограничений между государствами-членами

Статья 28 (бывшая статья 30)

 

Количественные ограничения на импорт и другие эквивалентные меры будут запрещены между государствами-членами.

Статья 29 (бывшая статья 34)

 

Количественные ограничения на экспорт и другие аналогичные меры будут запрещены в отношениях между государствами-членами.

Приложение 13. МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНВЕНЦИЯ О СОГЛАСОВАНИИ УСЛОВИЙ ПРОВЕДЕНИЯ КОНТРОЛЯ ГРУЗОВ НА ГРАНИЦАХ

ПРЕАМБУЛА

 

Договаривающиеся стороны,

желая улучшить международные перевозки грузов,

принимая во внимание необходимость содействия прохождению грузов через границы,

отмечая, что меры контроля осуществляются на границах различными службами контроля,

признавая, что условия проведения этих видов контроля могут быть в значительной мере согласованы без нанесения ущерба их целям, их надлежащему проведению и без снижения их эффективности,

будучи убеждены, что согласование условий проведения пограничного контроля представляет собой одно из важных средств для достижения этих целей,

согласились о нижеследующем:

ГЛАВА I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1. ОПРЕДЕЛЕНИЯ

В соответствии с настоящей Конвенцией: a) под «таможней» подразумевается государственная служба, которая несет… b) под «таможенным контролем» подразумеваются меры, применяемые в целях обеспечения выполнения законов и правил, за…

Статья 2. ЦЕЛЬ КОНВЕНЦИИ

 

Для облегчения международной перевозки грузов настоящая Конвенция имеет целью сокращение требований в отношении соблюдения формальностей, а также видов и продолжительности контроля, в частности путем национальной и международной координации процедур контроля и методов их применения.

Статья 3. СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ

 

1. Настоящая Конвенция применяется ко всем грузам, пересекающим при ввозе, вывозе или транзите одну или более морских, воздушных или сухопутных границ.

2. Настоящая Конвенция применяется ко всем службам контроля Договаривающихся сторон.

 

ГЛАВА П. СОГЛАСОВАНИЕ ПРОЦЕДУР

Статья 4. КООРДИНАЦИЯ ВИДОВ КОНТРОЛЯ

 

Договаривающиеся стороны обязуются по возможности организовывать согласованную работу таможенных служб и других служб контроля.

Статья 5. СРЕДСТВА, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫЕ В РАСПОРЯЖЕНИЕ СЛУЖБ

 

Для обеспечения надлежащего функционирования служб контроля Договаривающиеся стороны должны обеспечивать, чтобы данные службы имели по мере возможности и в рамках национального законодательства в своем распоряжении:

a) квалифицированный персонал в достаточном количестве с учетом потребностей перевозок;

b) оборудование и устройства, необходимые для проведения проверки с учетом вида транспорта и грузов, подлежащих контролю, и потребностей перевозок;

c) официальные инструкции для должностных лиц, с тем чтобы они действовали в соответствии с международными договорами и соглашениями, а также в соответствии с действующими национальными предписаниями.

Статья 6. МЕЖДУНАРОДНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО

 

Договаривающиеся стороны обязуются сотрудничать друг с другом и прибегать к необходимому сотрудничеству с компетентными международными органами для достижения целей настоящей Конвенции, а также стремиться к заключению в необходимых случаях новых многосторонних или двусторонних договоров или соглашений.

Статья 7. СОТРУДНИЧЕСТВО МЕЖДУ СОСЕДНИМИ СТРАНАМИ

 

Во всех случаях пересечения общей сухопутной границы заинтересованные Договаривающиеся стороны принимают, когда это возможно, соответствующие меры для облегчения провоза грузов, в частности:

a) они прилагают все усилия для организации совместного контроля грузов и документов путем установки совместно используемого оборудования;

b) они прилагают все усилия для обеспечения того, чтобы были аналогичными:

- часы работы пограничных постов,

- службы контроля, которые осуществляют свою деятельность на этих постах,

- категории грузов, средства транспорта и системы международного таможенного транзита, которые могут быть приняты или использоваться в этих странах.

Статья 8. ОБМЕН ИНФОРМАЦИЕЙ

 

Договаривающиеся стороны обмениваются при наличии соответствующей просьбы информацией, необходимой для применения настоящей Конвенции в соответствии с условиями, указанными в приложениях.

Статья 9. ДОКУМЕНТЫ

 

1. Договаривающиеся стороны будут стремиться широко использовать в отношениях друг с другом и с компетентными международными органами документы, составленные в соответствии с образцом-формуляром Организации Объединенных Наций.

2. Договаривающиеся стороны принимают документы, изготовленные с использованием любого соответствующего технического процесса, при условии, что они отвечают официальным правилам в отношении их формы, аутентичности и заверения, а также при условии, что они легко читаемы и понятны.

3. Договаривающиеся стороны обеспечивают, чтобы необходимые документы подготавливались и заверялись в полном соответствии с соответствующим законодательством.

ГЛАВА III. ПОЛОЖЕНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ТРАНЗИТУ

Статья 10. ТРАНЗИТНЫЕ ГРУЗЫ

 

1. Договаривающиеся стороны соглашаются применять, по мере возможности, простой и ускоренный режим в отношении транзитных грузов, в особенности грузов, которые перевозятся в соответствии с Системой международного таможенного транзита, предусматривая проведение их контроля только в тех случаях, когда это оправдано сложившимися обстоятельствами или рисками. Кроме того, они принимают во внимание положение стран, не имеющих выхода к морю. Они прилагают все усилия для того, чтобы предусмотреть увеличение продолжительности времени, в течение которого может производиться выдача по уплате таможенной пошлины грузов, перевозимых в соответствии с какой-либо системой международного таможенного транзита, и расширение компетенции существующих таможен в этой области.

2. Они прилагают все усилия для максимального облегчения транзита грузов, перевозимых в контейнерах или других упаковочных средствах, обеспечивающих достаточную безопасность.

ГЛАВА IV. ПРОЧИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 11. ОБЩЕСТВЕННЫЙ ПОРЯДОК

 

1. Ни одно положение настоящей Конвенции не препятствует введению запретов или ограничений в отношении импорта, экспорта или транзита по соображениям общественного порядка и, в частности, общественной безопасности, морали и здравоохранения или в целях, охраны окружающей среды, культурного наследия или промышленной, коммерческой и интеллектуальной собственности.

2. Тем не менее Договаривающиеся стороны стремятся применять к видам контроля, связанным с применением мер, упомянутых в пункте 1 выше, когда это возможно без ущерба для эффективности таких видов контроля, положения настоящей Конвенции, в частности положения статей 6—9.

Статья 12. ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ МЕРЫ

 

1. Чрезвычайные меры, которые Договаривающиеся стороны могут быть вынуждены ввести ввиду особых обстоятельств, должны соответствовать причинам, вызвавшим их введение, и их осуществление должно быть приостановлено или отменено при устранении этих причин.

2. Во всех случаях, когда это не наносит ущерба эффективности этих мер, Договаривающиеся стороны публикуют соответствующие положения в отношении таких мер.

Статья 13. ПРИЛОЖЕНИЯ

 

1. Приложения к настоящей Конвенции являются неотъемлемой частью данной Конвенции.

2. Новые приложения, касающиеся других видов контроля, могут быть включены в настоящую Конвенцию в соответствии с процедурой, определенной в статьях 22 или 24 ниже.

Статья 14. ОТНОШЕНИЕ К ДРУГИМ ДОГОВОРАМ

 

Без ущерба для положений статьи 6 настоящая Конвенция не влияет на права и обязательства, вытекающие из договоров, которые Договаривающиеся стороны настоящей Конвенции заключили, прежде чем стать Договаривающимися сторонами данной Конвенции.

Статья 15

 

Настоящая Конвенция не препятствует применению более широких льгот, которые две или более Договаривающиеся стороны пожелают предоставить друг другу, и не ущемляет права региональных организаций в области экономической интеграции, упомянутых в статье 16, которые являются Договаривающимися сторонами, применять свое законодательство к контролю на своих внутренних границах при условии, что это никоим образом не уменьшает объема льгот, вытекающих из настоящей Конвенции.

Статья 16. ПОДПИСАНИЕ, РАТИФИКАЦИЯ, ПРИНЯТИЕ, УТВЕРЖДЕНИЕ И ПРИСОЕДИНЕНИЕ

 

1. Настоящая Конвенция, которая сдается на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, открыта для участия всех государств и региональных организаций в области экономической интеграции, состоящих из суверенных государств, компетентных в отношении ведения переговоров, заключения и применения международных соглашений, касающихся вопросов, предусмотренных в настоящей Конвенции.

2. В отношении вопросов, входящих в их компетенцию, региональные организации в области экономической интеграции, упомянутые в пункте 1, могут от своего имени осуществлять права и выполнять обязательства, предусмотренные настоящей Конвенцией для государств-членов, которые являются Договаривающимися сторонами данной Конвенции. В этих случаях государства-члены таких организаций не могут самостоятельно осуществлять эти права, включая право голосования.

3. Государства и вышеупомянутые региональные организации в области экономической интеграции могут стать Договаривающимися сторонами настоящей Конвенции:

a) путем сдачи на хранение документа о ратификации, принятии или утверждении после ее подписания или

b) путем сдачи на хранение документа о присоединении.

4. Настоящая Конвенция будет открыта для подписания всеми государствами и упомянутыми в пункте 1 региональными организациями в области экономической интеграции в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве с 1 апреля 1983 года по 31 марта 1984 года включительно.

5. С 1 апреля 1984 года она будет также открыта для присоединения.

6. Документы о ратификации, принятии, утверждении или присоединении сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

Статья 17. ВСТУПЛЕНИЕ В СИЛУ

1. Настоящая Конвенция вступает в силу по истечении трех месяцев с того дня, когда пять государств сдадут на хранение свои документы о ратификации,… 2. После того как пять государств сдадут на хранение свои документы о… 3. Любой документ о ратификации, принятии, утверждении или присоединении, сданный на хранение после вступления в силу…

Статья 18. ДЕНОНСАЦИЯ

 

1. Каждая Договаривающаяся сторона может денонсировать настоящую Конвенцию посредством нотификации, адресованной Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

2. Денонсация вступает в силу по истечении шести месяцев со дня получения Генеральным секретарем этой нотификации.

Статья 19. ПРЕКРАЩЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ

 

Если после вступления в силу настоящей Конвенции число государств, являющихся Договаривающимися сторонами, будет менее пяти в течение любого периода, состоящего из последовательных двенадцати месяцев, по истечении указанного выше двенадцатимесячного периода настоящая Конвенция утрачивает силу.

Статья 20. РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ

1. Любой спор между двумя или более Договаривающимися сторонами в отношении толкования или применения настоящей Конвенции по возможности разрешается… 2. Любой спор между двумя или более Договаривающимися сторонами в отношении… 3. Решение арбитражного суда, назначенного в соответствии с положениями пункта 2, является окончательным и имеет…

Статья 21. ОГОВОРКИ

 

1. Любая Договаривающаяся сторона может в момент подписания, ратификации, принятия или утверждения настоящей Конвенции или присоединения к ней заявить, что она не считает себя связанной пунктами 2—7 статьи 20 настоящей Конвенции. Другие Договаривающиеся стороны не будут связаны этими пунктами в отношении любой Договаривающейся стороны, сделавшей такую оговорку.

2. Любая Договаривающаяся сторона, сделавшая оговорку в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, может в любое время снять эту оговорку путем уведомления Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.

3. За исключением оговорок, предусмотренных в пункте 1 настоящей статьи, никакие другие оговорки к настоящей Конвекции не допускаются.

Статья 22. ПРОЦЕДУРА ВНЕСЕНИЯ ПОПРАВОК В НАСТОЯЩУЮ КОНВЕНЦИЮ

1. Поправки к настоящей Конвенции, включая приложения к ней, могут вноситься по предложению любой Договаривающейся стороны в соответствии с… 2. Любая предложенная поправка к настоящей Конвенции рассматривается… 3. Любая предложенная поправка, разосланная в соответствии с предыдущим пунктом, вступает в силу для всех…

Статья 23. ЗАПРОСЫ, СООБЩЕНИЯ И ВОЗРАЖЕНИЯ

 

Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций информирует все Договаривающиеся стороны и все государства обо всех запросах, сообщениях или возражениях, сделанных в соответствии со статьей 22, и о сроке вступления в силу каждой поправки.

Статья 24. КОНФЕРЕНЦИЯ ПО ПЕРЕСМОТРУ

По истечении пяти лет после вступления настоящей Конвенции в силу любая Договаривающаяся сторона может путем уведомления, направляемого Генеральному… i) Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций уведомляет об этом все… ii) Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций сообщает также всем Договаривающимся сторонам текст любых…

Статья 25. УВЕДОМЛЕНИЯ

 

Помимо уведомлений и сообщений, предусмотренных в статьях 23 и 24, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций уведомляет все государства:

a) о подписании, ратификации, принятии, утверждении и присоединении в соответствии со статьей 16;

b) о датах вступления в силу настоящей Конвенции в соответствии со статьей 17;

c) о денонсациях в соответствии со статьей 18;

d) о прекращении действия настоящей Конвенции в соответствии со статьей 19;

e) об оговорках, сделанных в соответствии со статьей 21.

Статья 26. ЗАВЕРЕННЫЕ КОПИИ

 

После 31 марта 1984 года Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций препровождает две надлежащим образом заверенные копии настоящей Конвенции каждой из Договаривающихся сторон и всем государствам, не являющимся Договаривающимися сторонами.

СОВЕРШЕНО в Женеве 21 октября одна тысяча девятьсот восемьдесят второго года в одном подлиннике, английский, испанский, русский и французский тексты которого являются равно аутентичными.

В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся полномочные представители, должным образом уполномоченные с этой целью, подписали настоящую Конвенцию.

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

СОГЛАСОВАНИЕ ТАМОЖЕННОГО КОНТРОЛЯ И ДРУГИХ ВИДОВ КОНТРОЛЯ

Статья 1. ПРИНЦИПЫ

 

1. Учитывая наличие таможен на всех границах и общий характер их работы, организация других видов контроля, по мере возможности, координируется с таможенным контролем.

2. Во исполнение этого принципа в случае необходимости допускается проведение всех или отдельных видов контроля не на границе, при условии, что используемые процедуры содействуют облегчению международных перевозок грузов.

Статья 2

 

1. Таможня должна иметь полную информацию о юридических предписаниях или правилах, которые могут потребовать осуществления других видов контроля, отличных от таможенного.

2. Если установлена необходимость осуществления других видов контроля, таможня обеспечивает, чтобы причастные службы были информированы об этом, и сотрудничает с ними.

Статья 3. ОРГАНИЗАЦИЯ КОНТРОЛЯ

 

1. В случае необходимости проведения нескольких видов контроля в одном месте компетентные службы принимают все надлежащие меры для того, чтобы проводить их по возможности одновременно или в возможно короткое время. Они прилагают все усилия для того, чтобы скоординировать свои потребности в документах и информации.

2. В частности, компетентные службы принимают все необходимые меры для того, чтобы в том месте, где проводится контроль, имелся необходимый персонал и оборудование.

3. Таможни могут при предоставлении им компетентными службами в прямой форме полномочий проводить от их имени все или некоторые виды контроля, ответственность за проведение которых несут эти службы. В таком случае эти службы обеспечивают, чтобы таможням были переданы все необходимые средства.

Статья 4. РЕЗУЛЬТАТЫ КОНТРОЛЯ

 

1. По всем вопросам, охватываемым настоящей Конвенцией, контрольные службы и таможни незамедлительно обмениваются всей соответствующей информацией с целью обеспечения эффективности соответствующих видов контроля.

2. На основании результатов проведенного контроля компетентная служба принимает решение о том, как в дальнейшем поступить с данным грузом, и, в случае необходимости, информирует об этом компетентные службы, проводящие другие виды контроля. На основании этого решения таможня определяет для такого груза соответствующий таможенный режим.

ПРИЛОЖЕНИЕ 2

МЕДИКО-САНИТАРНЫЙ КОНТРОЛЬ

Статья 1. ПРИНЦИПЫ

 

Медико-санитарный контроль, в каком бы месте он ни осуществлялся, производится в соответствии с принципами, определенными в настоящей Конвенции и, в частности, в приложении к ней.

Статья 2. ИНФОРМАЦИЯ

 

Каждая Договаривающаяся сторона обеспечивает, чтобы любому заинтересованному лицу незамедлительно предоставлялась следующая информация;

- о грузах, подлежащих медико-санитарному контролю;

- о местах, в которых данные грузы могут быть представлены для контроля;

- о предусмотренных законодательными актами и правилами требованиях в отношении медико-санитарного контроля, а также об обычно применяемых процедурах.

Статья 3. ОРГАНИЗАЦИЯ КОНТРОЛЯ

 

1. Контрольные службы следят за тем, чтобы пограничные пункты, на которых может проводиться медико-санитарный контроль, оснащались необходимым оборудованием.

2. Медико-санитарный контроль может также осуществляться в пунктах, расположенных внутри страны, если представленные свидетельства и способ перевозки ясно свидетельствуют о том, что грузы не могут испортиться или стать источником заражения во время перевозки.

3. В рамках действующих конвенций Договаривающиеся стороны стремятся по возможности сократить физический контроль перевозимых скоропортящихся грузов.

4. В случаях, когда грузы необходимо задержать до получения результатов медико-санитарного контроля, компетентные контрольные службы Договаривающихся сторон принимают меры к тому, чтобы грузы хранились в условиях, обеспечивающих их сохранность, при минимуме таможенных формальностей.

Статья 4. ТРАНЗИТНЫЕ ГРУЗЫ

 

В рамках действующих конвенций Договаривающиеся стороны в тех случаях, когда не существует опасности заражения, по возможности освобождают транзитные грузы от медико-санитарного контроля.

Статья 5. СОТРУДНИЧЕСТВО

 

1. Медико-санитарные службы осуществляют сотрудничество с соответствующими службами других Договаривающихся сторон в целях ускорения прохождения скоропортящихся грузов, подлежащих медико-санитарному контролю, в частности путем обмена полезной информацией.

2. В случаях, когда партия скоропортящихся грузов задерживается при медико-санитарном контроле, компетентная служба принимает меры к тому, чтобы в кратчайший срок уведомить соответствующую службу страны-экспортера, указывая причины этого задержания и меры, принятые в отношении грузов.

ПРИЛОЖЕНИЕ 3

ВЕТЕРИНАРНЫЙ КОНТРОЛЬ

Статья 1. ПРИНЦИПЫ

 

Ветеринарный контроль, в каком бы месте он ни осуществлялся, производится в соответствии с принципами, определенными в настоящей Конвенции и, в частности, в приложении 1 к ней.

Статья 2. ОПРЕДЕЛЕНИЯ

 

Ветеринарный контроль, определенный в статье 1 настоящей Конвенции, охватывает также контроль средств и условий перевозки животных и продуктов животного происхождения. Он может также включать в себя контроль качества, стандартов и различных правил, например контроль с целью сохранения находящихся под угрозой видов, который, по соображениям эффективности, часто связан с ветеринарным контролем.

Статья 3. ИНФОРМАЦИЯ

 

Каждая Договаривающаяся сторона обеспечивает, чтобы любому заинтересованному лицу незамедлительно предоставлялась следующая информация:

- о грузах, подлежащих ветеринарному контролю;

- о местах, в которых грузы могут быть представлены для контроля;

- о болезнях, уведомление о которых является обязательным;

- о предусмотренных законодательными актами и правилами требованиях в отношении ветеринарного контроля, а также об обычно применяемых процедурах

Статья 4. ОРГАНИЗАЦИЯ КОНТРОЛЯ

1. Договаривающиеся стороны стремятся: - создавать там, где это необходимо и возможно, соответствующие устройства… - содействовать продвижению грузов, в частности путем координации часов работы ветеринарных и таможенных служб и…

Статья 5. ТРАНЗИТНЫЕ ГРУЗЫ

 

В рамках действующих конвенций Договаривающиеся стороны в тех случаях, когда не существует опасности заражения, по мере возможности освобождают от ветеринарного контроля продукты животного происхождения, перевозимые транзитом.

Статья 6. СОТРУДНИЧЕСТВО

 

1. Службы ветеринарного контроля осуществляют сотрудничество с соответствующими службами других Договаривающихся сторон в целях ускорения прохождения грузов, подлежащих ветеринарному контролю, в частности путем обмена полезной информацией.

2. В случаях, когда партия скоропортящихся грузов или живых животных задерживается при ветеринарном контроле, компетентная служба принимает меры к тому, чтобы в кратчайший срок уведомить соответствующую службу страны-экспортера, указывая причины этого задержания и меры, принятые в отношении грузов.

ПРИЛОЖЕНИЕ 4

ФИТОСАНИТАРНЫЙ КОНТРОЛЬ

Статья 1. ПРИНЦИПЫ

 

Фитосанитарный контроль, в каком бы месте он ни осуществлялся, производится в соответствии с принципами, определенными в настоящей Конвенции и, в частности, в приложении 1 к ней.

Статья 2. ОПРЕДЕЛЕНИЯ

 

Фитосанитарный контроль, определенный в статье 1с настоящей Конвенции, охватывает также контроль средств и условий перевозки растений и продуктов растительного происхождения. Он может также включать в себя меры, направленные на сохранение видов растений, которым грозит исчезновение.

 

Статья 3. ИНФОРМАЦИЯ

 

Каждая Договаривающаяся сторона обеспечивает, чтобы любому заинтересованному лицу незамедлительно предоставлялась следующая информация:

- о грузах, на которые распространяются специальные фитосанитарные условия;

- о местах, в которых отдельные растения и продукты растительного происхождения могут быть представлены для контроля;

- перечень вредителей растений и продуктов растительного происхождения, в отношении которых действуют запрещения или ограничения;

- перечень предусмотренных законодательными актами и правилами требований в отношении фитосанитарного контроля, а также информация об обычно применяемых процедурах.

Статья 4. ОРГАНИЗАЦИЯ КОНТРОЛЯ

1. Договаривающиеся стороны стремятся: - создавать там, где это необходимо и возможно, соответствующие устройства… - содействовать продвижению грузов, в частности путем координации часов работы фитосанитарных и таможенных служб и…

Статья 5. ТРАНЗИТНЫЕ ГРУЗЫ

 

В рамках действующих конвенций, за исключением случаев, когда такие меры необходимы для защиты растений в их странах, Договаривающиеся стороны по мере возможности освобождают транзитные грузы от фитосанитарного контроля.

Статья 6. СОТРУДНИЧЕСТВО

 

1. Фитосанитарные службы осуществляют сотрудничество с соответствующими службами других Договаривающихся сторон в целях ускорения прохождения растений и растительных продуктов, подлежащих фитосанитарному контролю, в частности путем обмена полезной информацией.

2. В случаях, когда партия растений или продуктов растительного происхождения задерживается при фитосанитарном контроле, компетентная служба принимает меры к тому, чтобы в кратчайший срок уведомить соответствующую службу страны-экспортера, указывая причины этого задержания и меры, принятые в отношении грузов.

ПРИЛОЖЕНИЕ 5

КОНТРОЛЬ СООТВЕТСТВИЯ ТЕХНИЧЕСКИМ СТАНДАРТАМ

Статья 1. ПРИНЦИПЫ

 

Контроль соответствия техническим стандартам в отношении грузов, предусмотренных в настоящей Конвенции, в каком бы месте он ни осуществлялся, производится в соответствии с принципами, определенными в настоящей Конвенции и, в частности, в приложении 1 к ней.

Статья 2. ИНФОРМАЦИЯ

 

Каждая Договаривающаяся сторона обеспечивает, чтобы любому заинтересованному лицу незамедлительно предоставлялась следующая информация:

- о стандартах, применяемых ею;

- о местах, в которых грузы могут быть представлены для контроля;

- о предусмотренных законодательными актами и правилами требованиях в отношении контроля соответствия техническим стандартам, а также об обычно применяемых процедурах.

Статья 3. СОГЛАСОВАНИЕ СТАНДАРТОВ

 

В случае отсутствия международных стандартов Договаривающиеся стороны, применяющие национальные стандарты, прилагают усилия по их согласованию путем заключения международных соглашений.

Статья 4. ОРГАНИЗАЦИЯ КОНТРОЛЯ

1. Договаривающиеся стороны стремятся: - организовывать там, где это необходимо и возможно, пункты контроля… - содействовать продвижению грузов, в частности путем координации часов работы служб, ответственных за контроль…

Статья 5. ТРАНЗИТНЫЕ ГРУЗЫ

 

Контроль соответствия техническим стандартам обычно не производится в отношении грузов, перевозимых в режиме сквозного транзита.

Статья 6. СОТРУДНИЧЕСТВО

 

1. Службы, ответственные за проведение контроля соответствия техническим стандартам, осуществляют сотрудничество с соответствующими службами других Договаривающихся сторон в целях ускорения прохождения скоропортящихся грузов, подлежащих контролю соответствия техническим стандартам, в частности путем обмена полезной информацией.

2. В случаях, когда партия скоропортящихся грузов задерживается при контроле соответствия техническим стандартам, компетентная служба принимает меры к тому, чтобы в кратчайший срок уведомить соответствующую службу страны-экспортера, указывая причины этого задержания и меры, принятые в отношении грузов.

ПРИЛОЖЕНИЕ 6

КОНТРОЛЬ КАЧЕСТВА

Статья 1. ПРИНЦИПЫ

 

Контроль качества грузов, предусмотренных в настоящей Конвенции, в каком бы месте он ни осуществлялся, производится в соответствии с принципами, определенными в настоящей Конвенции и, в частности, в приложении 1 к ней.

Статья 2. ИНФОРМАЦИЯ

 

Каждая Договаривающаяся сторона обеспечивает, чтобы любому заинтересованному лицу незамедлительно предоставлялась следующая информация:

- о местах, где грузы могут быть представлены для контроля;

- о предусмотренных законодательными актами и правилами требованиях в отношении контроля качества, а также об обычно применяемых процедурах.

Статья 3. ОРГАНИЗАЦИЯ КОНТРОЛЯ

1. Договаривающиеся стороны стремятся: - организовывать там, где это необходимо и возможно, пункты контроля качества… - содействовать продвижению грузов, в частности путем координации часов работы служб контроля качества и таможенных…

Статья 4. ТРАНЗИТНЫЕ ГРУЗЫ

 

Контроль качества обычно не осуществляется в отношении грузов, перевозимых в режиме сквозного транзита.

Статья 5. СОТРУДНИЧЕСТВО

 

1. Службы контроля качества осуществляют сотрудничество с соответствующими службами других Договаривающихся сторон в целях ускорения прохождения скоропортящихся грузов, подлежащих контролю качества, в частности путем обмена полезной информацией.

2. В случаях, когда партия скоропортящихся грузов задерживается при контроле качества, компетентная служба принимает меры к тому, чтобы в кратчайший срок уведомить соответствующую службу страны-экспортера, указывая причины этого задержания и меры, принятые в отношении грузов.

ПРИЛОЖЕНИЕ 7

ПРАВИЛА ПРОЦЕДУРЫ АДМИНИСТРАТИВНОГО КОМИТЕТА, УПОМЯНУТОГО В СТАТЬЕ 22 НАСТОЯЩЕЙ КОНВЕНЦИИ

Статья 1. ЧЛЕНЫ

 

Членами Административного комитета являются Договаривающиеся стороны настоящей Конвенции.

Статья 2. НАБЛЮДАТЕЛИ

 

1. Административный комитет может принять решение пригласить компетентные администрации всех государств, не являющихся Договаривающимися сторонами, или представителей международных организаций, которые не являются Договаривающимися сторонами, присутствовать на сессиях Комитета в качестве наблюдателей при обсуждении интересующих их вопросов.

2. Тем не менее без ущерба для положений статьи 1 компетентные международные организации, упомянутые в пункте 1, имеют право участвовать в работе Административного комитета в качестве наблюдателей при рассмотрении вопросов, регулируемых приложениями к настоящей Конвенции.

Статья 3. СЕКРЕТАРИАТ

 

Персонал секретариата Комитета выделяется Исполнительным секретарем Экономической комиссии для Европы.

Статья 4. СОЗЫВ

 

Исполнительный секретарь Экономической комиссии для Европы созывает Комитет;

i) спустя два года после вступления Конвенции в силу;

ii) затем — в сроки, установленные Комитетом, но не реже одного раза в пять лет;

iii) по просьбе компетентных органов по меньшей мере пяти государств, которые являются Договаривающимися сторонами.

Статья 5. ДОЛЖНОСТНЫЕ ЛИЦА

 

На каждой сессии Комитет избирает председателя и заместителя председателя.

Статья 6. КВОРУМ

 

Для принятия решений необходим кворум, составляющий не менее одной трети государств, являющихся Договаривающимися сторонами.

Статья 7. ПРИНЯТИЕ РЕШЕНИЙ

i) Предложения ставятся на голосование. ii) Каждое являющееся Договаривающейся стороной государство, представленное на… iii) В случае применения пункта 2 статьи 16 Конвенции региональные организации в области экономической интеграции,…

Статья 8. ДОКЛАД

 

Перед закрытием сессии Комитет утверждает свой доклад.

Статья 9. ДОПОЛНЯЮЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

При отсутствии в настоящем приложении надлежащих положений применяются правила процедуры Экономической комиссии для Европы, если Комитет не примет иного решения.

 

Приложение 14. СТАМБУЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О ВРЕМЕННОМ ВВОЗЕ 1990 г.

ПРЕАМБУЛА

Договаривающиеся стороны настоящей Конвенции, разработанной под эгидой Совета таможенного сотрудничества, Констатируя тот факт, что современная ситуация, отличающаяся ростом числа и… Считая, что это положение может еще более ухудшиться в будущем, когда придется осуществлять международную…

ГЛАВА I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Определения

Статья 1   В целях применения настоящей Конвенции нижеприведенные термины имеют следующие значения:

ГЛАВА II. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ КОНВЕНЦИИ

Статья 2

 

1. Каждая Договаривающаяся Сторона обязуется разрешать временный ввоз товаров (включая транспортные средства), о которых идет речь в приложениях к настоящей Конвенции, на условиях, предусмотренных настоящей Конвенцией.

2. Без ущерба для положений приложения Е* временный ввоз разрешается при полном условном освобождении от уплаты ввозных пошлин и сборов и без применения запрещений и ограничений экономического характера на импорт.

* В настоящем издании не приводится.

Структура приложений

Статья 3

 

Как правило, каждое приложение к настоящей Конвенции включает:

a) определения основных таможенных терминов, используемых в этом приложении;

b) особые положения, применяемые к товарам (включая транспортные средства), о которых идет речь в этом приложении.

ГЛАВА III. ОСОБЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Документ и гарантия

Статья 4

1. Если только в приложении не предусмотрено иное, каждая Договаривающаяся Сторона имеет право обусловить временный ввоз товаров (включая транспортные средства) предъявлением таможенного документа и предоставлением гарантии.

2. В том случае, когда в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи требуется гарантия, лицам, регулярно занимающимся операциями, связанными с временным ввозом, может быть разрешено предоставлять общую гарантию.

3. За исключением иных положений, предусмотренных в каком-либо приложении, сумма этой гарантии не может превышать суммы ввозных пошлин и сборов, взимание которых отсрочено.

4. На товары (включая транспортные средства), на которые распространяются запрещения и ограничения на импорт, предусмотренные национальным законодательством, может быть потребована дополнительная гарантия, удовлетворяющая положениям национального законодательства.

Документы о временном ввозе

Статья 5

 

Без ущерба для операций временного ввоза, указанных в приложении Е, каждая Договаривающаяся Сторона принимает вместо своих национальных таможенных документов и в качестве гарантии сумм, оговоренных в статье 8 приложения А, любой действительный на ее территорий документ о временном ввозе, выданный и используемый в соответствии с определенными в указанном приложении условиями для товаров (включая транспортные средства), временно ввезенных в соответствии с положениями других приложений, принятых ею.

Идентификация

Статья 6

 

Каждая Договаривающаяся Сторона может обусловить временный ввоз товаров (включая транспортные средства) возможностью их идентификации по окончании временного ввоза.

 

Срок вывоза

Статья 7

 

1. Товары (включая транспортные средства), ввезенные в соответствии с процедурой временного ввоза, подлежат обратному вывозу в течение определенного срока, достаточного для достижения цели их временного ввоза. Этот срок оговаривается отдельно в каждом приложении.

2. Таможенные органы могут либо устанавливать более поздний срок вывоза, чем срок, предусмотренный в каждом приложении, либо продлевать первоначальный срок.

3. Когда товары (включая транспортные средства), ввезенные в соответствии с процедурой временного ввоза, не могут быть обратно вывезены вследствие наложения на них ареста и этот арест не был наложен по требованию частных лиц, действие обязательства об их обратном вывозе приостанавливается на срок этого ареста.

Передача права временного ввоза

Статья 8

 

Каждая Договаривающаяся Сторона может, по просьбе об этом, разрешать передачу права пользования режимом временного ввоза любому другому лицу, если это лицо:

a) удовлетворяет условиям, предусмотренным настоящей Конвенцией, и

b) берет на себя обязательства лица, на которое первоначально распространялись льготы режима временного ввоза.

Прекращение действия режима временного ввоза

Статья 9

 

Действие режима временного ввоза обычно прекращается с обратным вывозом товаров (включая транспортные средства), ввезенных в соответствии с процедурой временного ввоза.

 

Статья 10

 

Товары (включая транспортные средства), ввезенные в соответствии с процедурой временного ввоза, могут быть обратно вывезены одной или несколькими партиями.

Статья 11

 

Товары (включая транспортные средства), ввезенные в соответствии с процедурой временного ввоза, могут быть обратно вывезены через иную таможню, чем та, через которую они были ввезены.

Другие возможности прекращения действия режима временного ввоза

Статья 12   С согласия компетентных органов действие режима временного ввоза может быть прекращено путем помещения товаров…

ГЛАВА IV. РАЗНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Упрощение формальностей

Статья 15

 

Каждая Договаривающаяся Сторона максимально уменьшит таможенные формальности, связанные с получением льгот, предусмотренных настоящей Конвенцией, и в кратчайшие сроки опубликует свои правила, касающиеся этих формальностей.

Предварительное разрешение

Статья 16

 

1. Когда временный ввоз обусловлен получением на него предварительного разрешения, оно выдается соответствующей таможней по возможности в кратчайшие сроки.

2. Когда в исключительных случаях помимо разрешения таможни требуется еще какое-либо разрешение, оно должно выдаваться по возможности в кратчайшие сроки.

Минимальные льготы

Статья 17

 

Положения настоящей Конвенции предусматривают минимальные льготы и не могут служить препятствием для применения более широких льгот, которые Договаривающиеся Стороны предоставляют или предоставят в будущем либо в одностороннем порядке, либо на основании двусторонних или многосторонних соглашений.

Таможенные и экономические союзы

Статья 18

 

1. Для целей применения настоящей Конвенции территории Договаривающихся Сторон, образующих какой-либо таможенный или экономический союз, могут рассматриваться в качестве единой территории.

2. Ни одно из положений настоящей Конвенции не исключает право Договаривающихся Сторон, образующих таможенный или экономический союз, устанавливать особые правила, касающиеся временного ввоза на территорию этого союза, если только эти правила не уменьшают льготы, предусмотренные настоящей Конвенцией.

Запрещения и ограничения

Статья 19

 

Положения настоящей Конвенции не препятствуют применению запрещений и ограничений, вводимых национальным законодательством и основанных на соображениях неэкономического характера, таких как соображения морали или поддержания общественного порядка, соображения общественной безопасности, гигиены или здравоохранения, ветеринарии или фитосанитарии или соображения, имеющие отношение к защите видов дикой фауны и флоры, которым угрожает опасность исчезновения, или защиты авторских прав и прав промышленной собственности.

Нарушения

Статья 20

 

1. Любое нарушение положений настоящей Конвенции влечет за собой санкции на территории той Договаривающейся Стороны, где совершено это нарушение, в соответствии с законодательством этой Договаривающейся Стороны.

2. Когда не представляется возможным определить территорию, на которой было совершено нарушение, считается, что оно было совершено на территории той Договаривающейся Стороны, где оно было зарегистрировано.

Обмен информацией

Статья 21

 

По просьбе и в пределах, разрешенных национальным законодательством, Договаривающиеся Стороны передают друг другу информацию, необходимую для применения положений настоящей Конвенции.

ГЛАВА V. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Административный комитет

Статья 22   1. Административный комитет создается в целях применения настоящей Конвенции и изучения мер по обеспечению ее…

Урегулирование споров

Статья 23

 

1. Любой спор между двумя или более Договаривающимися Сторонами в отношении толкования или применения настоящей Конвенции по возможности разрешается путем прямых переговоров между этими Сторонами.

2. Любой спор, который не урегулирован путем прямых переговоров, передается спорящими Сторонами на обсуждение Административного комитета, который рассматривает его и выносит рекомендации по его урегулированию.

3. Спорящие Стороны могут заранее согласиться принять рекомендации Административного комитета.

Подписание, ратификация и присоединение

Статья 24   1. Любой член Совета и любой член Организации Объединенных Наций или его специализированных учреждений может стать…

Депозитарий

Статья 25   1. Настоящая Конвенция со всеми подписями с оговоркой о ратификации или без нее и все документы о ратификации или…

Вступление в силу

Статья 26   1. Настоящая Конвенция вступает в силу по истечении трех месяцев после того, как пять членов организаций или…

Положение о прекращении действия

Статья 27

С момента вступления в силу какого-либо приложения к настоящей Конвенции, содержащего положение о прекращении действия, это приложение отменит и заменит конвенции или положения конвенций, подпадающие под действие этого положения, в отношениях между Договаривающимися Сторонами, принявшими это приложение и являющимися Договаривающимися Сторонами этих конвенций.

Конвенция и приложения

Статья 28

 

1. Для целей настоящей Конвенции приложения, действующие в отношении какой-либо Договаривающейся Стороны, являются неотъемлемой частью этой Конвенции; таким образом, что касается этой Договаривающейся Стороны, всякая ссылка на Конвенцию применяется также к этим приложениям.

2. Для целей голосования в Административном комитете каждое приложение рассматривается в качестве отдельной Конвенции.

Оговорки

Статья 29

 

1. Считается, что каждая Договаривающаяся Сторона, принимающая какое-нибудь приложение, принимает все положения этого приложения, если только при принятии этого приложения или в дальнейшем она не указала депозитарию, если такая возможность предусмотрена в соответствующем приложении, на то или те положения, в отношении которых она делает оговорки, сообщая о противоречиях, существующих между положениями национального законодательства и данными положениями.

2. Каждые пять лет каждая Договаривающаяся Сторона рассматривает те положения, в отношении которых она сделала оговорки, сравнивает их с положениями национального законодательства и уведомляет депозитария о результатах этой проверки.

3. Любая Договаривающаяся Сторона, сделавшая оговорки, может в любое время полностью или частично снять их, направив депозитарию уведомление, в котором указана дата, на которую снимаются эти оговорки.

Территориальное распространение

Статья 30   1. Любая Договаривающаяся Сторона может либо при подписании без оговорки о ратификации, ратификации или присоединении,…

Денонсация

Статья 31   1. Настоящая Конвенция заключена на неограниченный срок. Однако любая Договаривающаяся Сторона может денонсировать ее…

Процедура внесения поправок

Статья 32   1. Административный комитет, созванный в соответствии со статьей 22 настоящей Конвенции, может рекомендовать поправки…

Принятие поправок

Статья 33

 

1. Любая Договаривающаяся Сторона, ратифицирующая настоящую Конвенцию или присоединяющаяся к ней, считается принявшей поправки, вступившие в силу на дату сдачи на хранение ее документа о ратификации или присоединении.

2. Любая Договаривающаяся Сторона, принимающая какое-нибудь приложение, считается принявшей поправки к этому приложению, вступившие в силу на дату уведомления депозитария о принятии ею этого приложения, если она не сделала оговорок в соответствии с положениями статьи 29 настоящей Конвенции.

Регистрация и аутентичные тексты

Статья 34

 

В соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций настоящая Конвенция будет зарегистрирована Секретариатом Организации Объединенных Наций по ходатайству депозитария.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.

Совершено в Стамбуле двадцать шестого июня тысяча девятьсот девяностого года в одном экземпляре на английском и французском языках, причем оба текста являются равно аутентичными. Депозитарию предлагается подготовить и распространить официальные переводы на арабский, испанский, китайский и русский языки.

Приложение А

О ДОКУМЕНТАХ ВРЕМЕННОГО ВВОЗА (КАРНЕТЫ АТА И КАРНЕТЫ CPD)

Глава I. Определения

Статья 1

 

В настоящем приложении нижеуказанные термины имеют следующие значения:

а) «документ о временном ввозе» — международный таможенный документ, приравниваемый к таможенной декларации, позволяющий идентифицировать товары (включая транспортные средства) и включающий международно-действующую гарантию уплаты ввозных пошлин и сборов;

b) «карнет АТА» — документ о временном ввозе, используемый для временного ввоза товаров, за исключением транспортных средств;

c) «карнет CPD» — документ о временном ввозе, используемый для временного ввоза транспортных средств;

d) «гарантирующая сеть» гарантийная система, управляемая международной организацией, членами которой являются гарантирующие ассоциации;

e) «международная организация» — организация, членами которой являются национальные ассоциации, уполномоченные обеспечивать гарантию и выдавать документы о временном ввозе;

f) «гарантирующая ассоциация» — ассоциация, признанная таможенными органами какой-либо Договаривающейся Стороны в качестве гаранта уплаты сумм, указанных в статье 8 настоящего приложения, на территории этой Договаривающейся Стороны и являющаяся членом гарантирующей сети;

g) «выдающая ассоциация» — ассоциация, признанная таможенными органами в качестве имеющей право выдавать документы о временном ввозе и прямо или косвенно являющаяся членом гарантирующей сети;

h) «выдающая ассоциация-корреспондент» — выдающая ассоциация, учрежденная на территории какой-либо Договаривающейся Стороны и являющаяся членом той же самой гарантирующей сети;

i) «таможенный транзит» — таможенный режим, применяемый к товарам, перевозимым под таможенным контролем между двумя таможенными органами.

Глава II. Сфера применения

Статья 2

 

1. В соответствии со статьей 5 настоящей Конвенции каждая Договаривающаяся Сторона будет принимать вместо национальных таможенных документов и в качестве гарантии уплаты сумм, указанных в статье 8 настоящего приложения, любой документ о временном ввозе, действительный на ее территории, выданный и используемый на условиях, определенных в настоящем приложении для товаров (включая транспортные средства), временно ввезенных согласно принятым ею приложениям к настоящей Конвенции.

2. Каждая Договаривающаяся Сторона может также принимать любой документ о временном ввозе, выданный и используемый на тех же условиях, для операций временного ввоза, осуществляемых в соответствии с ее национальным законодательством.

3. Каждая Договаривающаяся Сторона может принимать для таможенного транзита любой документ о временном ввозе, выданный и используемый на тех же условиях.

4. Товары (включая транспортные средства), подлежащие обработке или ремонту, не могут быть ввезены с применением документа о временном ввозе.

Статья 3

 

1. Документы о временном ввозе должны соответствовать образцам, приведенным в добавлениях к настоящему приложению: карнет АТА (добавление I*), карнет CPD (добавление II**).

2. Добавления к настоящему приложению считаются его неотъемлемой частью.

* Опубликовано в бюллетене «Таможенные ведомости», 1996, № 1.

** В настоящем издании не приводится.

Глава III. Гарантия и выдача документов о временном ввозе

Статья 4

 

1. В соответствии с определенными ею условиями и гарантиями каждая Договаривающаяся Сторона может уполномочивать гарантирующие ассоциации выступать в качестве гарантов и выдавать документы о временном ввозе либо непосредственно, либо при посредстве выдающих ассоциаций.

2. Гарантирующая ассоциация будет признаваться Договаривающейся Стороной лишь в том случае, если ее гарантия будет распространяться на виды ответственности, возникающие на территории этой Договаривающейся Стороны в связи с операциями, выполняемыми с применением документов о временном ввозе, выданных выдающими ассоциациями-корреспондентами.

 

Статья 5

 

1. Выдающие ассоциации не могут выдавать документы о временном ввозе, срок действия которых превышает один год, считая со дня их выдачи.

2. Всякое изменение данных, указанных в документе о временном ввозе выдающей ассоциацией, должно быть надлежащим образом заверено этой ассоциацией или гарантирующей ассоциацией. После принятия документов таможенными органами территории временного ввоза вносить в них какие-либо изменения без согласия этих органов не разрешается.

3. После выдачи карнета АТА включение какого-либо товара в перечень товаров, приведенный на внутренней стороне передней обложки карнета, или в приложенные к нему листы-продолжения (Общий перечень), не допускается.

Статья 6

 

В документе о временном ввозе должны быть указаны:

— наименование выдающей ассоциации;

— наименование международной гарантирующей сети;

— страны или таможенные территории, в которых этот документ является действительным, и

— наименование гарантирующих ассоциаций этих стран или таможенных территорий.

Статья 7

 

Срок, установленный для обратного вывоза товаров (включая транспортные средства), ввезенных в соответствии с документом о временном ввозе, ни в коем случае не может превышать срок действия этого документа.

Глава IV. Гарантия

Статья 8

 

1. Каждая гарантирующая ассоциация гарантирует таможенным органам Договаривающейся Стороны, на территории которой она находится, уплату ввозных пошлин и сборов и других сумм, подлежащих уплате, за исключением сумм, указанных в пункте 4 статьи 4 настоящей Конвенции, в случае несоблюдения условий временного ввоза или таможенного транзита товаров (включая транспортные средства), ввезенных на эту территорию в соответствии с документом о временном ввозе, выданным выдающей ассоциацией-корреспондентом.

Гарантирующая ассоциация несет солидарную ответственность совместно с должниками за уплату вышеупомянутых сумм.

2. Карнет АТА.

Гарантирующая ассоциация не обязана уплачивать сумму, превышающую сумму ввозных пошлин и сборов более чем на десять процентов.

КарнетCPD.

Гарантирующая ассоциация не обязана уплачивать сумму, превышающую сумму ввозных пошлин и сборов, включая сумму процентов, начисленную за просрочку платежа.

3. Если таможенные органы территории временного ввоза безоговорочно оформили документ о временном ввозе определенных товаров (включая транспортные средства), они не могут требовать от гарантирующей ассоциации уплаты сумм, упомянутых в пункте 1 настоящей статьи, в отношении этих товаров (включая транспортные средства). Однако гарантирующей ассоциации все еще может быть предъявлено требование о соблюдении гарантии, если в дальнейшем будет установлено, что это таможенное оформление было проведено незаконным или обманным путем с нарушением условий предоставления режима временного ввоза или таможенного транзита.

4. Карнет АТА.

Таможенные органы ни при каких обстоятельствах не могут требовать от гарантирующей ассоциации уплаты сумм, упомянутых в пункте 1 настоящей статьи, если это требование не было предъявлено этой гарантирующей ассоциации в течение одного года с даты истечения срока действия карнета АТА.

Карнет CPD.

Таможенные органы ни в коем случае не могут требовать от гарантирующей ассоциации уплаты сумм, упомянутых в пункте 1 настоящей статьи, если в течение одного года с даты истечения срока действия карнета CPD эта гарантирующая ассоциация не была уведомлена о неоформлении карнета CPD. Таможенные органы предоставят гарантирующей ассоциации сведения о расчете ввозных пошлин и сборов в течение одного года с даты уведомления об этом неоформлении. Если в течение одного года эти сведения не будут предоставлены гарантирующей ассоциации, она не будет нести ответственность за уплату этих сумм.

 

Глава V. Регламентация документов о временном ввозе

Статья 9

 

1. Карнет АТА:

a) считая с даты получения от таможенных органов требования об уплате сумм, указанных в пункте 1 статьи 8 настоящего приложения, гарантирующие ассоциации располагают сроком в шесть месяцев для того, чтобы предоставить доказательство обратного вывоза согласно условиям, предусмотренным настоящим приложением, или любого иного надлежащего оформления карнета АТА;

b) если это доказательство не будет представлено в указанный срок, гарантирующая ассоциация немедленно передаст эти суммы на хранение или уплатит их во временном порядке. Эта передача сумм на хранение или их уплата станет окончательной по истечении трех месяцев, считая с даты их сдачи на хранение или уплаты. В течение этого срока гарантирующая ассоциация еще может представить доказательства, предусмотренные в подпункте «а» настоящего пункта, с тем, чтобы получить назад переданные на хранение или уплаченные суммы;

c) что касается Договаривающихся Сторон, законы и правила которых не предусматривают сдачу на хранение или временную уплату ввозных пошлин и сборов, то платежи, сделанные в соответствии с положениями подпункта «b» настоящего пункта, будут считаться окончательными, но их сумма будет возмещена, если доказательства, предусмотренные подпунктом «а» настоящего пункта, будут представлены в трехмесячный срок, считая с даты платежа.

2. Карнет CPD:

a) гарантирующие ассоциации располагают сроком в один год с даты уведомления о неоформлении карнетов CPD для того, чтобы представить доказательство обратного вывоза транспортных средств согласно условиям, предусмотренным настоящим приложением, или доказательство любого иного надлежащего оформления карнета CPD. Однако этот период вступает в силу лишь с даты истечения срока действия карнета CPD. Если таможенные органы оспаривают действительность представленного доказательства, они должны известить об этом гарантирующую ассоциацию в срок, не превышающий одного года;

b) если это доказательство не будет представлено в установленный срок, гарантирующая ассоциация должна будет передать на хранение или временно уплатить в трехмесячный срок взыскиваемые ввозные пошлины и сборы. Эта передача сумм на хранение или их уплата станет окончательной по истечении одного года, считая с даты их сдачи на хранение или уплаты. В течение этого срока гарантирующая ассоциация может представить доказательства, предусмотренные в подпункте «а» настоящего пункта, с тем, чтобы получить назад переданные на хранение или уплаченные суммы;

с) что касается Договаривающихся Сторон, законодательство которых не предусматривает сдачу на хранение или временную уплату ввозных пошлин и сборов, то платежи, сделанные в соответствии с положениями подпункта «b» настоящего пункта, будут считаться окончательными, но их сумма будет возмещена, если доказательства, предусмотренные подпунктом «а» настоящего пункта, будут представлены в течение одного года, считая с даты платежа.

Статья 10

 

1. Доказательством обратного вывоза товаров (включая транспортные средства), ввезенных с применением документа о временном ввозе, является надлежащим образом заполненный вывозной корешок этого документа, заверенный печатью таможенных органов территории временного ввоза.

2. Если обратный вывоз не был заверен так, как указано в пункте 1 настоящей статьи, то таможенные органы территории временного ввоза могут принять в качестве доказательства обратного вывоза, причем даже по истечении срока действия документа о временном ввозе:

a) записи, внесенные в документ о временном ввозе таможенными органами какой-либо Договаривающейся Стороны во время ввоза или обратного ввоза, или свидетельство, выданное этими органами на основании записей, сделанных в отрывном листке документа во время ввоза или обратного ввоза на их территорию, при условии, что эти записи касаются ввоза или обратного ввоза и свидетельствуют, что этот ввоз или обратный ввоз имел место после обратного вывоза, факт которого требуется установить;

b) любое другое документальное доказательство того, что эти товары (включая транспортные средства) находятся за пределами этой территории.

3. В том случае, если таможенные органы какой-либо Договаривающейся Стороны освобождают от обязательства обратного вывоза определенные товары (включая транспортные средства), допущенные на их территорию с применением документа о временном ввозе, гарантирующая ассоциация освобождается от своих обязательств лишь тогда, когда таможенные органы сделали отметку на документе, что в отношении таких товаров (включая транспортные средства) положение было урегулировано.

Статья 11

 

В случаях, указанных в пункте 2 статьи 10 настоящего приложения, таможенные органы оставляют за собой право взимать сбор за такое урегулирование.

Глава VI. Разные положения

Статья 12

 

Получение отметок (виз) в документах о временном ввозе, используемых на условиях, оговоренных в настоящем приложении, не подлежит оплате сборами за таможенные услуги, оказанные в обычное рабочее время.

Статья 13

 

В случае уничтожения, утери или кражи документа о временном ввозе на товары (включая транспортные средства), находящиеся на территории одной из Договаривающихся Сторон, таможенные органы этой Договаривающейся Стороны, по ходатайству выдающей ассоциации и с возможной оговоркой своих условий, принимают заменяющий документ, срок действия которого не превышает срок действия замененного документа.

Статья 14

 

1. Если предполагается, что срок временного ввоза превысит срок действия документа о временном ввозе, поскольку держатель этого документа не в состоянии вывезти товары (включая транспортные средства) обратно за этот срок, ассоциация, выдавшая этот документ, может выдать заменяющий документ, который подвергается проверке таможенных органов соответствующих Договаривающихся Сторон. При приеме заменяющего документа соответствующие таможенные органы аннулируют замененный документ.

2. Срок действия карнетов CPD может быть продлен лишь один раз на период времени не более одного года. По истечении этого периода взамен старого карнета должен быть выдан новый, принимаемый таможенными органами.

Статья 15

 

При применении пункта 3 статьи 7 настоящей Конвенции таможенные органы по возможности уведомляют гарантирующую ассоциацию об осуществленных ими или по их ходатайству арестах товаров (включая транспортные средства), ввезенных с применением документа о временном ввозе, гарантированного этой ассоциацией, и извещают ее о мерах, которые они намерены предпринять.

Статья 16

 

В случае мошенничества, нарушения или злоупотребления Договаривающиеся Стороны имеют право, несмотря на положения настоящего приложения, принимать меры против лиц, использующих документ о временном ввозе, в целях взыскания ввозных пошлин и сборов и других сумм, подлежащих уплате, а также применять штрафные санкции в отношении этих лиц. В этом случае ассоциации должны оказывать таможенным органам свое содействие.

Статья 17

 

Документы о временном ввозе или части этих документов, выданные или намеченные к выдаче на территории ввоза этих документов и отправленные выдающим ассоциациям какой-либо гарантирующей ассоциацией, международной организацией или таможенными органами какой-либо Договаривающейся Стороны, могут ввозиться без уплаты ввозных пошлин и сборов и без применения ввозных запрещений и ограничений. Аналогичные льготы представляются при вывозе.

Статья 18

 

1. В соответствии с положениями, предусмотренными статьей 29 настоящей Конвенции, каждая Договаривающаяся Сторона имеет право сделать оговорку в отношении принятия карнетов АТА для почтовых отправлений.

2. Никакая другая оговорка при принятии настоящего приложения не допускается.

Статья 19

 

1. В соответствии с положениями статьи 27 настоящей Конвенции со времени своего вступления в силу настоящее приложение отменяет и заменяет Таможенную конвенцию о карнете АТА для временного ввоза товаров, Брюссель, 6 декабря 1961 г., в отношениях между Договаривающимися Сторонами, принявшими это приложение и являющимися Договаривающимися Сторонами этой Конвенции.

2. Несмотря на положения пункта 1 настоящей статьи, карнеты АТА, выданные в рамках применения Таможенной конвенции о карнете АТА для временного ввоза товаров, 1961 г., до вступления в силу настоящего приложения будут приниматься до окончания операций, для осуществления которых они были выданы.

Приложение B.1

О ТОВАРАХ ДЛЯ ДЕМОНСТРАЦИИ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НА ВЫСТАВКАХ, ЯРМАРКАХ, КОНФЕРЕНЦИЯХ ИЛИ ПОДОБНЫХ МЕРОПРИЯТИЯХ

Глава I. Определение

Статья 1

 

В целях применения настоящего приложения под термином «мероприятие» подразумевается:

1) торговая, промышленная, сельскохозяйственная выставка или выставка народных промыслов, ярмарка, салон или подобное мероприятие;

2) выставка или мероприятие, организованное в основном с благотворительными целями;

3) выставка или мероприятие, организованное в основном в целях содействия развитию науки, техники, ремесел, искусства, образования, культуры, спорта, религиозной мысли, туризма или дружбы между народами;

4) встреча представителей международных организаций или объединений;

5) церемония и мероприятие официального или мемориального характера, за исключением выставок, организованных в частном порядке в магазинах и торговых помещениях в целях продажи иностранных товаров.

Глава II. Сфера применения

Статья 2

 

1. В соответствии со статьей 2 настоящей Конвенции режим временного ввоза распространяется на:

a) товары, предназначенные для показа на выставке или в ходе какого-либо мероприятия, включая оборудование, о котором идет речь в приложениях к Соглашению о ввозе материалов образовательного, научного или культурного характера, ЮНЕСКО, Нью-Йорк, 22 ноября 1950 г., и Протоколу к Соглашению, Найроби, 26 ноября 1976 г.:

b) товары, предназначенные для использования в связи с показом иностранной продукции на каком-нибудь мероприятии, включая:

i) товары, необходимые для показа выставляемых иностранных машин или агшаратов,

ii) строительное и декоративное оборудование, включая электрооборудование для временных стендов иностранных экспонентов,

iii) рекламное и демонстрационное оборудование, явно предназначенное для использования в целях рекламы выставленных иностранных товаров, такое как для видео- и звукозаписи, фильмы и диапозитивы, а также аппаратура, необходимая для их использования;

c) оборудование, включая установки для синхронного перевода, аппараты для видео- и звукозаписи, а также фильмы образовательного, научного или культурного характера, предназначенные для использования в ходе международных совещаний, конференций и конгрессов.

2. Для применения льгот, предусмотренных настоящим приложением:

а) количество ввезенных изделий каждого типа не должно превышать разумной потребности в них с учетом их назначения;

b) условия, предусмотренные настоящей Конвенцией, должны соблюдаться к удовлетворению таможенных властей территории временного ввоза.

Глава III. Разные положения

Статья 3

 

До тех пор, пока на них распространяются льготы, предусмотренные настоящей Конвенцией, товары, ввезенные с применением процедуры временного ввоза, не могут быть, если только это не допускается национальным законодательством территории временного ввоза:

a) сданы в аренду или использованы иным образом за вознаграждение;

b) вывезены с места проведения соответствующего мероприятия.

Статья 4

1. Срок реэкспорта товаров, ввезенных в целях показа или использования на выставке, ярмарке, конференции или подобном мероприятии, составляет, по меньшей мере, шесть месяцев с даты временного ввоза.

2. Без ущерба для положений пункта 1 настоящей статьи таможенные органы будут разрешать заинтересованным лицам оставлять на территории временного ввоза товары, предназначенные для показа или использования в ходе последующего мероприятия при условии, что это не противоречит положениям законов и правил этой территории и эти товары будут вывезены в течение одного года с даты их временного ввоза.

Статья 5

 

1. В соответствии со статьей 13 настоящей Конвенции выпуск товаров для свободного обращения может быть разрешен без уплаты ввозных пошлин и сборов и без ввозных запретов и ограничений для следующих товаров:

а) небольших образцов иностранных товаров, выставленных в ходе какого-либо мероприятия, включая образцы пищевых продуктов и напитков, ввезенных в качестве таковых или полученных в ходе этого мероприятия из товаров, ввезенных навалом, если только:

i) речь идет об иностранных продуктах, поставленных бесплатно и служащих только для бесплатной раздачи посетителям данного мероприятия в целях использования или потребления лицами, которым они были розданы,

ii) эти продукты можно идентифицировать в качестве образцов рекламного характера, имеющих небольшую индивидуальную стоимость,

iii) они непригодны для коммерческих целей и, если требуется, упакованы в явно меньших количествах, чем их содержится в самой маленькой упаковке, используемой при продаже этих продуктов в розницу,

iv) образцы пищевых продуктов и напитков, не розданные в упаковках, оговоренных в подпункте «iii» выше, подлежат потреблению в ходе мероприятия и,

v) по мнению таможенных органов территории временного ввоза, общая стоимость и количество этих товаров не превышают разумных пределов с учетом характера мероприятия, числа посетителей и масштаба участия данного экспонента в этом мероприятии;

b) товаров, ввезенных только в целях их показа или для показа иностранных машин и аппаратов, выставленных на этом мероприятии и потребляемых или разрушаемых в ходе этих показов, если только, по мнению таможенных органов территории временного ввоза, общая стоимость и, количество этих товаров не превышают разумных пределов с учетом характера мероприятия, числа посетителей и масштаба участия данного экспонента в этом мероприятии;

c) продуктов низкой стоимости, используемых при сооружении, оборудовании и украшении временных стендов иностранных экспонентов (краски, лаки, обои и т.п.) и, тем самым, не пригодных для повторного использования;

d) печатных материалов, каталогов, проспектов, прейскурантов, рекламных плакатов, календарей (иллюстрированных или нет) и не вставленных в рамки фотографий, явно предназначенных для рекламы выставленных товаров, если только:

i) речь идет об иностранных продуктах, поставленных бесплатно и предназначенных только для бесплатной раздачи посетителям в ходе данного мероприятия,

ii) по мнению таможенных органов территории временного ввоза, общая стоимость и количество этих товаров не превышают разумных пределов с учетом характера мероприятия, числа посетителей и масштаба участия данного экспонента в этом мероприятии;

е) папок, записей, формуляров и других документов, предназначенных для использования в ходе международных совещаний, конференций или конгрессов или в связи с ними.

2. Положения пункта 1 настоящей статьи не применяются к алкогольным напиткам, табачным изделиям и топливу.

Статья 6

 

1. При ввозе и обратном вывозе выставляемых/выставленных или используемых/использованных товаров их таможенный досмотр и очистка должны по мере возможности проводиться на месте проведения данного мероприятия.

2. Каждая Договаривающаяся Сторона во всех случаях, когда она сочтет это целесообразным с учетом важности и масштаба мероприятия, примет меры для открытия на соответствующий срок таможенного пункта непосредственно на месте проведения мероприятия, организованного на ее территории.

Статья 7

 

К продукции, полученной из временно ввезенных товаров, в ходе мероприятия при показе работы выставленных машин и аппаратов будут применяться положения настоящей Конвенции.

Статья 8

 

В соответствии со статьей 29 настоящей Конвенции каждая Договаривающаяся Сторона имеет право сделать оговорку в отношении положений пункта 1 «а» статьи 5 настоящего приложения.

Статья 9

 

После своего вступления в силу настоящее приложение отменит и заменит в соответствии со статьей 27 настоящей Конвенции Таможенную конвенцию, касающуюся льгот, предоставляемых при ввозе товаров, демонстрируемых или используемых на выставках, ярмарках, конференциях или подобных мероприятиях, Брюссель, 8 июня 1961 г., в отношениях между Договаривающимися Сторонами, принявшими настоящее приложение и являющимися Договаривающимися Сторонами указанной Конвенции.

Приложение В.2

О ПРОФЕССИОНАЛЬНОМ ОБОРУДОВАНИИ

Глава I. Определение

Статья 1

 

В целях применения настоящего приложения термин «профессиональное оборудование» означает:

1) оборудование прессы, радио или телевидения, необходимое представителям прессы, радио или телевидения, отправляющимся на территорию другой страны в целях подготовки репортажей, осуществления записей или передач для определенных программ: Примерный перечень этого оборудования приведен в дополнении I к настоящему приложению;

2) кинематографическое оборудование, необходимое лицу, отправляющемуся на территорию другой страны в целях съемки одного или нескольких определенных кинофильмов. Примерный перечень этого оборудования приведен в дополнении II к настоящему приложению;

3) любое другое оборудование, необходимое для занятия ремеслом или профессией лицу, отправляющемуся на территорию другой страны для выполнения определенной работы. К нему не относится оборудование, используемое для промышленного производства, упаковки товаров или (за исключением ручного инструмента) для эксплуатации природных ресурсов, строительства и ремонта зданий или ухода за ними, выполнения земляных работ или других подобных работ. Примерный перечень этого оборудования приведен в дополнении III к настоящему приложению;

4) вспомогательные устройства к оборудованию, указанному в пунктах 1, 2 и 3 настоящей статьи, и вспомогательные принадлежности к ним.

Глава II. Сфера применения

Статья 2

 

В соответствии со статьей 2 настоящей Конвенции льготы, предоставляемые при применении режима временного ввоза, распространяются на следующие товары:

a) профессиональное оборудование;

b) запасные части, ввозимые в целях ремонта профессионального оборудования, к которому применяется режим временного ввоза согласно пункту «а» настоящей статьи.

Глава III. Разные положения

Статья 3

 

1. Для того, чтобы на профессиональное оборудование распространялись льготы, предусмотренные настоящим приложением, оно должно:

a) принадлежать лицу, обосновавшемуся или проживающему за пределами территории временного ввоза;

b) быть ввезено лицом, обосновавшимся или проживающим за пределами территории временного ввоза;

c) использоваться только лицом, отправляющимся на территорию временного ввоза, или под его непосредственным контролем.

2. Пункт 1 «с» настоящей статьи не применяется к оборудованию, ввезенному в целях создания фильма, телевизионной программы или аудиовизуальных материалов по контракту о совместном производстве, одной стороной которого является какое-либо лицо, обосновавшееся на территории временного ввоза, и который одобрен компетентными органами этой территории в рамках межправительственного соглашения о совместном производстве.

3. Кинооборудование, оборудование прессы, радио и телевидения не должно быть предметом договора о прокате или какого-нибудь другого подобного договора, одной стороной которого было бы какое-либо лицо, обосновавшееся на территории временного ввоза, если только это условие не применяется в случае реализации совместных радиовещательных или телевизионных программ.

Статья 4

 

1. Временный ввоз оборудования для производства и передачи радио- и телерепортажей и специально приспособленных транспортных средств, используемых для создания этих репортажей, а также оборудования к ним, ввезенных государственными или частными организациями, одобренными для этой цели таможенными органами территории временного ввоза, разрешается без предъявления таможенного документа и установления гарантии.

2. Таможенные органы могут потребовать предъявления списка или подробного перечня оборудования, упомянутого в пункте 1 настоящей статьи, а также письменного обязательства о его вывозе.

Статья 5

 

Срок вывоза профессионального оборудования составляет, по меньшей мере, двенадцать месяцев, считая с даты временного ввоза. Однако для транспортных средств срок вывоза может быть установлен с учетом мотивировки и предполагаемого срока пребывания на территории временного ввоза.

Статья 6

 

Каждая Договаривающаяся Сторона имеет право отказать во временном ввозе или отменить его в отношении тех транспортных средств, упомянутых в дополнениях I—III настоящего приложения, которые даже в случайном порядке используются для платной посадки в них людей или погрузки грузов на ее территории и высадки/выгрузки их в другом месте в пределах той же самой территории.

Статья 7

 

Дополнения к настоящему приложению являются его составной частью.

Статья 8

 

После вступления в силу настоящее приложение отменит и заменит в соответствии со статьей 27 настоящей Конвенции Таможенную конвенцию о временном ввозе профессионального оборудования, Брюссель, 8 июня 1961 г., в отношениях между Договаривающимися Сторонами, принявшими настоящее приложение и являющимися Договаривающимися Сторонами вышеуказанной Конвенции.

 

Дополнение I

ОБОРУДОВАНИЕ ПРЕССЫ, РАДИО И ТЕЛЕВИДЕНИЯ

Примерный перечень

 

А. Оборудование прессы, такое как:

— персональные компьютеры;

— телефаксы;

— пишущие машинки;

— фотоаппараты всех типов (пленочные и электронные);

— аппараты для передачи, записи или воспроизведения звука или изображения (магнитофоны, видеомагнитофоны, плейеры, микрофоны, микшерные пульты, акустические колонки);

— носители записи звука или изображения, незаписанные и с записью;

— контрольно-измерительные приборы и аппараты (осциллографы, системы для проверки магнитофонов и видеомагнитофонов, мультиметры, чемоданы и сумки для инструментов, вектороскопы, генераторы видеосигналов и т.д.);

— осветительное оборудование (прожекторы, трансформаторы, треноги);

— вспомогательные принадлежности (кассеты, фотометры, объективы, треноги, аккумуляторы, приводные ремни, устройства для зарядки батарей, мониторы).

В. Радиовещательное оборудование, такое как:

— оборудование связи, такое как радиопередатчики-радиоприемники или передатчики, терминалы, присоединяемые к сети или кабелю, спутниковые линии связи;

— оборудование для генерирования звуковых частот (аппаратура для записи, регистрации или воспроизведения звука);

— контрольно-измерительная аппаратура и инструменты (осциллографы, системы для проверки магнитофонов и видеомагнитофонов, мультиметры, чемоданы и сумки для инструментов, вектороскопы, генераторы видеосигналов и т.д.);

— вспомогательное оборудование и принадлежности (часы, хронометры, компасы, микрофоны, микшерные пульты, магнитные ленты для записи звука, электроагрегаты, трансформаторы, батареи и аккумуляторы, устройства для зарядки батарей, аппараты для нагрева, кондиционирования и вентиляции воздуха и т.д.);

— носители записи звука, незаписанные и с записью.

С. Телевизионное оборудование, такое как:

— телекамеры;

— установки телекинопроекции;

— контрольно-измерительная аппаратура и приборы;

— передающая и ретрансляционная аппаратура;

— аппаратура связи;

— аппараты для записи или воспроизводства звука или изображения (магнитофоны, видеомагнитофоны, плейеры, микрофоны, микшерные пульты, акустические колонки);

— осветительное оборудование (прожекторы, трансформаторы, треноги);

— аппаратура видеомонтажа;

— вспомогательное оборудование и принадлежности (часы, хронометры, компасы, объективы, фотометры, треноги, устройства для зарядки батарей, кассеты, электроагрегаты, трансформаторы, батареи и аккумуляторы, аппараты для нагрева, кондиционирования и вентиляции воздуха и т.д.);

— носители записи звука или изображения, незаписанные и с записью (заголовки передач, позывные сигналы станции, музыкальные вставки и т.д.);

—- текущий съемочный материал:

— музыкальные инструменты, костюмы, декорации и другие театральные или сценические аксессуары, грим, сушилки для волос.

D. Транспортные средства, разработанные или специально приспособленные для вышеуказанных целей, а именно: транспортные средства для:

— телепередающей аппаратуры;

— телевизионного вспомогательного оборудования и принадлежностей;

— оборудования для записи видеосигналов;

— аппаратуры для записи и воспроизведения звука;

— аппаратуры для замедленного воспроизведения;

— осветительного оборудования.

Дополнение II

КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

Примерный перечень

 

А. Такое оборудование, как:

— камеры всех типов (кинокамеры и видеокамеры);

— контрольно-измерительные приборы и аппараты (осциллографы, системы для проверки магнитофонов и видеомагнитофонов, мультиметры, чемоданы и сумки для инструментов, вектороскопы, генераторы видеосигналов и т.д.);

— операторские краны-тележки и микрофонные штативы;

— осветительное оборудование (прожекторы, трансформаторы, треноги);

— аппаратура видеомонтажа;

— аппараты для записи или воспроизведения звука или изображения (магнитофоны, видеомагнитофоны, плейеры, микрофоны, микшерные пульты, акустические колонки);

— текущий съемочный материал;

— вспомогательное оборудование и принадлежности (часы, хронометры, компасы, микрофоны, микшерные пульты, магнитные ленты для записи звука, электроагрегаты, трансформаторы, батареи и аккумуляторы, устройства для зарядки батарей, аппараты для нагрева, кондиционирования и вентиляции воздуха и т.д.);

— музыкальные инструменты, костюмы, декорации и прочие театральные или сценические аксессуары, грим, сушилки для волос.

В. Транспортные средства, разработанные или специально приспособленные для вышеуказанных целей.

Дополнение III

ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ

Примерный перечень

 

А. Оборудование для монтажа, испытания, запуска, контроля, проверки, технического обслуживания или ремонта машин, установок, транспортного оборудования и т.д., такое как:

— инструменты;

— оборудование и инструменты для измерения, проверки или контроля (температуры, давления, расстояния, высоты, поверхности, скорости и т.д.), включая электрические приборы (вольтметры, амперметры, измерительные кабели, компараторы, трансформаторы, регистрирующие устройства и т.п.) и зажимные устройства;

— аппараты и оборудование для фотографирования машин и установок во время и после монтажа;

— приборы для технического контроля судов.

В. Оборудование, необходимое деловым людям, экспертам по научной или технической организации труда, специалистам по повышению производительности труда, бухгалтерам и лицам, занимающимся сходными профессиями, такое как:

— персональные компьютеры;

— пишущие машинки;

— аппаратура для передачи, записи или воспроизведения звука или изображения;

— счетные приборы и аппараты.

С. Оборудование, необходимое экспертам, которым поручено осуществить топографические съемки или геофизическую разведку, такое как:

— контрольно-измерительные приборы и аппараты;

— буровое оборудование;

— передающее оборудование и оборудование связи.

D. Оборудование, необходимое экспертам, борющимся с загрязнением окружающей среды.

Е. Приборы и аппараты, необходимые врачам, хирургам, ветеринарам, акушеркам и лицам, занимающимся сходными профессиями.

F. Оборудование, необходимое археологам, палеонтологам, географам, зоологам и другим специалистам.

G. Оборудование, необходимое артистам, театральным труппам и оркестрам, такое как предметы, используемые в ходе представлений, музыкальные инструменты, декорации и костюмы и т.п.

Н. Оборудование, необходимое докладчику для того, чтобы пояснить свой доклад.

I. Оборудование, необходимое для поездок в целях осуществления фотосъемок (фотоаппараты любых типов, кассеты, экспонометры, объективы, треноги, аккумуляторы, приводные ремни, устройства для зарядки батарей, мониторы, осветительное оборудование, модная одежда и предметы туалета манекенщиц и т.п.).

J. Транспортные средства, разработанные или специально приспособленные для вышеуказанных целей, такие как передвижные контрольные установки, передвижные мастерские, передвижные лаборатории и т.п.

Приложение В.З

О КОНТЕЙНЕРАХ, ПОДДОНАХ, УПАКОВКАХ, ОБРАЗЦАХ И ДРУГИХ ТОВАРАХ, ВВЕЗЕННЫХ В СВЯЗИ С КОММЕРЧЕСКОЙ ОПЕРАЦИЕЙ

Глава I. Определения

Статья 1

 

В целях применения настоящего приложения нижеприведенные термины имеют следующие значения;

a) «товары, ввезенные в связи с коммерческой операцией» — контейнеры, поддоны, упаковки, образцы, рекламные фильмы, а также любые другие товары, ввезенные в связи с какой-либо коммерческой операцией, но ввоз которых сам по себе не является коммерческой операцией;

b) «упаковка» — любые изделия и материалы, служащие или предназначенные — в том виде, в каком они ввозятся, — для упаковки, защиты, размещения и крепления или разделения товаров, за исключением упаковочных материалов (солома, бумага, стекловолокно, стружка и т.п.), ввозимых навалом. Исключены также контейнеры и поддоны, такие как они определены соответственно в пунктах «с» и «d» настоящей статьи;

c) «контейнер» — транспортное оборудование (клетка, съемная цистерна или подобное приспособление):

i) представляющее собой полностью или частично закрытую емкость, предназначенную для помещения в нее товаров,

ii) имеющее постоянный характер и в силу этого достаточно прочное, чтобы служить для многократного использования,

iii) специально сконструированное для облегчения перевозки товаров одним или несколькими видами транспорта без промежуточной перегрузки товаров,

iv) сконструированное таким образом, чтобы была облегчена его перегрузка, в частности, с одного вида транспорта на другой,

v) сконструированное таким образом, чтобы его можно было легко загружать и разгружать,

vi) имеющее внутренний объем не менее одного кубического метра.

Термин «контейнер» охватывает принадлежности и оборудование контейнера, необходимые для данного типа контейнера, при условии, что такие принадлежности и оборудование перевозятся вместе с контейнером. Термин «контейнер» не включает в себя транспортные средства, принадлежности или запасные части транспортных средств, упаковку и поддоны. «Съемные кузова» рассматриваются в качестве контейнеров;

d) «поддон» — устройство, на настиле которого можно разместить вместе некоторое количество товаров с тем, чтобы образовать транспортный пакет в целях его перевозки, погрузки/выгрузки или штабелирования с помощью механических аппаратов. Это устройство состоит либо из двух настилов, соединенных между собой распорками, либо из одного настила, опирающегося на ножки; оно должно иметь как можно меньшую общую высоту, допускающую его погрузку/выгрузку с помощью вилочных погрузчиков или тележек для перевозки поддонов; оно может иметь или не иметь надстройку;

e) «образцы» — изделия, представляющие какую-либо определенную категорию готовых товаров или являющиеся образцами товаров, намечаемых к производству, за исключением идентичных изделий, доставленных тем же лицом или отправленных тому же получателю в таких количествах, что взятые вместе они уже не являются образцами согласно общепринятым торговым обычаям;

f) «рекламный фильм» — заснятые носители изображения с фонограммой или без нее, состоящие в основном из изображений, показывающих сущность или функционирование изделий или оборудования, предлагаемых к продаже или на прокат лицом, обосновавшимся или проживающим на территории другой Договаривающейся Стороны, при условии, что они пригодны для показа потенциальным клиентам, но не в залах для публичного просмотра, и ввезены в упаковке, содержащей не более одной копии каждого фильма, и не являющиеся частью какой-либо более крупной посылки фильмов;

g) «внутренние перевозки» — перевозки товаров, погруженных на таможенной территории одной Договаривающейся Стороны и подлежащих разгрузке на территории той же самой Договаривающейся Стороны.

Глава II. Сфера применения

Статья 2

 

В соответствии со статьей 2 настоящей Конвенции процедура временного ввоза распространяется на следующие товары, ввезенные в связи с коммерческой операцией:

a) упаковки, ввезенные с товаром и вывозимые без товара или с товаром или ввезенные без товара и вывозимые с товаром;

b) груженые или порожние контейнеры, а также принадлежности и оборудование для временно ввезенных контейнеров, ввезенные либо вместе с контейнером и вывозимые отдельно от него или с другим контейнером, либо отдельно и вывозимые вместе с контейнером;

c) запасные части, ввезенные в целях ремонта контейнеров, временный ввоз которых был разрешен в соответствии с пунктом «b» настоящей статьи;

d) поддоны;

e) образцы;

f) рекламные фильмы;

g) любой другой товар, ввезенный с одной из целей, указанных в дополнении I к настоящему приложению, в связи с какой-либо коммерческой операцией, ввоз которого сам по себе не является коммерческой операцией.

Статья 3

 

Положения настоящего приложения никак не отражаются на таможенных законодательствах Договаривающихся Сторон, касающихся ввоза товаров, транспортируемых в контейнерах или упаковках или на поддонах.

Статья 4

 

1. Для получения возможности использования льгот, предусмотренных настоящим приложением:

a) упаковки должны обратно вывозиться только пользователем права временного ввоза. Их нельзя даже изредка использовать для внутренних перевозок;

b) контейнеры должны быть снабжены маркировкой, как предусмотрено в дополнении II настоящего приложения. Их можно использовать для внутренних перевозок товаров, но в этом случае каждая Договаривающаяся Сторона имеет право предписать следующие условия:

— в результате перевозки, осуществляемой по разумно прямому маршруту, контейнер доставляется к тому месту или возможно ближе к тому месту, где он должен загружаться экспортным товаром или откуда он должен быть вывезен порожним,

— перед вывозом контейнер используется во внутренних перевозках только один раз;

c) поддоны или равное число поддонов одного и того же типа и приблизительно равной стоимости должны быть ранее вывезенными или в дальнейшем подлежать вывозу или обратному вывозу;

d) образцы и рекламные фильмы должны принадлежать лицу, обосновавшемуся или проживающему вне территории временного ввоза, и ввозиться только в целях их показа или демонстрации на территории временного ввоза в поисках заказов на товары, которые будут ввозиться на ту же самую территорию. Пока они находятся на территории временного ввоза, они не подлежат продаже и не должны, кроме как в порядке показа, применяться по их обычному назначению или использоваться каким-либо образом путем сдачи в аренду или за вознаграждение;

e) использование товаров, указанных в пунктах 1 и 2 дополнения I настоящего приложения, не должно быть направлено на извлечение доходов.

2. Каждая Договаривающаяся Сторона имеет право отказывать во временном ввозе контейнеров, поддонов или упаковок, явившихся предметом купли, аренды или аренды-купли или контракта аналогичного характера, заключенного лицом, обосновавшимся или проживающим на ее территории.

Статья 5

 

1. Режим временного ввоза контейнеров, поддонов и упаковок предоставляется без предъявления таможенного документа и установления гарантии.

2. Вместо таможенного документа и гарантии на контейнеры от пользователя права временного ввоза может быть потребовано письменное обязательство:

i) представлять таможенным органам по их требованию подробную информацию о движении каждого контейнера, ввезенного в соответствии с процедурой временного ввоза, включая дату и место его ввоза на территорию временного ввоза и вывоза из нее, или перечень контейнеров, к которому приложено обязательство об их вывозе,

ii) уплачивать ввозные пошлины и сборы, которые могут налагаться в тех случаях, когда не выполнены условия временного ввоза.

3. Вместо таможенного документа и гарантии на поддоны и упаковки от пользователя права временного ввоза может быть потребовано предъявить таможенным органам письменное обязательство об их вывозе.

4. Лицам, регулярно пользующимся режимом временного ввоза, разрешается предоставлять одно общее обязательство.

Статья 6

 

Срок вывоза товаров, ввезенных в связи с коммерческой операцией, составляет не менее шести месяцев, считая с даты временного ввоза.

Статья 7

 

В соответствии с условиями, предусмотренными статьей 29 настоящей Конвенции, каждая Договаривающаяся Сторона имеет право сделать оговорку в отношении:

a) максимум трех групп товаров из числа указанных в статье 2;

b) пункта 1 статьи 5 настоящего приложения.

Статья 8

 

Дополнения к настоящему приложению являются его составной частью.

Статья 9

 

В соответствии со статьей 27 настоящей Конвенции после вступления в силу настоящее приложение отменит и заменит следующие Конвенции и положения:

— Европейскую конвенцию о таможенной обработке поддонов, используемых в международных перевозках. Женева, 9 декабря 1960 г.;

— Таможенную конвенцию о временном ввозе упаковок, Брюссель, 6 октября I960 г.;

— статьи 2—11 и приложения 1 (пункты 1 и 2), 2 и 3 Таможенной конвенции о контейнерах, Женева, 2 декабря 1972 г.;

— статьи 3, 5 и 6 Международной конвенции об упрощении ввоза коммерческих образцов и рекламных материалов, Женева, 7 ноября 1952 г. в отношениях между Договаривающимися Сторонами, принявшими настоящее приложение и являющимися Договаривающимися Сторонами вышеуказанных Конвенций.

 

Дополнение I

ПЕРЕЧЕНЬ ТОВАРОВ В СООТВЕТСТВИИ С ПУНКТОМ «g» СТАТЬИ 2

 

1. Товары, ввезенные для испытания, проверки, проведения опытов или показов.

2. Товары, используемые в ходе испытаний, проверок, проведения опытов или показов.

3. Заснятые и проявленные кинематографические пленки, позитивные и другие записанные носители изображения, предназначенные для показа перед их коммерческим использованием.

4. Пленки, магнитные ленты, магнитные пленки и другие носители звука или изображения, предназначенные для озвучения, дублирования или воспроизведения.

5. Записанные носители информации, посланные бесплатно и предназначенные для автоматической обработки данных.

6. Изделия (включая транспортные средства), которые по своему характеру могут быть использованы лишь для рекламы определенных изделий или их пропагандирования с определенной целью.

Дополнение II

ПОЛОЖЕНИЯ О МАРКИРОВКЕ КОНТЕЙНЕРОВ

1. В соответствующем видном месте на контейнере должна быть прочным образом нанесена следующая информация: a) идентификационные данные владельца или основного предприятия по… b) опознавательные знаки и номера контейнеров, данные владельцем или предприятием по эксплуатации контейнеров;

Приложение В.5

О ТОВАРАХ, ВВЕЗЕННЫХ ДЛЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ, НАУЧНЫХ ИЛИ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕЛЕЙ

Глава I. Определения

Статья 1

 

В рамках применения настоящего приложения нижеприведенные термины имеют следующие значения:

a) «товары, ввезенные для образовательных, научных или культурных целей» — научное и учебное оборудование, оборудование для улучшения досуга моряков, а также любые другие товары, ввезенные в рамках учебной, научной или культурной деятельности;

b) в вышеприведенном пункте «а»:

i) «научное и учебное оборудование» — любые модели, приборы, аппараты, машины, а также принадлежности к ним, используемые для научных исследований и обучения или профессиональной подготовки,

ii) «оборудование для улучшения досуга моряков» — оборудование, предназначенное для занятий культурного, учебного, развлекательного, религиозного или спортивного характера лиц, выполняющих обязанности по обеспечению функционирования или обслуживанию в море иностранного судна, используемого для международных морских перевозок.

Примерные перечни «учебного оборудования», «оборудования для улучшения досуга моряков» и «любых других товаров, ввезенных в рамках учебной, научной или культурной деятельности», приведены соответственно в дополнениях I, II и III к настоящему приложению.

Глава II. Сфера применения

Статья 2

 

В соответствии со статьей 2 настоящей Конвенции право временного ввоза распространяется на:

a) товары, ввезенные исключительно для образовательных, научных или культурных целей;

b) запасные части для научного и учебного оборудования, ввезенного с применением процедуры временного ввоза во исполнение вышеприведенного пункта «а», а также инструменты, специально разработанные для технического обслуживания, контроля, калибровки или ремонта указанного оборудования.

Глава III. Разные положения

Статья 3

 

Для применения льгот, предусмотренных настоящим приложением:

а) товары, ввезенные для образовательных, научных или культурных целей, должны принадлежать лицу, обосновавшемуся или проживающему за пределами территории временного ввоза, и ввозиться уполномоченными предприятиями в разумном количестве с учетом их назначения. Они не должны использоваться в коммерческих целях;

b) оборудование для улучшения досуга моряков должно использоваться на иностранных судах, предназначенных для международных морских перевозок, или быть временно спущено с судна на берег для использования экипажем, или ввезено для использования в общежитиях, клубах и местах отдыха для моряков, находящихся в ведении либо официальных органов, либо религиозных или других некоммерческих организаций, а также в местах культа, в которых регулярно совершается богослужение для моряков.

Статья 4

 

Временный ввоз используемого на борту судна научного оборудования, учебного оборудования и оборудования для улучшения досуга моряков допускается без предъявления таможенного документа и выдачи гарантии. В необходимом случае может быть потребован перечень научного и учебного оборудования и письменное обязательство его обратного вывоза.

Статья 5

 

Срок обратного вывоза товаров, ввезенных для образовательных, научных или культурных целей, составляет, по меньшей мере, двенадцать месяцев, считая с даты их ввоза.

Статья 6

 

Каждая Договаривающаяся Сторона имеет право в сроки, предусмотренные статьей 29 настоящей Конвенции, сделать оговорку в отношении положений статьи 4 настоящего приложения, касающихся научного и учебного оборудования.

Статья 7

 

Дополнения к настоящему приложению являются его составной частью.

Статья 8

 

В соответствии со статьей 27 настоящей Конвенции после вступления в силу настоящее приложение отменит и заменит Таможенную конвенцию об оборудовании для улучшения досуга моряков, Брюссель, 1 декабря 1964 г., Таможенную конвенцию о временном ввозе научного оборудования, Брюссель, 11 июня 1968 г., и Таможенную конвенцию о временном ввозе педагогического материала, Брюссель, 8 июня 1970 г., в отношениях между Договаривающимися Сторонами, принявшими настоящее приложение и являющимися Договаривающимися Сторонами вышеуказанных конвенций.

Дополнение I

ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ

 

А. Аппаратура для записи и воспроизведения звука или изображения, такая как:

— эпидиаскопы;

— кинопроекторы;

— рирпроекторы и эпископы;

— магнитофоны, видеомагнитофоны и кинескопы;

— замкнутые телевизионные системы.

В. Носители звука и изображения, такие как:

— диапозитивы, диафильмы и микрофильмы;

— кинофильмы;

— звукозаписи (магнитные ленты, диски);

— видеоленты.

С. Специальное оборудование, такое как:

— библиографическое оборудование и аудиовизуальные средства для библиотек;

— передвижные библиотеки;

— лаборатории для изучения иностранных языков;

— оборудование для синхронного перевода;

— механические или электронные программируемые обучающие машины;

— специально разработанное оборудование для обучения или профессиональной подготовки инвалидов.

D. Другое оборудование, такое как:

— настенные диаграммы, макеты, графики, карты, планы, фотографии и рисунки;

— приборы, аппараты и модели, разработанные в целях показа;

— коллекции предметов со звуковой или визуальной педагогической информацией, разработанные для преподавания какого-либо предмета (учебные комплекты);

— приборы, аппараты, инструменты и станки для обучения ремеслам;

— оборудование, предназначенное для подготовки спасательного персонала, включая транспортные средства, разработанные или специально приспособленные для использования в ходе спасательных операций.

Дополнение II

ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ

 

А. Книги и печатная продукция, такие как:

— книги всех жанров;

— учебники для заочного обучения;

— газеты и периодические издания;

— брошюры, содержащие информацию о возможностях проведения досуга в портах.

В. Аудиовизуальное оборудование, такое как:

— аппаратура для воспроизведения звука и изображения;

— магнитофоны;

— радиоприемники и телевизоры;

— проекционные аппараты;

— записи на дисках или магнитных лентах (курсы для изучения языков, радиопередачи, пожелания, музыкальные записи и записи развлекательного характера);

— заснятые и проявленные кино- и фотопленки;

— диапозитивы;

— видеоленты.

С. Спортивные изделия, такие как:

— спортивная одежда;

— мячи и мячики;

— ракетки и сетки;

— палубные игры;

— легкоатлетический инвентарь;

— гимнастическое оборудование.

D. Оборудование для игр или проведения досуга, такое как:

— комнатные игры;

— музыкальные инструменты;

— оборудование и аксессуары для любительских театров;

— оборудование для занятий живописью, скульптурой, работой по дереву и металлу, изготовления ковров и т.д.

Е. Предметы для религиозных обрядов.

F. Части, детали и принадлежности к оборудованию для проведения досуга.

Дополнение III

ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ

 

Такие товары, как:

1. Театральные костюмы и аксессуары, посланные во временное бесплатное пользование театральным обществам и театрам.

2. Партитуры и ноты, посланные во временное бесплатное пользование концертным залам или оркестрам.

Источник:

Бюллетень

«Таможенные ведомости»,

1996, № 2. С. 51-92

 

Приложение 15. ЕВРОПЕЙСКАЯ РАМОЧНАЯ КОНВЕНЦИЯ О ПРИГРАНИЧНОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ ТЕРРИТОРИАЛЬНЫХ СООБЩЕСТВ И ВЛАСТЕЙ

Мадрид, 21 мая 1980 г.

ТИПОВЫЕ И РАМОЧНЫЕ СОГЛАШЕНИЯ ПО ПРИГРАНИЧНОМУ СОТРУДНИЧЕСТВУ

(Выдержки из Методических Материалов по организации приграничного сотрудничества местных и региональных властей Европы)

 

СОДЕРЖАНИЕ

 

А. Европейская рамочная конвенция о приграничном сотрудничестве территориальных сообществ и властей.

В. Типовые и рамочные соглашения, законодательные акты, договоренности о приграничном сотрудничестве между территориальными сообществами и властями.

1. Типовые межгосударственные соглашения.

1.1. Типовое межгосударственное соглашение о развитии приграничного сотрудничества.

1.2. Типовое межгосударственное соглашение о региональных приграничных консультациях.

1.3. Типовое межгосударственное соглашение о консультациях местных властей.

1.4. Типовое межгосударственное соглашение о приграничном сотрудничестве между местными властями на контрактной основе.

1.5. Типовое межгосударственное соглашение о создании механизма приграничного сотрудничества местных властей.

1.6. Типовое соглашение о межрегиональном и/или межмуниципальном сотрудничестве в экономической и социальной областях.

1.7. Типовое соглашение о межправительственном сотрудничестве в области пространственного планирования.

1.8. Типовое соглашение о межрегиональном и/или межмуниципальном приграничном сотрудничестве в области пространственного планирования.

1.9. Типовое соглашение о создании и управлении приграничных парков.

1.10. Типовое соглашение о создании и управлении приграничных сельских парков.

1.11. Типовое межправительственное соглашение о приграничном сотрудничестве в области повышения квалификации, информации, занятости и условий труда.

2. Рамочные соглашения, законодательные акты и договоренности между местными властями.

2.1. Рамочные соглашения о создании местными властями консультативных групп.

2.2. Рамочное соглашение о координации управления приграничными местными общественными делами.

2.3. Рамочное соглашение о создании приграничных ассоциаций по частному праву.

2.4. Рамочная договоренность о поставках товаров и предоставлении услуг приграничными местными властями (частноправовое регулирование).

2.5. Рамочная договоренность о поставках товаров и предоставлении услуг приграничными местными властями (регулирование публичным правом).

2.6. Рамочное соглашение о создании органов приграничного сотрудничества местных властей.

2.7. Типовое соглашение о межрегиональном и/или межмуниципальном сотрудничестве в экономической, социальной областях.

2.8. Типовое соглашение о межрегиональном и/или межмуниципальном приграничном сотрудничестве в области пространственного планирования.

2.9. Типовое соглашение о создании и управлении приграничных парков.

2.10. Типовое соглашение о создании и управлении приграничных сельских парков.

2.11. Типовое соглашение между ассоциациями, чья деятельность регулируется частным правом (юридическими лицами) о создании и управлении приграничных парков.

2.12. Типовое соглашение между местными и региональными властями о развитии приграничного сотрудничества по защите населения и взаимной помощи в случае чрезвычайных ситуаций в приграничных зонах.

ЕВРОПЕЙСКАЯ РАМОЧНАЯ КОНВЕНЦИЯ О ПРИГРАНИЧНОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ ТЕРРИТОРИАЛЬНЫХ СООБЩЕСТВ И ВЛАСТЕЙ

Преамбула

Государства — члены Совета Европы, подписавшие эту конвенцию, принимая во внимание, что целью Совета Европы является укрепление единства… принимая во внимание, что как это определено в статье 1 Хартии Совета Европы, цель эта будет достигаться путем…

ТИПОВЫЕ И РАМОЧНЫЕ СОГЛАШЕНИЯ, СТАТУТЫ И КОНТРАКТЫ О ПРИГРАНИЧНОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ МЕЖДУ ТЕРРИТОРИАЛЬНЫМИ ОБЩИНАМИ И ВЛАСТЯМИ

 

Данная система типовых соглашений создана путем разграничения двух основных категорий, определяемых в соответствии с уровнем, на котором заключено соглашение:

— типовые межгосударственные соглашения о приграничном сотрудничестве на местном и региональном уровнях;

— рамочные соглашения, контракты и статуты, способные обеспечить основу приграничного сотрудничества между территориальными властями и сообществами.

Два типовых межгосударственных соглашения о содействии приграничному сотрудничеству и региональным приграничным связям подпадают под исключительную юрисдикцию государства. Другие межгосударственные соглашения просто создают юридические рамки для заключения соглашений или контрактов между территориальными властями и сообществами, рамки которых относятся ко второй категории.

 

Источник:

Совет Европы от 21 мая 1980 г.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРОТОКОЛ К ЕВРОПЕЙСКОЙ РАМОЧНОЙ КОНВЕНЦИИ О ПРИГРАНИЧНОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ ТЕРРИТОРИАЛЬНЫХ СООБЩЕСТВ И ВЛАСТЕЙ

Государства — члены Совета Европы, подписавшие настоящий Дополнительный протокол к Европейской рамочной конвенции о приграничном сотрудничестве… подтверждая важное значение приграничного сотрудничества между… исполненные решимости принять новые меры, способные обеспечить приграничное сотрудничество между территориальными…

Июня 1985 г.

Правительство Королевства Бельгии, Федеративной Республики Германии, Французской Республики, Герцогства Люксембург и Королевства Нидерландов, далее… Сознавая, что все более тесный союз народов государств — членов Европейских… Обеспокоенные тем, чтобы укрепить солидарность между своими народами, устранив все препятствия для свободного…

РАЗДЕЛ I

Меры, применяемые в краткосрочном плане

Статья 1   С момента вступления в силу настоящего Соглашения и до окончательной отмены всех видов контроля формальности на общих…

РАЗДЕЛ II

Меры, применяемые в долгосрочном плане

Статья 17   В отношении передвижения лиц Стороны прилагают усилия для отмены контроля на общих границах и для его перевода на их…

Июня 1990 г.

Королевство Бельгии, Федеративная Республика Германии, Французская Республика, Великое Герцогство Люксембург и Королевство Нидерландов, именуемые… Используя в качестве основы Шенгенское соглашение от 14 июня 1985 года о… Приняв решение об осуществлении выраженного в этом Соглашении намерения отменить проверки передвижения лиц на их общих…

РАЗДЕЛ I

ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Статья 1

 

Для целей настоящей Конвенции:

Внутренние границы

означают общие сухопутные границы Договаривающихся Сторон, их аэропорты для внутренних рейсов и их морские порты для регулярных транспортных перевозок исключительно из других портов или в другие порты в пределах территории Договаривающихся Сторон без захода в какие-либо порты за пределами этих территорий;

Внешние границы

означают сухопутные и морские границы Договаривающихся Сторон, а также их аэропорты и морские порты при условии, что они не являются внутренними границами;

Внутренний рейс

означает любой рейс исключительно на территорию или с территории Договаривающихся Сторон без посадки на территории третьего государства;

Третье государство

означает любое государство, не являющееся Договаривающейся Стороной;

Иностранец

означает любое лицо, не являющееся гражданином государства — члена Европейских Сообществ;

Иностранец, зарегистрированный как лицо, которому не разрешен въезд

означает любого иностранца, зарегистрированного в Шенгенской информационной системе как лицо, которому не разрешен въезд в соответствии со Статьей 96;

Пункт пересечения границы

означает любой пункт пересечения, предназначенный компетентными органами для пересечения внешних границ;

Пограничный контроль

означает проверку на границе исключительно в связи с намерением пересечь границу, независимо от каких-либо других соображений;

Перевозчик

означает любое физическое или юридическое лицо, которое занимается обеспечением перевозок пассажиров воздушным, морским или наземным транспортом;

Вид на жительство

означает любое выдаваемое Договаривающейся Стороной разрешение, которое дает право проживать на ее территории. Это определение не включает временный допуск для проживания на территории Договаривающейся Стороны на время рассмотрения ходатайства о предоставлении убежища или ходатайства о предоставлении вида на жительство;

Рассмотрение ходатайства о предоставлении убежища

означает все процедуры по рассмотрению и принятию решения в отношении ходатайства и предоставлении убежища, включая меры, принимаемые для осуществления окончательного решения по нему, за исключением определения Договаривающейся Стороны, ответственной за рассмотрение ходатайства о предоставлении убежища в соответствии с настоящей Конвенцией.

ЧАСТЬ II

ОТМЕНА ПРОВЕРОК НА ВНУТРЕННИХ ГРАНИЦАХ И ПЕРЕДВИЖЕНИЕ ЛИЦ

Глава 1

Пересечение внутренних границ

Статья 2   1. Внутренние границы могут быть пересечены в любом пункте без осуществления каких-либо проверок лиц.

Глава 2

Пересечение внешних границ

Статья 3   1. Внешние границы в принципе можно пересекать лишь в пунктах пересечения границ и в установленные часы их работы.…

Глава 3

Визы

Раздел 1

ВИЗЫ ДЛЯ КРАТКОСРОЧНЫХ ПОЕЗДОК

Статья 9   1. Договаривающиеся Стороны обязуются проводить единую политику в отношении передвижения лиц и, в частности, процедур…

Раздел 2

ВИЗЫ ДЛЯ ДЛИТЕЛЬНЫХ ПОЕЗДОК

Статья 18

 

Визы для поездок на срок более трех месяцев являются национальными визами, выдаваемыми одной из Договаривающихся Сторон в соответствии с ее собственным законодательством. Такая виза позволяет ее владельцу проезжать через территории других Договаривающихся Сторон для следования на территорию Договаривающейся Стороны, которая выдала такую визу, если он соблюдает условия въезда, упомянутые в Статье 5 (1) (а), (d) и (е), или если он не фигурирует в национальном регистрационном списке Договаривающейся Стороны, через территорию которой он стремится проехать.

 

Глава 4

Условия, регламентирующие передвижение иностранцев

Статья 19   1. Имеющие единую визу иностранцы, которые на законном основании въехали на территорию Договаривающейся Стороны, могут…

Глава 5

Виды на жительство и регистрация в качестве лица, которому не разрешен въезд

Статья 25   1. В случае, если Договаривающаяся Сторона рассматривает вопрос о выдаче вида на жительство иностранцу, который…

Глава 6

Меры, касающиеся организованной поездки

Статья 26   1. С учетом обязательств, вытекающих из их присоединения к Женевской Конвенции от 28 июля 1951 года о статусе беженцев…

Глава 7

Ответственность за рассмотрение заявлений о предоставлении убежища

Договаривающиеся Стороны настоящим подтверждают свои обязательства в соответствии с Женевской Конвенцией от 28 июля 1951 года о статусе беженцев с… Статья 29

ЧАСТЬ IV

ШЕНГЕНСКАЯ ИНФОРМАЦИОННАЯ СИСТЕМА

Глава 1

Создание шенгенской информационной системы

Статья 92   1. Договаривающиеся Стороны создают и обслуживают совместную информационную систему, в дальнейшем именуемую как…

Глава 2

Функционирование и использование Шенгенской информационной системы

Статья 93   Целью Шенгенской информационной системы является обеспечение в соответствии с настоящей Конвенцией общественного…

Глава 3

Защита персональных данных и обеспечение конфиденциальности данных в Шенгенской информационной системе

Статья 102   1. Договаривающиеся Стороны могут использовать данные, предусмотренные в Статьях 95—100, исключительно в целях,…

Глава 4

Пропорциональное распределение расходов на Шенгенскую информационную систему

Статья 119

 

1. Расходы, связанные с созданием и использованием службы технического обеспечения, упомянутой в Статье 92 (3), включая расходы на прокладку кабеля для подсоединения национальных секций Шенгенской информационной системы к службе технического обеспечения, покрываются совместно Договаривающимися Сторонами. Доля каждой Договаривающейся Стороны определяется на основе ставки для каждой Договаривающейся Стороны, применяемой в отношении единообразной шкалы оценки налога на добавленную стоимость по смыслу Статьи 2 (1) (с) Решения Совета Европейских Сообществ от 24 июня 1988 года о системе соответствующих ресурсов Сообществ.

2. Расходы, связанные с созданием и использованием национальной секции Шенгенской информационной системы, покрываются каждой Договаривающейся Стороной индивидуально.

[...]

ЧАСТЬ VII

ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ КОМИТЕТ

Статья 131   1. Исполнительный Комитет учреждается для выполнения настоящей Конвенции.

ЧАСТЬ VIII

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 134   Положения настоящей Конвенции применяются только в той степени, в какой они соответствуют законодательству…

Приложение 17. КОНВЕНЦИЯ О ВЗАИМНОЙ АДМИНИСТРАТИВНОЙ ПОМОЩИ ПО ТАМОЖНЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ФРАНЦУЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ГАБОНА

 

Правительство Французской Республики и Правительство Габона, признавая, что таможенные нарушения причиняют вред экономическим интересам и интересам государственной казны каждого договаривающегося государства, а также законным интересам торговли, убедившись, что борьба против этих нарушений станет более эффективной благодаря сотрудничеству между их таможенными администрациями, договорились о нижеследующем:

Ст. 1. Таможенные администрации договаривающихся государств окажут друг другу взаимопомощь по предупреждению, поиску и подавлению таможенных нарушений, допущенных в их соответствующих странах.

Ст. 2. Таможенные администрации договаривающихся государств сообщают друг другу непосредственно сведения, которыми они смогут располагать по поводу:

— неправильные операции, представляющие или задумавшие (проектируемые) или могущие представлять мошеннический характер по отношению к таможенной администрации другого договаривающегося государства;

— новые средства и методы контрабанды;

— категории товаров, известные как составляющие объект контрабандных перевозок импорта, экспорта или транзита;

— лица (индивидумы), корабли, трайлеры или другие транспортные средства, подозреваемые в контрабанде.

Ст. 3. По облегчению репрессий по таможенным нарушениям, каждая администрация приступает или приступит, в рамках разрешенных ее собственным законодательством, к ходатайству другой администрации, к расследованию и поискам, допрашивает подозреваемых лиц, выслушивает свидетелей и уведомляет о результатах этих демаршей ходатайствующую сторону (истца).

Ст. 4. Таможенные администрации договаривающихся государств оказывают друг другу их содействие для подписки и реализации сделок (соглашений), которые будут касаться лиц, проживающих на территории другого договаривающегося государства, а также взыскания (восстановления) по установленной системе наказаний.

Ст. 5. Таможенные администрации договаривающихся государств могут составлять акты (положения) по признакам проверки (доказательства) как в их договорах, соглашениях, свидетельствах, так и во время процедур и преследований перед судами сведений собранных или представленных документов, предъявленных в условиях предусмотренными ст. 2 и 3.

Ст. 6. Область применения настоящей Конвенции распространяется на:

— с одной стороны на французскую таможенную территорию, а также принципат Монако и их территориальные воды,

— с другой стороны, внутренние границы Габона и таможенную территорию ЮДЕАК.

Ст. 7. Разновидности практик по применению настоящей Конвенции будут приостановлены сообща для представителей таможенной администрации договаривающихся государств внутри общей комиссии, предусмотренной паритетной франко-габонской комиссией по экономическим и финансовым отношениям.

Ст. 8. Настоящая Конвенция заменяет и дополняет Конвенцию от 27 января 1962 года. Она заключена на срок 5 лет обновляемая по молчаливому возобновлению. Каждое договаривающееся государство может от нее отказаться в любой момент. Отказ вступает в силу по истечении срока в 6 месяцев с даты уведомления об отказе.

Ст. 9. Настоящая Конвенция войдет в силу с даты последнего уведомления об ее одобрении в соответствии с конституционной процедурой каждой из договаривающихся сторон.

Вошла в силу 28 октября 1980 года, даты последнего уведомления об ее одобрении. Заключена в Париже 12 февраля 1974 года в двух экземплярах.

Источник:

Сборник договоров ООН.

Т. 1263. С. 242 (1982)

 

Приложение 18. ОСНОВНЫЕ ДОКУМЕНТЫ, ПРИНЯТЫЕ УРУГВАЙСКИМ РАУНДОМ ПЕРЕГОВОРОВ В РАМКАХ ГАТТ

(1986-1994 гг.)

I. Заключительный Акт Уругвайского раунда переговоров ГАТТ.

П. Соглашение об учреждении Международной Торговой Организации.

Приложение 1А. Соглашение по торговле товарами.

1. Генеральное соглашение о тарифах и торговле 1994 г.:

а) взаимопонимание по толкованию и объяснению статьи II, п. 1 (в);

б) взаимопонимание по толкованию статьи XVII;

в) взаимопонимание по толкованию баланса платежей по продовольственному снабжению;

г) взаимопонимание по толкованию статьи XXIV;

д) взаимопонимание по толкованию статьи XXV;

е) взаимопонимание по толкованию статьи XXVIII;

ж) взаимопонимание по толкованию статьи XXXV.

III. Протокол Уругвайского раунда переговоров ГАТТ 1994 г.

Соглашение по санитарии и врачебным мерам. Соглашение по текстильным товарам и тканям. Соглашение по техническим барьерам в торговле.

IV. Министерские (правительственные) решения и декларации.

2. Декларация по содействию в формировании Международной Торговой Организации. Согласованность в глобальных экономических действиях. 3. Решение о процедуре извещений. 4. Таможенная оценка:

ГЛАВАМ ПРАВИТЕЛЬСТВ ГОСУДАРСТВ-УЧАСТНИКОВ СОДРУЖЕСТВА НЕЗАВИСИМЫХ ГОСУДАРСТВ

 

Мы обращаемся к Вам по весьма актуальному и важному для всего Содружества вопросу. Как Вы знаете, в начале этого года Республика Беларусь, Российская Федерация и Республика Казахстан приступили к формированию Таможенного союза. Этот шаг был продиктован стремлением снять ограничения, мешающие интеграционным связям. Он полностью соответствует принятой нами концепции разноскоростного движения к Экономическому союзу.

Разумеется, мы далеки от мысли замкнуться в себе и отгородиться от других участников Экономического союза. Наши страны верны взятым на себя договорным обязательствам и последовательно выступают за образование общего экономического пространства. Приступив к созданию Таможенного союза, они взяли на себя роль первопроходцев экономической интеграции на рыночной основе.

Каков итог проделанной нами работы? В сжатые сроки завершен первый этап формирования Таможенного союза и начата работа по второму этапу. Заложена нормативно-правовая основа для функционирования Таможенного союза. Установлены идентичные ставки таможенных пошлин и торговых режимов в отношении третьих стран. Обеспечено единообразие в регулировании внешнеэкономической деятельности. Отменены тарифные и количественные ограничения во взаимной торговле, упразднен таможенный контроль между нашими странами. Введена в действие единая товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности, о которой договорились все страны Содружества. Определен единый порядок совместного ведения таможенной статистики внешней торговли и таможенного оформления товаров.

Словом, наши страны стали ближе друг к другу. Их теперь не разделяют таможенные границы. Открыты широкие возможности для общения наших граждан без каких-либо таможенных процедур, для свободного движения товаров, услуг и капиталов.

Таможенный союз между нашими странами достиг такой стадии развития, когда нам важно знать, какова принципиальная позиция двух государств Содружества в отношении Союза. Речь идет об устройстве внешних границ, поскольку участие в этом Союзе других государств позволит нам избежать значительных расходов, не усугубить и без того тяжелое финансовое положение наших государств.

Если будет проявлен интерес к участию в Таможенном союзе, мы готовы оказать необходимую помощь в проведении всего комплекса подготовительных мер. Мы на собственном опыте знаем, какой большой объем работы предстоит провести.

Полагаем, что организацию работы по формированию Таможенного союза можно было бы возложить на Международный экономический комитет.

Выражаем надежду, что участие других стран в формировании и развитии Таможенного союза придаст динамизм интеграционным процессам и будет способствовать достижению поставленной нами цели — созданию Экономического союза.

 

С уважением

М. Чигирь В. Черномырдин А. Кажегельдин

 

ОБРАЩЕНИЕ

К государствам, подписавшим 24 сентября 1993 г.

Договор о создании Экономического союза

Мы, руководители правительств государств, вступающих на путь реального создания Таможенного союза как первого этапа формирования Экономического… Сегодня мы имеем возможность достаточно объективно взглянуть на Содружество… С одной стороны, нам удалось самоопределиться, начать процесс восстановления на новой основе…

Приложение 20. СОГЛАШЕНИЕ о принципах формирования общего транспортного пространства и взаимодействия государств — участников Содружества Независимых Государств в области транспортной политики

 

Правительства государств — участников настоящего Соглашения, далее — Стороны,

сознавая объективную необходимость эффективного транспортного обеспечения общего экономического пространства, основанного на свободном перемещении товаров, услуг, рабочей силы и капиталов,

придавая большое значение совместному полному и качественному использованию транспортных инфраструктур государств — участников Содружества Независимых Государств,

стремясь к проведению согласованной политики в области определения транспортных тарифов,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

 

Под общим транспортным пространством государств — участников настоящего Соглашения понимается совокупность технологически сопряженных транспортных коммуникаций на территориях этих государств, обустроенных для передвижения транспортных средств, перемещения грузов и пассажиров, информационных и тарифных систем, структур и механизмов управления различными видами транспорта, функционирование которых осуществляется на основе национального законодательства государств — участников Содружества с последующей его гармонизацией.

Статья 2

 

Общее транспортное пространство государств — участников настоящего Соглашения формируется на основе разработки:

концепции и принципов формирования общего транспортного пространства, включая железнодорожный, воздушный, водный, автомобильный виды транспорта;

концепции установления согласованной тарифной политики на транспортные услуги;

концепции усовершенствования организационной структуры транспортного комплекса для улучшения обслуживания потребителей;

программы совместного развития и использования транспортных инфраструктур;

программы обеспечения условий транзита грузов в пределах общего транспортного пространства государств — участников СНГ;

программы защиты окружающей среды от вредного воздействия транспортных средств;

программы обеспечения безопасности пассажиров и обслуживающего персонала на транспорте, а также сохранности грузов.

Разработка указанных программ (концепций) производится совместно компетентными органами Сторон в области транспорта. Координацию этой работы осуществляет Межгосударственный экономический комитет Экономического союза.

Компетентные органы Сторон в области железнодорожного транспорта в своей деятельности руководствуются:

схемой общего транспортного пространства железнодорожного транспорта государств — участников СНГ, утверждаемой Советом по железнодорожному транспорту государств — участников СНГ;

соглашениями и решениями, принятыми Советом глав государств и Советом глав правительств Содружества, в том числе Решением Совета глав правительств Содружества о Концепции установления согласованной тарифной политики на железнодорожном транспорте государств — участников Содружества Независимых Государств от 18 октября 1996 г. и Соглашением о проведении согласованной политики в области определения транспортных тарифов от 17 января 1997 г.

Статья 3

 

В целях создания условий для функционирования общего транспортного пространства и выработки скоординированной транспортной политики Стороны принимают меры по:

гармонизации нормативно-правовой базы в области транспорта;

разработке финансово-экономических механизмов для реализации совместных программ на транспорте;

совершенствованию взаимодействия национальных транспортных систем;

целенаправленной защите интересов отраслей при соответствующей правовой и экономической поддержке конкурентоспособности национальных перевозчиков на внутреннем и внешнем рынках транспортных услуг;

добросовестной конкуренции хозяйствующих субъектов всех форм собственности;

проведению согласованной политики в области определения транспортных тарифов в международном сообщении между государствами — участниками настоящего Соглашения;

пополнению и модернизации парков транспортных средств железнодорожного, воздушного, морского, речного, автомобильного видов транспорта;

формированию и проведению согласованной научно-технической политики в области транспорта;

созданию обшей системы научной, технической и технологической информационной базы в области транспортного комплекса;

созданию совместных предприятий, объединений, транснациональных корпораций в области транспортного комплекса;

отработке транспортно-технологических схем доставки грузов, в том числе с использованием альтернативных видов транспорта и систем фирменного обслуживания транспортных средств;

определению взаимосогласованного порядка и организации контроля за въездом (выездом) всех транспортных средств, включая транспортные средства государств, не являющихся участниками настоящего Соглашения;

обеспечению на условиях взаимности безразрешительной перевозки грузов и пассажиров, передвижения транспортных средств по территориям государств — участников настоящего Соглашения, в том числе следующих транзитом в (из) третьи страны, за исключением перевозки специальных грузов в соответствии с таможенными правилами, действующими на территории государств — участников настоящего Соглашения;

открытию доступа перевозчиков к рынкам транспортных услуг государств — участников настоящего Соглашения на взаимовыгодной основе;

предоставлению равных условий для деятельности транспортным и транспортно-экспедиторским предприятиям на территориях государств — участников настоящего Соглашения;

проведению согласованной таможенной политики;

упорядочению на условиях взаимности систем налогов и государственных сборов, связанных с использованием или содержанием дорог и иных путей сообщения, владением или использованием транспортных средств, а также налогов и сборов от доходов, получаемых от услуг по перевозке пассажиров и грузов, осуществляемой перевозчиками одного из государств — участников настоящего Соглашения по территории других государств — участников настоящего Соглашения.

Статья 4

 

Органами, ответственными за проведение скоординированной транспортной политики, направленной на формирование общего транспортного пространства государств — участников настоящего Соглашения, являются компетентные органы Сторон в области транспорта, согласующие свои действия через соответствующие межгосударственные, межправительственные органы Содружества.

Статья 5

 

Стороны согласились проводить политику государственной поддержки транспортного комплекса, определять приоритетные проекты по согласованному инвестированию, а также по созданию интегрированных транспортных систем на уровне международных стандартов.

Статья 6

 

Стороны признают необходимым решением проблемы обязательного личного страхования пассажиров, перевозимых по территории государств — участников настоящего Соглашения.

Статья 7

 

Компетентные органы Сторон в области транспорта в случае необходимости согласовывают и координируют свою деятельность в международных транспортных организациях.

 

Статья 8

 

Стороны содействуют сотрудничеству в сфере обучения и переподготовки специалистов в области транспорта, исходя из согласованных требований к уровню их подготовки. Выданные в установленном порядке данным специалистам квалификационные документы по окончании учебного заведения признаются на территориях государств — участников настоящего Соглашения в соответствии с их национальным законодательством.

Статья 9

 

Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из других ранее подписанных международных договоров и соглашений, участниками которых они являются, в том числе заключенных между Сторонами, и не препятствует заключению других международных договоров, условия которых не противоречат исполнению настоящего Соглашения.

Статья 10

 

В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения с общего согласия Сторон.

Статья 11

 

Настоящее Соглашение действует в течение 10 лет со дня его вступления в силу. По истечении этого срока Соглашение автоматически продлевается на последующий 10-летний период, если Стороны не примут иного решения.

Каждая Сторона может выйти из настоящего Соглашения, направив письменное уведомление об этом депозитарию не позднее чем за шесть месяцев до выхода.

Статья 12

 

Настоящее Соглашение вступает в силу со дня сдачи на хранение депозитарию третьего уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления его в силу. Для Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее, оно вступает в силу со дня сдачи уведомления об этом депозитарию.

Статья 13

 

Настоящее Соглашение открыто для присоединения к нему других государств, разделяющих его цели и принципы, с согласия всех Сторон путем передачи депозитарию документов о таком присоединении.

Присоединение считается вступившим в силу со дня получения депозитарием последнего сообщения Сторон о согласии на такое присоединение.

Статья 14

 

Спорные вопросы, связанные с применением или толкованием настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров заинтересованных Сторон.

 

Совершено в Бишкеке 9 октября 1997 г. в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном Секретариате Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его заверенную копию.

 

За Правительство За Правительство

Азербайджанской Республики Республики Молдова

А. Аббасов И. Чубук

с особым мнением

 

За Правительство За Правительство

Республики Армения Российской Федерации

Р. Кочарян В. Черномырдин

с особым мнением

 

За Правительство За Правительство

Республики Беларусь Республики Таджикистан

С. Линг Я. Азимов

 

За Правительство За Правительство

Грузии Туркменистана

 

За Правительство За Правительство

Республики Казахстан Республики Узбекистан

А. Есимов Б. Хамидов

 

За Правительство За Правительство

Киргизской Республики Украины

А. Джумагулов В. Пустовойтенко

ОСОБОЕ МНЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ

По проекту Соглашения о принципах формирования общего транспортного пространства и взаимодействия государств — участников Содружества Независимых Государств

 

1. Статью 10 дополнить новым предложением: «Изменения и дополнения оформляются отдельными протоколами, являющимися неотъемлемой частью Соглашения, и вступают в силу в порядке, предусмотренном статьей 12 настоящего Соглашения».

 

Р. Кочарян

 

Приложение 21. РЕШЕНИЕ о Положении о порядке возврата незаконно вывозимых и ввозимых культурных ценностей

 

В целях реализации соглашений «О возвращении культурных и исторических ценностей государствам их происхождения» от 14 февраля 1992 г. и «О сотрудничестве таможенных служб по вопросам задержания и возврата незаконно вывозимых и ввозимых культурных ценностей» от 15 апреля 1994 г. главы правительств государств — участников Содружества Независимых Государств

РЕШИЛИ:

 

1. Утвердить Положение о порядке возврата незаконно вывозимых и ввозимых культурных ценностей (прилагается).

2. Настоящее Решение вступает в силу со дня сдачи на хранение депозитарию третьего уведомления о выполнении государствами, подписавшими настоящее Решение, внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

3. Настоящее Решение действует в течение пяти лет после вступления в силу и будет автоматически продлеваться на следующие пятилетние периоды. Каждое государство может выйти из данного Решения, уведомив в письменной форме не позднее чем за шесть месяцев депозитария настоящего Решения.

Настоящее Решение открыто для присоединения любого государства при согласии государств, его подписавших.

 

Совершено в Бишкеке 9 октября 1997 г. в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном Секретариате Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящее Решение, его заверенную копию.

 

За Правительство За Правительство

Азербайджанской Республики Республики Молдова

А. Аббасов И. Чубук

 

За Правительство За Правительство

Республики Армения Российской Федерации

Р. Кочарян В. Черномырдин

 

За Правительство За Правительство

Республики Беларусь Республики Таджикистан

С. Линг Я. Азимов

 

За Правительство За Правительство

Грузии Туркменистана

Н. Лекишвили Р. Сапаров

 

За Правительство За Правительство

Республики Казахстан Республики Узбекистан

А. Есимов Б. Хамидов

 

За Правительство За Правительство

Киргизской Республики Украины

А. Джумагулов В. Пустовойтенко

с оговоркой

Утверждено

Решением глав правительств

государств — участников Содружества

о Положении о порядке возврата

незаконно вывозимых и ввозимых

культурных ценностей

от 9 октября 1997 г.

ПОЛОЖЕНИЕ

О порядке возврата незаконно вывозимых и ввозимых культурных ценностей

Настоящее Положение разработано на основании Соглашения о сотрудничестве таможенных служб по вопросам задержания и возврата незаконно вывозимых и… Целью настоящего Положения является установление порядка возврата незаконно… 1. В настоящем Положении понятия используются в следующих значениях:

ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ КАТЕГОРИЙ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ

 

1. Редкие коллекции, предметы и образцы флоры и фауны, минералогии, анатомии и палеонтологии.

2. Ценности, связанные с историческими событиями в жизни народов, развитием общества и государства, историей науки и техники, а также относящиеся к жизни и деятельности выдающихся личностей (государственных, политических, общественных деятелей, мыслителей, деятелей науки, литературы, искусства).

3. Предметы и их фрагменты, полученные в результате археологических раскопок (санкционированных и несанкционированных) или археологических открытий и находок.

4. Составные части и фрагменты архитектурных, исторических, художественных предметов и объектов и памятников монументального искусства.

5. Этнографические объекты.

6. Художественные ценности, в том числе:

картины, полотна и рисунки, иконы, изготовленные вручную на любой основе и с применением любого материала (за исключением чертежей и промышленных изделий, предметов народных промыслов и сувенирных изделий, украшенных вручную);

оригинальные скульптурные произведения из любых материалов;

художественные предметы религиозного культа;

гравюры, эстампы, литографии и их оригинальные печатные формы;

произведения декоративно-прикладного искусства из любых материалов, за исключением предметов массового и серийного производства.

7. Предметы мебели, созданные более 100 лет назад, и старинные музыкальные инструменты.

8. Редкие рукописи и инкунабулы, старинные книги, документы и издания, представляющие особый интерес (исторический, художественный, научный, литературный и т.д.), отдельно или в коллекциях.

9. Предметы филателии, нумизматики, фалеристики, бонистики, сфрагистики и другие коллекции.

10. Архивные документы на любых носителях, независимо от способа и техники воспроизведения информации.

11. Иные старинные предметы более чем 100-летней давности.

Примечание.

К перечисленным в Перечне категориям не относятся сувенирные и художественные изделия, предметы культурного назначения, серийного и массового производства.

ОГОВОРКА УКРАИНЫ

По пункту 15 повестки дня заседания

Совета глав правительств государств — участников СНГ

«О Положении о порядке возврата незаконно вывозимых и ввозимых культурных ценностей»

 

9 октября 1997 г.

 

За исключением части второй пункта 18.

 

Премьер-министр Украины

В. Пустовойтенко

Приложение 22. СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Киргизской Республики о сотрудничестве в вопросах контроля над наркотическими средствами и психотропными веществами

 

Правительство Российской Федерации и Правительство Киргизской Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,

сознавая, что незаконный оборот наркотических средств и психотропных веществ (далее — «наркотики») и злоупотребление ими представляют серьезную угрозу здоровью и благосостоянию народов обоих государств,

будучи глубоко обеспокоенными возрастанием незаконного оборота наркотиков и обострением проблем, связанных со злоупотреблением ими,

считая, что укрепление сотрудничества Сторон в деле борьбы с незаконным оборотом наркотиков и злоупотребления ими отвечает коренным интересам народов обоих государств,

принимая во внимание Единую конвенцию о наркотических средствах 1961 года с поправками, внесенными в нее в соответствии с Протоколом 1972 года, Конвенцию о психотропных веществах 1971 года, Конвенцию Организации Объединенных Наций о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ 1988 года, а также решения на этот счет Организации Объединенных Наций, ее соответствующих органов и форумов,

руководствуясь общепризнанными принципами и нормами международного права,

исходя из задач и целей Межгосударственной программы совместных мер борьбы с организованной преступностью и иными видами опасных преступлений на территории государств — участников Содружества Независимых Государств на период до 2000 года,

основываясь на Договоре о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между Российской Федерацией и Киргизской Республикой от 10 июня 1992 г.,

договорились о нижеследующем:

Статья 1

 

Сотрудничество, предусмотренное настоящим Соглашением, осуществляется путем прямых контактов и договоренностей между компетентными органами Сторон.

Со стороны Российской Федерации компетентными органами являются:

— Министерство иностранных дел Российской Федерации;

— Министерство внутренних дел Российской Федерации;

— Министерство здравоохранения Российской Федерации;

— Генеральная прокуратура Российской Федерации;

— Федеральная служба безопасности Российской Федерации;

— Федеральная пограничная служба Российской Федерации;

— Государственный таможенный комитет Российской Федерации;

— Министерство внешних экономических связей и торговли Российской Федерации.

Со стороны Киргизской Республики компетентными органами являются:

— Государственная Комиссия при Правительстве Киргизской Республики по контролю наркотиков;

— Министерство иностранных дел Киргизской Республики;

— Министерство внутренних дел Киргизской Республики;

— Генеральная прокуратура Киргизской Республики;

— Министерство национальной безопасности Киргизской Республики;

— Министерство здравоохранения Киргизской Республики;

— Государственная таможенная инспекция Киргизской Республики.

Статья 2

 

Стороны будут стремиться координировать свою национальную политику и выступать с согласованных позиций на международных форумах по вопросам контроля над наркотиками, а также веществами, перечисленными в Таблице I и Таблице II Приложения к Конвенции ООН о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ 1988 года.

 

Статья 3

 

Компетентные органы каждой из Сторон в соответствии с национальным законодательством будут обмениваться представляющей интерес информацией:

1) о формах и методах выявления источников поступления наркотиков в незаконный оборот и о методах, применяемых для пресечения их распространения, о методике выявления потребителей наркотиков, организации их учета; об организации оперативно-розыскной деятельности по выявлению изготовителей и сбытчиков наркотиков;

2) о конкретных фактах и событиях, связанных с незаконным перемещением или намерениями незаконного перемещения наркотиков с территории государства одной из Сторон на территорию государства другой Стороны;

3) о способах сокрытия наркотиков, применяемых при их транспортировке, и о методах обнаружения наркотиков;

4) о выявленных изготовителях и перевозчиках наркотиков, о лицах, организациях и учреждениях, в отношении которых имеются подозрения в причастности к незаконному обороту наркотиков, а также об их подозрительных связях на территории государства другой Стороны;

5) о возбуждении, окончании следствием или судебным решением дел в отношении лица или группы лиц, нарушивших законы о борьбе со злоупотреблением или незаконным оборотом наркотиков;

6) о деятельности по легализации доходов, полученных от незаконного оборота наркотиков.

Статья 4

 

Уполномоченные на то в соответствии с законодательством государств Сторон компетентные органы Сторон, когда сочтут это целесообразным, будут взаимно применять метод контролируемой поставки или другие подобные методы.

Статья 5

 

Стороны передают образцы наркотиков, изъятых на территории их государств, в распоряжение своих лабораторий, работающих в соответствии с международными стандартами, для анализа и изучения с целью определения их происхождения, а также их химических и физических характеристик. Полученные таким образом сведения Стороны предоставляют друг другу.

Статья 6

 

Компетентные органы Сторон в соответствии с законодательством своих государств осуществляют по запросам оперативно-розыскные мероприятия.

Статья 7

 

Стороны сотрудничают в деле обнаружения, контроля и уничтожения плантаций и культур, возделываемых для производства наркотиков в нарушение положений Единой конвенции о наркотических средствах 1961 года с внесенными в нее поправками.

Статья 8

 

Стороны будут устанавливать прямые каналы связи между компетентными органами с целью обеспечения эффективного взаимодействия в рамках реализации настоящего Соглашения.

Статья 9

 

Стороны сотрудничают в области профилактики наркомании, лечения и реабилитации лиц, больных наркоманией.

Стороны содействуют обмену информацией в этой области, поощряют его, а также осуществляют обмен делегациями специалистов.

Статья 10

 

Стороны через свои компетентные органы сотрудничают в обмене опытом, обучении и повышении квалификации кадров, проведении стажировок и консультаций специалистов в области контроля над наркотиками.

Статья 11

 

1. Стороны обмениваются национальными списками наркотических средств, психотропных и других веществ, ввоз и вывоз которых находится под государственным регулированием, и уведомляют друг друга о вносимых в них изменениях.

2. В случае дополнения одной из Сторон соответствующих списков наркотических средств, психотропных и других веществ, находящихся под контролем, другая Сторона рассматривает возможность внесения такого же дополнения в свои соответствующие национальные списки.

Статья 12

 

Стороны осуществляют экспортную и импортную торговлю наркотиками в соответствии с их обязательствами по универсальным конвенциям в области контроля над наркотиками.

Статья 13

 

Стороны обмениваются информацией о законодательстве и практике своих государств в области контроля над наркотиками.

Статья 14

 

Стороны извещают друг друга о том, какая документация и информация, как в письменной, так и в устной форме, представленные на основании настоящего Соглашения, считаются конфиденциальными, за исключением законодательных актов, и могут быть использованы для научных и иных целей только с письменного согласия их предоставившего компетентного органа.

Статья 15

 

1. Предоставление информации в рамках настоящего Соглашения производится по собственной инициативе или на основании запроса.

2. Запрос на получение информации должен передаваться в письменной форме или посредством использования телетайпной, факсимильной или компьютерной связи.

В случаях, не терпящих отлагательства, может быть принят устный запрос, переданный посредством телефонной связи, однако он должен быть незамедлительно подтвержден в письменной форме.

3. Запрос на получение информации должен содержать:

— наименование запрашивающего компетентного органа;

— наименование запрашиваемого компетентного органа;

— изложение существа вопроса и его обоснование, а также другие сведения, необходимые для его исполнения.

Статья 16

 

1. В исполнении запроса в рамках настоящего Соглашения может быть отказано полностью или частично, если запрашиваемая Сторона полагает, что исполнение запроса может нанести ущерб суверенитету, безопасности или другим существенным интересам ее государства, либо противоречит его законодательству или международным обязательствам.

2. В случае принятия решения об отказе в исполнении запроса запрашивающая Сторона письменно уведомляется об этом с указанием причин отказа.

Статья 17

 

Министерства иностранных дел государств Сторон будут проводить по взаимной договоренности консультации с целью координации и повышения эффективности сотрудничества, предусмотренного настоящим Соглашением.

Статья 18

 

Компетентные органы Сторон могут создавать рабочие группы, проводить встречи экспертов и заключать между собой соглашения в целях выполнения положений настоящего Соглашения.

Статья 19

 

Положения настоящего Соглашения не препятствуют Сторонам в установлении или поощрении применения других взаимоприемлемых форм и методов сотрудничества в вопросах контроля над наркотиками.

Статья 20

 

1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

2. По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения путем обмена дипломатическими нотами. Такие поправки будут вступать в силу в соответствии с процедурой, предусмотренной для вступления в силу настоящего Соглашения.

Статья 21

 

Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет, после чего будет продлеваться на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не менее, чем за шесть месяцев до истечения соответствующего периода его действия не уведомит другую Сторону в письменном виде о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения.

 

Совершено в Бишкеке 10 октября 1997 г. в двух экземплярах, каждый на русском и киргизском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

 

За Правительство За Правительство

Российской Федерации Киргизской Республики

И. Иванов А. Джекшенкулов

 

Источник:

Дипломатический вестник,

1997. № 11

Приложение 23. РЕКОМЕНДАТЕЛЬНЫЙ ЗАКОН Согласованные общие принципы регулирования таможенного дела в государствах — участниках Межпарламентской Ассамблеи стран Содружества Независимых Государств (СНГ)

 

Настоящий рекомендательный акт содержит базовые принципы согласованной законодательной политики в области таможенного дела и имеет целью создание наиболее благоприятных условий для внешнеэкономической деятельности, развития рыночных отношений и международного сотрудничества.

Межпарламентская Ассамблея согласилась о нижеследующем:

Глава 1

Общие положения

Статья 2. Таможенная политика — составная часть национальной внешнеэкономической политики. Ее основными целями являются защита национального рынка,… Статья 3. Территория государства составляет его таможенную территорию, в… Статья 4. Общее руководство таможенным делом в государствах — участниках Межпарламентской Ассамблеи осуществляют…

Глава 2

Принципы построения и деятельности таможенной службы

Статья 9. Земельные участки на таможенной границе передаются таможенным органам под застройку и эксплуатацию в бессрочное пользование. Статья 10. При осуществлении таможенного дела не допускается причинения вреда,… Решения, действия или бездействия таможенных органов и их должностных лиц могут быть обжалованы в порядке,…

Глава 3

Таможенные тарифы

Статья 23. Основой для начисления таможенных платежей является таможенная стоимость товаров и транспортных средств. Основой для начисления налога на добавленную стоимость на подакцизные товары… Статья 24. Выпущенные товары и транспортные средства, в отношении которых предоставлены таможенные льготы, могут…

Глава 4

Унификация таможенного законодательства и межгосударственный информационный обмен

Статья 28. Основными элементами национальных таможенных законодательств и правил, подлежащими унификации в рамках Содружества, являются: — номенклатура как основа таможенного тарифа (на базе гармонизированной… — понятие таможенной стоимости ввозимых товаров и правила определения таможенной стоимости в соответствии с Таможенным…

Глава 5

Заключительные положения

Статья 31. Участники Ассамблеи рекомендуют использовать настоящий закон в качестве принципиальной основы для разработки национального законодательства по таможенному делу.

Изменения и дополнения в настоящий акт вносятся в порядке, установленном для принятия рекомендательных законодательных актов.

Статья 32. В целях координации деятельности национальных таможенных служб рекомендуется создание соответствующих межгосударственных органов.

 

Источник:

Бюллетень

Межпарламентской Ассамблеи стран

Содружества Независимых Государств.

№ 3, 1993

 

Приложение 24. СОГЛАШЕНИЕ О СОЗДАНИИ ЗОНЫ СВОБОДНОЙ ТОРГОВЛИ СНГ

 

Государства — участники настоящего Соглашения, далее именуемые Договаривающиеся Стороны,

подтверждая свою приверженность свободному развитию взаимного экономического сотрудничества,

внедряя в практику принципы рыночной экономики, действуя в направлении последовательной реализации положений Договора о создании Экономического союза от 24 сентября 1993 г., город Москва,

формируя условия для свободного движения товаров и услуг, обеспечивая сбалансированность взаимной торговли и стабилизацию внутреннего экономического положения участвующих государств,

содействуя росту экономического потенциала государств-участников на основе развития взаимовыгодных кооперационных связей и сотрудничества,

руководствуясь стремлением к постоянному повышению уровня жизни населения своих государств,

исходя из поэтапности создания Экономического союза, вступая в Соглашение о создании зоны свободной торговли, далее именуемое Соглашение,

договорились о нижеследующем:

Статья 1

Общие положения

1. Договаривающиеся Стороны для достижения целей настоящего Соглашения обеспечат взаимодействие в решении конкретных задач первого этапа создания… постепенную отмену таможенных пошлин, налогов и сборов, имеющих эквивалентное… устранение других препятствий для свободного движения товаров и услуг;

Режим в отношении неучаствующих государств

 

Договаривающиеся Стороны сохраняют за собой право самостоятельного и независимого определения режима внешнеэкономических отношений с государствами, не участвующими в настоящем Соглашении.

Статья 3

Таможенные пошлины, налоги и сборы, имеющие эквивалентное действие, и количественные ограничения

1. Договаривающиеся Стороны не применяют таможенные пошлины, налоги и сборы, имеющие эквивалентное действие, а также количественные ограничения на… 2. В соответствии с пунктом 1 настоящей статьи Договаривающиеся Стороны в… 3. До согласования общего Перечня изъятий в отношениях между Договаривающимися Сторонами будут применяться действующие…

Сборы и формальности, связанные с ввозом и вывозом товаров

 

1. Все сборы и платежи (за исключением таможенных пошлин, налогов и приравненных к ним сборов), устанавливаемые Договаривающимися Сторонами в связи с ввозом или вывозом товаров во взаимной торговле, не должны превышать в разумных пределах прямых фактических затрат.

2. Договаривающиеся Стороны будут информировать о видах сборов и платежей и стремиться к согласованному сокращению их числа и размеров.

3. Договаривающиеся Стороны будут стремиться к упрощению и унификации административных формальностей.

4. Положения настоящей статьи распространяются, в частности, на сборы и формальности, относящиеся к:

количественным ограничениям;

лицензированию;

валютному контролю;

статистическому учету;

документам, документации и удостоверению документов;

анализам и осмотру;

карантину, санитарной службе, фумигации и др.

Статья 6

Унификация и/или гармонизация таможенных процедур

 

1. Договаривающиеся Стороны примут меры к максимальному упрощению и унификации таможенных формальностей, в частности, путем введения единых форм таможенной отчетности и товаросопроводительной документации, ориентируясь на действующие международные, соглашения и договоренности.

2. Договаривающиеся Стороны поручат своим компетентным органам подготовить предложения, касающиеся гармонизации таможенных процедур и взаимного признания таможенных документов и таможенных обеспечении.

Статья 7

Товарные номенклатуры

 

1. При осуществлении мер тарифного и нетарифного регулирования, ведении статистического учета и обмене статистической информацией, а также для таможенного контроля и оформления Договаривающиеся Стороны будут использовать товарные номенклатуры внешнеэкономической деятельности, основанные на Гармонизированной системе описания и кодирования товаров. При этом для собственных нужд Договаривающиеся Стороны при необходимости осуществляют дальнейшее развитие национальных товарных номенклатур.

2. Ведение эталонного экземпляра Гармонизированной системы описания и кодирования товаров осуществляет Российская Федерация через имеющиеся представительства в соответствующих международных организациях, пока другие Договаривающиеся Стороны не заявят о самостоятельном ведении эталонного экземпляра.

Статья 8

Внутренние налоги и другие сборы фискального характера

 

1. Договаривающиеся Стороны не будут прямо или косвенно облагать происходящие с таможенной территории других Договаривающихся Сторон товары налогами и сборами фискального характера в размере, превышающем их уровень для национальных товаров.

2. Договаривающиеся Стороны будут представлять полную информацию о всех действующих налогах и других сборах фискального характера.

Статья 9

Субсидии

 

Договаривающиеся Стороны согласились не предоставлять экспортные и иные субсидии предприятиям, находящимся на их территориях, если в результате предоставления таких субсидий нарушаются условия добросовестной конкуренции.

Статья 10

Транзит

 

1. Договаривающиеся Стороны согласны в том, что соблюдение принципа свободы транзита является важнейшим условием достижения целей настоящего Соглашения и существенным элементом процесса их подключения к системе международного разделения труда и кооперирования.

2. Транзитные перевозки не должны подвергаться необоснованным задержкам или ограничениям.

3. Условия транзита, включая тарифы на перевозку любым видом транспорта и оказание услуг, не должны быть хуже условий, которые обеспечиваются Договаривающимися Сторонами для собственных отправителей и получателей грузов, принадлежащих им товаров, а также для перевозчиков и транспортных средств этой Договаривающейся Стороны или предоставляются отправителям и получателям грузов, принадлежащих им товаров, перевозчикам и транспортным средствам любого другого иностранного государства, если иное не предусмотрено двусторонними соглашениями.

Статья 11

Реэкспорт

 

1. Каждая Договаривающаяся Сторона не будет допускать несанкционированного реэкспорта товаров, в отношении экспорта которых другие Договаривающиеся Стороны, с территории которых происходят эти товары, применяют меры тарифного и/или нетарифного регулирования.

2. Договаривающиеся Стороны не будут препятствовать хозяйствующим субъектам включать в контракты положения, затрагивающие реэкспорт товаров.

3. Вопросы, связанные с реэкспортом товаров, регулируются в соответствии с Соглашением о реэкспорте товаров и порядке выдачи разрешения на реэкспорт (приложение № 2), составляющим неотъемлемую часть настоящего Соглашения.

Статья 12

Производственная кооперация и научно-техническое сотрудничество

 

Договаривающиеся Стороны будут способствовать развитию производственной кооперации и научно-технического сотрудничества на межгосударственном (межотраслевом, региональном) уровне и на уровне хозяйствующих субъектов, в том числе путем предоставления различных форм государственной поддержки.

Статья 13

Исключения

1. Общие исключения. Настоящее Соглашение не препятствует праву любой из Договаривающихся Сторон… защиты общественной морали и общественного порядка;

Порядок введения мер государственного регулирования

 

1. Договаривающаяся Сторона заблаговременно уведомляет другие Договаривающиеся Стороны о причинах, характере и предполагаемых сроках введения и действия мер государственного регулирования.

2. Договаривающиеся Стороны проводят предварительные консультации и вырабатывают рекомендации. В случае невозможности принятия согласованного решения в шестимесячный срок Договаривающаяся Сторона, упомянутая в пункте 1 настоящей статьи, имеет право ввести меры государственного регулирования по своему усмотрению.

3. В особых случаях, не терпящих отлагательств, Договаривающаяся Сторона имеет право на введение мер государственного регулирования в области внешнеэкономической деятельности с одновременным уведомлением и незамедлительным последующим проведением консультаций с другими Договаривающимися Сторонами.

Статья 15

Сотрудничество в области экспортного контроля

 

Договаривающиеся Стороны будут сотрудничать и осуществлять согласованные действия в вопросах экспортного контроля.

Статья 16

Сфера действия Соглашения в отношении товаров

 

Режимы зоны свободной торговли распространяются на товары, происходящие с таможенной территории Договаривающихся Сторон.

Статья 17

Услуги

 

1. Договаривающиеся Стороны на основе взаимности будут стремиться к постепенной отмене ограничений в целях создания условий для свободного оказания услуг в пределах территории Соглашения.

2. Договаривающиеся Стороны определят виды услуг, на которые распространяется действие настоящей статьи, и выделят приоритетные виды услуг в области непосредственного обслуживания товарооборота, в отношении которых вопросы либерализации импорта и экспорта подлежат решению в первоочередном порядке.

3. Договаривающиеся Стороны сохраняют за собой право согласовывать вопросы, связанные с оказанием услуг как на многосторонней, так и на двусторонней основе.

Статья 18

Обмен информации о правовом регулировании внешнеэкономических связей

 

Договаривающиеся Стороны в согласованном порядке представляют друг другу информацию о внутреннем правовом регулировании внешнеэкономических связей.

Статья 19

Порядок разрешения споров

1. Любые споры и разногласия между Договаривающимися Сторонами относительно толкования и/или применения положений настоящего Соглашения, а также… путем проведения непосредственных консультаций заинтересованными… в рамках специальной согласительной процедуры (путем создания рабочих групп для изучения материалов спора и выработки…

Соотношение настоящего Соглашения с другими обязательствами и правами Договаривающихся Сторон

1. Ничто в настоящем Соглашении не может рассматриваться как препятствующее любой из Договаривающихся Сторон выполнять взятые на себя обязательства… 2. Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и преимуществ,… 3. Договаривающаяся Сторона, которая намерена заключить преференциальные торговые и интеграционные соглашения с…

Переход к Таможенному союзу

 

Зона свободной торговли рассматривается как переходный этап к формированию Таможенного союза.

Таможенный союз может быть создан государствами, которые изъявят желание продолжать сотрудничество в его рамках и которые выполняют условия настоящего Соглашения.

Статья 22

Изменения и дополнения

 

1. В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения по взаимному согласию Договаривающихся Сторон.

2. Оговорки к настоящему Соглашению не допускаются.

Статья 23

Вступление в силу

 

1. Настоящее Соглашение временно применяется со дня подписания и вступает в силу с даты сдачи на хранение депозитарию третьего уведомления о выполнении подписавшими его Договаривающимися Сторонами всех необходимых внутригосударственных процедур.

2. Депозитарием настоящего Соглашения является Республика Беларусь.

3. По истечении одного года с даты подписания настоящего Соглашения Договаривающиеся Стороны, для которых Соглашение вступило в силу, могут принять решение относительно участия в Соглашении Договаривающихся Сторон, для которых Соглашение применяется временно.

Статья 24

Присоединение

 

1. Настоящее Соглашение открыто для присоединения любого государства — участника Содружества Независимых Государств, признающего положения Соглашения, действующие на момент присоединения, и выражающего готовность выполнять их в полном объеме.

2. Присоединение осуществляется на условиях и в порядке, определяемых в отдельном соглашении с присоединяющимся государством, которое предварительно согласовывается и подлежит одобрению всеми Договаривающимися Сторонами в соответствии с их внутригосударственными процедурами.

Статья 25

Прекращение участия в Соглашении

1. Любая Договаривающаяся Сторона может прекратить свое участие в Соглашении путем направления официального письменного уведомления другим… 2. В случае нарушения любой из Договаривающихся Сторон положений настоящего… 3. Для целей разрешения возможных споров и претензий, в том числе материального характера, положения настоящего…

Приложение 25. СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Туркменистана о сотрудничестве и взаимопомощи в таможенных делах

 

Правительство Российской Федерации и Правительство Туркменистана, именуемые в дальнейшем Договаривающимися Сторонами,

желая развивать добрососедские отношения, в том числе и посредством сотрудничества в области таможенного дела,

стремясь путем сотрудничества таможенных служб способствовать развитию и ускорению пассажирского и грузового сообщения между двумя странами,

имея в виду, что таможенные нарушения наносят ущерб экономическим интересам обеих Договаривающихся Сторон,

убежденные в том, что соблюдение таможенных законов и правил и борьба с таможенными правонарушениями могут более успешно осуществляться при сотрудничестве таможенных служб Договаривающихся Сторон, согласились о нижеследующем:

Определения

Статья 1   Для целей настоящего Соглашения применяются следующие термины:

Сфера применения Соглашения

Статья 2

 

1. Таможенные службы в рамках своей компетенции и при соблюдении внутреннего законодательства будут сотрудничать друг с другом в целях:

а) облегчения и ускорения пассажирского и грузового сообщения между двумя государствами;

б) обеспечения точного взимания таможенных пошлин и иных ввозных и вывозных сборов, а также правильного применения импортных и экспортных льгот;

в) предотвращения, пресечения и расследования нарушений таможенного законодательства.

2. Настоящее Соглашение не затрагивает обязательств Договаривающихся Сторон, вытекающих из других международных соглашений, в частности, касающихся правовой помощи по уголовным делам.

Упрощение таможенных формальностей

Статья 3

 

1. Таможенные службы:

принимают по взаимному согласованию необходимые меры по упрощению таможенного оформления в целях облегчения и ускорения пассажирского и грузового сообщения между двумя государствами;

признают таможенные обеспечения друг друга (пломбы, оттиски печатей, штампы), бланки применяемых таможенных документов друг друга, а при необходимости накладывают собственные обеспечения на перевозимые грузы.

Товары и транспортные средства, следующие транзитом, освобождаются от таможенного досмотра, за исключением случаев, когда есть основания полагать, что они содержат товары, запрещенные к ввозу, вывозу и транзиту в соответствии с законодательством Договаривающихся Сторон.

Представление свидетельств

Статья 4

 

1. Таможенные службы выдают друг другу по запросу свидетельства, подтверждающие, что товары, которые вывезены с территории одной Договаривающейся Стороны, ввозятся законно на территорию другой Договаривающейся Стороны. В свидетельствах указываются вид и результаты таможенных процедур, в соответствии с которыми оформлялись товары. Это касается также тех случаев, когда товары реэкспортируются с территории другой Договаривающейся Стороны.

2. Таможенные службы представляют друг другу по запросу сведения о том, что представленные подчиненными им таможенными органами свидетельства или другие документы подлинны и содержат все необходимые данные.

Борьба с незаконным оборотом наркотиков

Статья 5   1. Таможенные службы с целью активизации действий по предотвращению, пресечению и расследованию контрабанды и…

Передача сведений

Статья 6 1. Таможенные службы передают друг другу по запросу, в том числе путем пересылки сообщений, протоколов или заверенных…

Передача документов

Статья 7

 

1. Таможенные службы передадут друг другу в течение трех месяцев после вступления в силу настоящего Соглашения копии действующих законодательных актов, правил и инструкций по таможенным вопросам и в дальнейшем будут незамедлительно информировать друг друга о всех изменениях и дополнениях таможенного законодательства.

2. Таможенная служба одной Договаривающейся Стороны по запросу таможенной службы другой Договаривающейся Стороны с соблюдением прав получателя передает копии всех решений административных органов, касающихся применения таможенных правил.

3. В запросах о передаче документов в отличие от требований, предусмотренных в статье 11 настоящего Соглашения, существо дела может не описываться.

4. Передача документов должна иметь подтверждение о получении их адресатом с указанием даты передачи, засвидетельствованное запрошенной таможенной службой.

Обмен опытом и техническая помощь

Статья 8

 

1. Таможенные службы:

а) обмениваются опытом своей деятельности и информацией о новых средствах и способах совершения нарушения таможенного законодательства;

б) сообщают друг другу о применении таможенными службами технических вспомогательных средств;

в) обмениваются информацией по другим таможенным вопросам, представляющим взаимный интерес.

2. Таможенные службы оказывают друг другу техническую помощь в области таможенного дела, включая:

а) обмен сотрудниками таможен в случаях, представляющих взаимный интерес, с целью ознакомления с техническими средствами, используемыми обеими таможенными службами;

б) обучение и помощь в совершенствовании специальных навыков сотрудников таможен;

в) обмен информацией и опытом в использовании технических средств контроля;

г) обмен экспертами по таможенным вопросам;

д) обмен профессиональными, научными и техническими сведениями, касающимися таможенных вопросов.

Расследование

Статья 9

 

1. По запросу таможенной службы одной Договаривающейся Стороны таможенная служба другой Договаривающейся Стороны проводит проверку или расследование в соответствии с подпунктами «б» и «в» пункта 1 статьи 2 настоящего Соглашения. Результаты проверки или расследования сообщаются запрашивающей таможенной службе в соответствии с процедурой, предусмотренной пунктом 1 статьи 6 настоящего Соглашения.

2. Расследования проводятся в соответствии с законодательством, действующим на территории запрашиваемой таможенной службы. Запрашиваемая таможенная служба проводит расследование, действуя от своего собственного имени.

3. Запрашиваемая таможенная служба может разрешить официальным лицам запрашивающей таможенной службы присутствовать при таком расследовании.

Эксперты и свидетели

Статья 10

 

В случае, если судебные или административные органы одной Договаривающейся Стороны в связи с рассматриваемыми нарушениями таможенных законов и правил обращаются с соответствующим запросом, то таможенная служба другой Договаривающейся Стороны может уполномочить своих служащих выступить в качестве свидетелей или экспертов на таких судебных или административных разбирательствах. Эти служащие дают показания по фактам, установленным ими во время исполнения служебных обязанностей. В запросе о появлении на судебном или административном разбирательстве должно быть ясно указано, по какому делу и в каком качестве должен предстать служащий.

Форма и содержание запроса

Статья 11

 

1. Запрос, предусмотренный статьей 9 настоящего Соглашения, направляется в письменной форме. Необходимые для выполнения запроса документы должны прилагаться в подлинниках, официально заверенных копиях или фотокопиях.

2. Запрос должен содержать следующие данные:

а) таможенный орган, интересы которого лежат в основе запроса;

б) вид процедуры;

в) фамилии, адреса и другие данные участников процедуры;

г) предмет и причина запроса;

д) краткое описание существа дела и его юридическая квалификация.

Выполнение запроса

Статья 12

 

1. Таможенные службы оказывают друг другу содействие в соответствии с законодательством своего государства и в пределах своей компетенции.

Документы

Статья 13

 

1. Пересылка документов в подлинниках может быть запрошена лишь в тех случаях, если копий или фотокопий этих документов недостаточно.

2. Подлинные документы должны быть возвращены в возможно короткий срок.

3. При выполнении положений настоящей статьи не должны ущемляться права запрашиваемой стороны или третьей стороны.

Использование полученных сведений

Статья 14

 

Таможенные службы могут использовать как доказательства полученные в соответствии с настоящим Соглашением сведения и документы в своих протоколах, сообщениях и показаниях свидетелей при проведении расследований и судебных разбирательств в связи с таможенными нарушениями. Доказательная сила этих сведений и документов, а также их использование в суде определяются внутренним законодательством запрашивающей Договаривающейся Стороны.

Отказ в содействии

Статья 15

 

1. В исполнении просьбы отказывается, если ее исполнение может нанести ущерб суверенитету или безопасности либо противоречит основным принципам законодательства запрашиваемой Договаривающейся Стороны или ее международным обязательствам.

2. Об отказе в содействии, а также о причинах отказа запрашивающая таможенная служба уведомляется незамедлительно в письменной форме.

Возмещение расходов

Статья 16

 

Таможенной службе, оказывающей помощь, возмещаются только те расходы, которые были произведены при выполнении запроса в соответствии с настоящим Соглашением по оплате экспертов и переводчиков, не работающих в таможенной службе.

Возмещение расходов, связанных с исполнением положений статьи 8 настоящего Соглашения, может быть предметом отдельных договоренностей между таможенными службами.

Выполнение Соглашения

Статья 17

 

1. Предусмотренное настоящим Соглашением сотрудничество осуществляется непосредственно между таможенными службами Договаривающихся Сторон.

2. Таможенные службы издают в рамках своей компетенции необходимые для выполнения настоящего Соглашения документы.

3. В целях выполнения настоящего Соглашения таможенные службы установят необходимые связи между подчиненными им таможенными органами.

4. Представители таможенных служб будут периодически или по мере надобности встречаться друг с другом поочередно на территории той или другой Договаривающейся Стороны для обсуждения вопросов, связанных с выполнением настоящего Соглашения.

 

Заключительные положения

Статья 18

 

Настоящее Соглашение подлежит утверждению в соответствии с законодательством каждой из Договаривающихся Сторон и вступит в силу по истечении тридцати дней со дня последнего уведомления, извещающего о таком утверждении*.

* Соглашение вступило в силу 29 мая 1996 г.

 

Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и будет автоматически продлеваться на следующие пятилетние периоды, если ни одна из Договаривающихся Сторон не заявит в письменной форме о своем желании прекратить действие Соглашения за шесть месяцев до истечения очередного периода.

Совершено в городе Ашхабате 23 декабря 1993 г. в двух экземплярах, каждый на русском и туркменском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

 

Источник:

Бюллетень международных договоров.

№ 2. Февраль 1997 г. С. 23—29

Приложение 26. ДОГОВОР О ТАМОЖЕННОМ СОЮЗЕ И ЕДИНОМ ЭКОНОМИЧЕСКОМ ПРОСТРАНСТВЕ

(Проект)

 

Государства — участники настоящего Договора, в дальнейшем именуемые Сторонами,

руководствуясь Договором между Российской Федерацией, Республикой Белоруссия, Республикой Казахстан и Киргизской Республикой об углублении интеграции в экономической и гуманитарной областях от 29 марта 1996 года, в дальнейшем именуемым Договором от 29 марта 1996 года, соглашениями по его реализации, а также учитывая решения, принятые органами управления интеграцией,

выполняя заключенные между Сторонами соглашения о свободной торговле, о едином порядке регулирования внешнеэкономической деятельности, о Таможенном союзе, об обеспечении взаимной конвертируемости и стабилизации курсов национальных валют, о предотвращении двойного налогообложения и уклонения от уплаты налогов на доход и капитал,

исходя из сложившихся производственных и научно-технологических связей, взаимозависимости и взаимодополняемости экономики Сторон,

исполненные решимости придать новый импульс развитию более тесной интеграции, сближению экономики Сторон в целях социального прогресса и улучшения благосостояния народов,

признавая, что устранение существующих барьеров и ограничений требует согласованных действий, гармоничного развития рыночных отношений государств и создания равных условий и возможностей для хозяйствующих субъектов,

подтверждая дружественные отношения, связывающие государства и народы, желая обеспечить их процветание, основываясь на принципах Устава Организации Объединенных Наций, Устава Содружества Независимых Государств, Договора о создании Экономического союза от 24 сентября 1993 года, нормах и принципах международного права,

учитывая стремление Сторон стать членами Всемирной торговой организации,

уважая суверенитет, территориальную целостность государств и гарантируя невмешательство во внутренние дела,

выражая решимость завершить формирование Таможенного союза и создать единое экономическое пространство, договорились о нижеследующем:

ГЛАВА I

ПОНЯТИЯ И ТЕРМИНЫ

Статья 1   Для целей настоящего Договора используются понятия и термины, имеющие следующее значение:

ГЛАВА II

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 2   В соответствии с условиями настоящего Договора Стороны принимают на себя обязательство завершить формирование…

ГЛАВА III

ЗАВЕРШЕНИЕ ФОРМИРОВАНИЯ ТАМОЖЕННОГО СОЮЗА

Раздел 1

Режим свободной торговли товарами

Статья 8   Стороны во взаимной торговле обеспечивают реализацию в полном объеме режима свободной торговли товарами без изъятий и…

Раздел 2

 

Регулирование внешнеторговой деятельности

Статья 11   Стороны устанавливают единый порядок регулирования внешнеторговой деятельности в рамках обязательств по соглашениям о…

Раздел 3

Таможенный союз

Статья 20   Стороны подтверждают, что их стремление обеспечить завершение формирования Таможенного союза основывается на базе…

ГЛАВА IV

СОЗДАНИЕ ЕДИНОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО ПРОСТРАНСТВА

Раздел 1

Общая экономическая политика и развитие инфраструктуры

  Стороны согласовывают основные направления и этапы структурной перестройки…

Раздел 2

Общий рынок услуг

Статья 37   Стороны будут стремиться предоставлять друг другу на взаимной основе национальный режим доступа на рынок услуг.

Раздел 3

Общий рынок труда и социальная политика

Статья 39   Стороны обеспечат свободное передвижение граждан государств — участников настоящего Договора внутри единого…

Раздел 4

Движение капитала

Статья 46   Стороны, реализуя соглашения о взаимной конвертируемости национальных валют, продолжат последовательную либерализацию…

Раздел 5

Научно-технологическое и информационное развитие

Статья 52   Стороны будут осуществлять согласованную научно-технологическую политику. В этих целях Стороны примут совместную…

ГЛАВА V

СБЛИЖЕНИЕ И УНИФИКАЦИЯ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА

Статья 56   Стороны принимают согласованные меры по сближению и унификации законодательных и иных правовых актов (далее именуются…

ГЛАВА VI

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 61   В случае действия или угрозы действия со стороны третьих стран, способных нанести экономических ущерб одному или…

Приложение 27. Программа курса* МЕЖДУНАРОДНОЕ ТАМОЖЕННОЕ ПРАВО

* Программа МГИМО может быть рекомендована при составлении соответствующей программы курса.

ТЕМА 1. ПОНЯТИЕ И ЮРИДИЧЕСКАЯ ПРИРОДА МЕЖДУНАРОДНОГО ТАМОЖЕННОГО ПРАВА И ЕГО РОЛЬ В МЕЖДУНАРОДНОМ РАЗДЕЛЕНИИ ТРУДА

 

Международное таможенное право как отрасль международного публичного права. Предмет его регулирования. Роль и место международного таможенного права в современных международных отношениях и международном разделении труда. Международное таможенное право как инструмент и проводник внешнеэкономической деятельности государств.

Международно-правовая регламентация межгосударственных таможенных отношений. Понятие таможенно-правовой нормы. Нормообразование в международном таможенном праве. Классификация норм международного таможенного права. Международные таможенные правоотношения. Субъект и объект международного таможенного права и международных таможенных правоотношений.

Понятие таможенного верховенства. Пространственные аспекты таможенного регулирования. Применение норм международного таможенного права.

Действие таможенно-правовой нормы во времени и пространстве. Прекращение действия таможенно-правовой нормы. Соотношение международного таможенного и национального таможенного права. Кодификация и прогрессивное развитие норм международного таможенного права. Механизм реализации норм международного таможенного права.

ТЕМА 2. СУБЪЕКТЫ И ОБЪЕКТ МЕЖДУНАРОДНОГО ТАМОЖЕННОГО ПРАВА

 

Понятие и виды субъектов международного таможенного права. Государство — основной субъект международного таможенного права. Федеративные государства как субъекты международного таможенного права. Российская Федерация как субъект международного таможенного права. Участие субъектов Российской Федерации в международных таможенных отношениях. Структура таможенных администраций стран мирового сообщества. Международные экономические отношения государств мирового сообщества — объект правового регулирования международного таможенного права. Международно-правовые нормы в деятельности Государственного таможенного комитета Российской Федерации. Специфика использования режима наибольшего благоприятствования в международных таможенных отношениях (Ст. 1 ГАТТ, часть IV «Торговля и развитие»).

ТЕМА 3. ИСТОЧНИКИ МЕЖДУНАРОДНОГО ТАМОЖЕННОГО ПРАВА

 

Понятие источника международного таможенного права. Правовые формы источников международного таможенного права (международный договор, национальное законодательство и международный обычай). Особенности создания обычных норм в международном таможенном праве. Общие принципы международного права в правовом регулировании межгосударственных таможенных отношений. Резолюции международных организаций, решения международных судов и торговых арбитражей как источники международного таможенного права. Отраслевые принципы международного таможенного права и их место в правовом регулировании международных таможенных отношений мирового сообщества.

ТЕМА 4. ТАМОЖЕННЫЕ СИСТЕМЫ И ИХ ВИДЫ В СОВРЕМЕННЫХ МЕЖДУНАРОДНЫХ ТАМОЖЕННЫХ ОТНОШЕНИЯХ

 

Понятие таможенной системы. Виды таможенных систем Мирового Сообщества. Понятие таможенных органов и их роль в обеспечении экономической безопасности национальных и международных таможенных территорий. Виды и функции таможенных органов государств. Организация регионального таможенного сотрудничества. Таможенная система Содружества Независимых Государств (СНГ). Понятие таможни и их классификация. Функции таможни: контрольные, досмотровые, операционные, борьба с контрабандой, по защите экономических основ государства.

Таможенные формальности. Таможенные посты и их функции. Понятие «таможенного округа». Специфика «таможенного округа» Соединенных Штатов Америки. Понятие «территории таможни». Методика таможенного контроля. Определение «предела личных потребностей». Понятие «зоны таможенного контроля». Понятие «таможенного оформления». Таможенная экспертиза. Грузовая таможенная декларация как документ международного общения в мировом сообществе.

ТЕМА 5. ПОНЯТИЕ ТАМОЖЕННОЙ ТЕРРИТОРИИ И ТАМОЖЕННОЙ ГРАНИЦЫ В МЕЖДУНАРОДНОМ ТАМОЖЕННОМ ПРАВЕ

 

Понятие и определение таможенной границы. Виды таможенных границ: таможенная граница государства, международная таможенная граница. Таможенная территория. Понятие таможенной территории государства и ее виды (зона свободной торговли, зона свободного предпринимательства, свободная экономическая зона, свободная таможенная зона и др.). Понятие международной таможенной территории (таможенная зона, таможенный союз, безпошлинная зона, прилежащая таможенная зона). Международно-правовой режим таможенных территорий и таможенных границ государств Мирового сообщества.

ТЕМА 6. ТАМОЖЕННЫЕ РЕЖИМЫ В СОВРЕМЕННОМ МЕЖДУНАРОДНОМ ТАМОЖЕННОМ ПРАВЕ

 

Понятие и определение таможенного режима. Основные международно-правовые режимы (национальный, международный, наибольшего благоприятствования в таможенном обложении). Виды таможенных режимов по объектам регулирования (ввоза, вывоза, транзита, реэкспорта, реимпорта, временного ввоза, временного вывоза, беспошлинного ввоза и вывоза, временно-беспошлинного ввоза, условно-беспошлинного ввоза, режим отказа). Режим таможенных складов, режим переработки товаров, режим складов временного хранения. Средства обеспечения таможенного режима (контингентирование, квотирование, лицензирование, декларирование). Международная Koi венция об упрощении и гармонизации таможенных процедур (Киотская Конвенция 1973 г.).

ТЕМА 7. ТАМОЖЕННАЯ ПОЛИТИКА ГОСУДАРСТВ В МЕЖДУНАРОДНЫХ ТАМОЖЕННЫХ ПРАВООТНОШЕНИЯХ

Понятие и содержание таможенной политики. Средства реализации таможенной политики. Взаимосвязь международной таможенной политики с национальным… Таможенная политика протекционизма и ее международная регламентация в…

ТЕМА 8. ПРАВО ТАМОЖЕННЫХ ПОШЛИН И ТАМОЖЕННЫХ СБОРОВ, ТАМОЖЕННАЯ ОЦЕНКА СТОИМОСТИ ТОВАРОВ В МЕЖДУНАРОДНЫХ ТАМОЖЕННЫХ ПРАВООТНОШЕНИЯХ

 

Понятие таможенной пошлины и таможенных сборов. Цели их взимания. Виды таможенных пошлин: ввозные (импортные), вывозные (экспортные), транзитные, конвенционные, сезонные, специальные, компенсационные, особые, антидемпинговые. Способы исчисления таможенных пошлин (адвалорный, специфический, смешанный). Таможенная оценка стоимости товаров. Кодекс таможенной стоимости 1981 года (или «Соглашение о применении статьи УП ГАТТ»). Комитет Всемирной Торговой Организации по таможенной оценке товаров и его функции.

Применение единых методов оценки стоимости импортных товаров при адвалорном способе исчисления таможенной пошлины. Таможенные сборы и их виды.

ТЕМА 9. ТАМОЖЕННО-ТАРИФНЫЕ СИСТЕМЫ В СОВРЕМЕННОМ МЕЖДУНАРОДНОМ ТАМОЖЕННОМ ПРАВЕ

 

Отличительные черты организационных форм таможенно-тарифной системы государств Мирового Сообщества. Понятие таможенного тарифа, его юридическая сила и служебная роль в укреплении экономической безопасности государств. Виды таможенных тарифов (простые, сложные-автономные, автономно-конвенционные). Способы классификации пошлин в таможенных тарифах: алфавитный, по признаку происхождения, по степени обработки. Понятие таможенной ставки (уровень ставок таможенно-тарифного обложения): минимальные, максимальные, конвенционные, протекционистские, преференциальные. Влияние критерия «страны происхождения товаров» на уровень ставки таможенно-тарифного обложения. Понятие «тарифных» и «нетарифных» барьеров на пути движения товаров, обращающихся в международной торговле.

ТЕМА 10. УНИФИКАЦИЯ НАЦИОНАЛЬНЫХ И МЕЖДУНАРОДНЫХ ТАМОЖЕННЫХ ТАРИФОВ. СОТРУДНИЧЕСТВО ГОСУДАРСТВ МИРОВОГО СООБЩЕСТВА ПО РАЗРАБОТКЕ ЕДИНОЙ КЛАССИФИКАЦИОННОЙ СИСТЕМЫ ТАМОЖЕННЫХ ТАРИФОВ

 

Понятие единого классификатора товаров, обращающихся в мировой торговле. Конвенция «О единой номенклатуре товаров для таможенных тарифов» 1924 года — первый шаг на пути унификации национальных таможенных тарифов. «Проект таможенной номенклатуры» Лиги Наций 1937 года как основа для выработки Брюссельской таможенной номенклатуры 1950 года. Конвенция о номенклатуре товаров для классификации таможенных тарифов. Ее значение и структура. Гармонизированная система описания и кодирования товаров 1983 года — решение проблемы сопоставимости и унификации национальных и международных таможенных тарифов.

 

ТЕМА 11. СОТРУДНИЧЕСТВО ГОСУДАРСТВ МИРОВОГО СООБЩЕСТВА ПО ВОПРОСАМ МЕЖДУНАРОДНОГО ТАМОЖЕННО-ТАРИФНОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ

 

Общая характеристика международных договоров и соглашений по таможенным вопросам. Двусторонние договоры в сфере таможенных отношений.

Организация Объединенных Наций (ООН) и ее деятельность по координации таможенного сотрудничества государств. Основные направления правового регулирования международного сотрудничества в рамках международных организаций. Генеральное соглашение по тарифам и торговле (ГАТТ), Всемирная Торговая Организация (ВТО), Всемирная Таможенная Организация (МТО), Международный Союз по публикации таможенных тарифов (МСПТТ), Конференция ООН по торговле и развитию (ЮНКТАД), Европейский Союз (ЕС) и др. Концепция о классификации таможенных тарифов 1949 года. Брюссельская таможенная номенклатура (1950 г.) — основа международной классификации товаров. «Гармонизированная система описания и кодирования товаров» 1993 года — типовая форма построения национальных и международных таможенных тарифов.

ТЕМА 12. МЕЖДУНАРОДНО-ПРАВОВЫЕ ФОРМЫ СОТРУДНИЧЕСТВА И КООРДИНАЦИИ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ СТРАН СОДРУЖЕСТВА НЕЗАВИСИМЫХ ГОСУДАРСТВ В ОБЛАСТИ ТАМОЖЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ

 

Нормативное содержание принципа сотрудничества государств—участников СНГ в области таможенных отношений. Унификация таможенного законодательства государств СНГ. «Основы таможенного законодательства государств — участников СНГ» от 10 февраля 1994 г. «Единая методология таможенной статистики внешней торговли стран СНГ» от 10 декабря 1994 г. «Правила определения страны происхождения товаров» от 24 сентября 1993 г. «Соглашение о реэкспорте товаров в порядке выдачи разрешения на реэкспорт» от 15 апреля 1994 г. Таможенный Союз государств СНГ. Соглашение о таможенном союзе Российской Федерации, Республики Беларусь, Киргизской Республики и Республики Казахстан от 20 января 1995 года. Основные направления таможенного сотрудничества стран СНГ на двусторонней договорной основе. Договор об углублении интеграции в экономической и гуманитарной областях 1996 г. (по пятибалльной системе).

ЛИТЕРАТУРА

Барчукова Н.С. Генеральное соглашение по тарифам и торговле (ГАТТ). Вестник Российского университета дружбы народов. Серия «Юридические науки». № 1. 1997.

Борисов К.Г. Международное таможенное право. Учебное пособие. — М., 1999.

Лукашук И.И. Международное право. Особенная часть. — М., 1997.

Международное право. — М., Издательская группа НОРМА-ИНФРА, 1999.

Мовчан И.Н., Мовчан Е.И. Таможенные вопросы в деятельности российских предпринимателей. Методическое руководство. Изд. 7. — М., 1996.

Моисеев Е.Г. Международно-правовые основы сотрудничества стран СНГ. — М., 1997.

Дюмулен В.П. Всемирная Торговая Организация. — М., 1998.

Основы таможенного дела / Под ред. В.Г. Драганова. — М., 1998.

Ревин В.Н. Проблемы упрощения таможенных формальностей и процедур в связи с предстоящим вступлением России во всемирную Торговую Организацию (ВТО). Проблемы теории и практики таможенного дела. Сборник научных трудов. Ч. 2. М., 1997.

Таможенный энциклопедический словарь в двух томах. Том I. «А—О», Том 2. «П—Я». — Минск, 1998.

Шагалов Г., Пресняков В., Фаминский И. Регулирование внешнеэкономических связей. М., 1997.

Регионы в системе внешнеэкономических связей Российской Федерации. — Оренбург, 1998.

Actualites AMD. Journal Officiel de 1'Organisation Mondiale des Douanes.

ДОКУМЕНТЫ

 

Конституция Российской Федерации 1993 года. — М., 1994.

Основы таможенных законодательств государств — участников СНГ. Бюллетень международных договоров. № 9. 1995.

Марракешское соглашение о создании Всемирной торговой организации и Устав ВТО. Действующее международное право. Т. 3. — М., 1997.

 

ПЛАН ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ

ТЕМА 1. ПОНЯТИЕ И ЮРИДИЧЕСКАЯ ПРИРОДА МЕЖДУНАРОДНОГО ТАМОЖЕННОГО ПРАВА

 

Понятие и содержание международного таможенного права.

Взаимосвязь таможенного верховенства и экономического суверенитета государства.

Норма Международного таможенного права и их действие во времени и пространстве.

Международные таможенные правоотношения.

Субъект и объект международного таможенного права и международных таможенных правоотношений.

 

РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА

Борисов К.Г. Международное таможенное право. Учебное пособие. 1999.

Основы таможенного дела / Под ред. В.Г. Драганова. — М., 1998.

Таможенное право. — М., 1998.

 

ТЕМА 2. КООРДИНАЦИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ГОСУДАРСТВ В РАМКАХ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ В ОБЛАСТИ ТАМОЖЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ

 

Марракешское соглашение о создании Всемирной торговой организации (ВТО) 1994 года. Сфера деятельности, структура и функции. Правовая сила решений ВТО в области таможенных правоотношений.

Всемирная Таможенная Организация. Структура и функции. Международный союз по публикации таможенных тарифов. Основные формы деятельности. Региональные международные таможенные союзы. Конференция ООН по торговле и развитию (ЮНКТАД). Организация и основные формы деятельности в области таможенного партнерства и сотрудничества.

 

РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА

Борисов К.Г. Международное таможенное право. Учебное пособие.1999.

Лукашук И.И. Международное право. Особенная часть. — М., 1997.

Международное право. — М., 1998.

Бирюков П.Н. Международное право. Учебное пособие. — М., 1998.

Сарсенбаев М.А. Международное право. — Алматы, 1996.

Приложение 28. ДОГОВОР об учреждении Евразийского экономического сообщества

 

Республика Беларусь, Республика Казахстан, Кыргызская Республика, Российская Федерация и Республика Таджикистан, далее именуемые Договаривающимися Сторонами,

движимые стремлением обеспечить свое динамичное развитие путем согласования проводимых социально-экономических преобразований при эффективном использовании экономических потенциалов для повышения уровня жизни своих народов;

исполненные решимости повышать эффективность взаимодействия в целях развития процессов интеграции между ними и углублять взаимное сотрудничество в различных областях;

осознавая необходимость координации подходов при интеграции в мировую экономику и международную торговую систему;

выражая готовность в полной мере выполнять обязательства, принятые ими в соответствии с Соглашением о Таможенном союзе между Российской Федерацией и Республикой Беларусь от 6 января 1995 года. Соглашением о Таможенном союзе от 20 января 1995 года, Договором об углублении интеграции в экономической и гуманитарной областях от 29 марта 1996 года и Договором о Таможенном союзе и Едином экономическом пространстве от 26 февраля 1999 года;

подтверждая свою приверженность принципам Устава Организации Объединенных Наций, а также общепризнанным принципам и нормам международного права,

договорились о следующем:

Статья 1

Учреждение международной организации

 

Настоящим Договаривающиеся Стороны учреждают международную организацию «Евразийское экономическое сообщество» (далее ЕврАзЭС или Сообщество).

ЕврАзЭС обладает полномочиями, добровольно передаваемыми ему Договаривающимися Сторонами в соответствии с положениями настоящего Договора. Договаривающиеся Стороны остаются суверенными и равноправными субъектами международного права.

Статья 2

Цели и задачи

 

ЕврАзЭС создается для эффективного продвижения процесса формирования Договаривающимися Сторонами Таможенного союза и Единого экономического пространства, а также реализации других целей и задач, определенных в вышеназванных соглашениях о Таможенном союзе, Договоре об углублении интеграции в экономической и гуманитарной областях и Договоре о Таможенном союзе и Едином экономическом пространстве, в соответствии с намеченными в указанных документах этапами.

Ранее заключенные Договаривающимися Сторонами между собой договоры, а также решения органов управления интеграцией продолжают действовать в части, не противоречащей настоящему Договору.

Статья 3

Органы

 

Обеспечивая преемственность созданных ранее Договаривающимися Сторонами органов управления интеграцией, для выполнения целей и задач настоящего Договора в рамках ЕврАзЭС действуют:

Межгосударственный Совет (Межгоссовет);

Интеграционный Комитет;

Межпарламентская Ассамблея (МПА);

Суд Сообщества.

Решение о прекращении деятельности органов управления интеграцией, учрежденных Договором об углублении интеграции в экономической и гуманитарной областях от 29 марта 1996 года и Договором о Таможенном союзе и Едином экономическом пространстве от 26 февраля 1999 года, принимается Межгоссоветом.

Статья 4

Председательство

 

Председательство в Межгосударственном Совете и Интеграционном Комитете осуществляется поочередно в порядке русского алфавита каждым государством - членом Сообщества в течение одного года.

Порядок председательства в других органах Сообщества определяется соответствующими положениями.

Статья 5

Межгосударственный Совет

Межгосударственный Совет является высшим органом ЕврАзЭС. В его состав входят главы государств и главы правительств Договаривающихся Сторон. Межгоссовет рассматривает принципиальные вопросы Сообщества, связанные с… Межгосударственный Совет дает поручения Интеграционному Комитету, обращается с запросами и рекомендациями к…

Интеграционный Комитет

Интеграционный Комитет является постоянно действующим органом ЕврАзЭС. 1. Основные задачи Интеграционного Комитета: обеспечение взаимодействия органов ЕврАзЭС;

Межпарламентская Ассамблея

Межпарламентская Ассамблея является органом парламентского сотрудничества в рамках ЕврАзЭС, рассматривающим вопросы гармонизации (сближения,… Межпарламентская Ассамблея формируется из парламентариев, делегируемых… Межпарламентская Ассамблея в пределах своих полномочий:

Суд Сообщества

 

Суд Сообщества обеспечивает единообразное применение Договаривающимися Сторонами настоящего Договора и других действующих в рамках Сообщества договоров и принимаемых органами ЕврАзЭС решений.

Суд Сообщества рассматривает также споры экономического характера, возникающие между Договаривающимися Сторонами по вопросам реализации решений органов ЕврАзЭС и положений договоров, действующих в рамках Сообщества, дает по ним разъяснения, а также заключения.

Суд Сообщества формируется из представителей Договаривающихся Сторон в количестве не более двух представителей от каждой Договаривающейся Стороны. Судьи назначаются Межпарламентской Ассамблеей по представлению Межгосударственного Совета сроком на шесть лет.

Организация и порядок деятельности Суда Сообщества определяются его Статутом, утверждаемым Межгоссоветом.

Статья 9

Членство

Прием в члены ЕврАзЭС открыт для всех государств, которые примут на себя обязательства, вытекающие из настоящего Договора и других, действующих в… Любая Договаривающаяся Сторона вправе выйти из состава ЕврАзЭС, предварительно… Участие в работе органов ЕврАзЭС Договаривающейся Стороны, нарушающей положения настоящего Договора и/или договоров,…

Наблюдатели

 

Статус наблюдателя при ЕврАзЭС может предоставляться любому государству или международной межгосударственной (межправительственной) организации в случае обращения с соответствующей просьбой.

Решения о предоставлении, приостановке или аннулировании статуса наблюдателя принимаются Межгосударственным Советом.

Статья 11

Правоспособность

 

ЕврАзЭС пользуется на территории каждой Договаривающейся Стороны правоспособностью, необходимой для реализации его целей и задач.

ЕврАзЭС может устанавливать отношения с государствами и международными организациями и заключать с ними договоры.

ЕврАзЭС пользуется правами юридического лица и для реализации своих целей и задач может, в частности:

- заключать договоры;

- приобретать имущество и распоряжаться им;

-выступатьв суде;

- открывать счета и совершать операции с денежными средствами.

Статья 12

Местонахождение органов

 

Местом нахождения Интеграционного Комитета является город Алматы (Республика Казахстан) и город Москва (Российская Федерация).

Местом нахождения Межпарламентской Ассамблеи является город Санкт-Петербург(Российская Федерация).

Местом нахождения Суда Сообщества является город Минск (Республика Беларусь).

По решению Межгосударственного Совета в государствах -членах Сообщества могут открываться представительства Интеграционного Комитета.

Статья 13

Порядок принятия решений

 

Межгосударственный Совет принимает все решения консенсусом, за исключением решений о приостановке членства или об исключении из Сообщества, которые принимаются по принципу «консенсус минус голос заинтересованной Договаривающейся Стороны».

В Интеграционном Комитете решения принимаются большинством в 2/3 голосов. В случае, если за принятие решения проголосовали четыре Договаривающиеся Стороны, но при этом оно не набрало большинства в 2/3 голосов, то вопрос передается на рассмотрение Межгоссовета. Количество голосов каждой из Договаривающихся Сторон соответствует ее взносу в бюджет Сообщества и составляет:

Республика Беларусь - 20 голосов;

Республика Казахстан - 20 голосов;

Кыргызская Республика - 10 голосов;

Российская Федерация - 40 голосов;

Республика Таджикистан - 10 голосов.

Статья 14

Исполнение решений

 

Решения органов ЕврАзЭС исполняются Договаривающимися Сторонами путем принятия необходимых национальных нормативных правовых актов в соответствии с национальным законодательством.

Контроль за выполнением обязательств Договаривающихся Сторон по реализации настоящего Договора, других действующих в рамках Сообщества договоров и решений органов ЕврАзЭС осуществляется органами Сообщества в пределах их компетенции.

Статья 15

Финансирование

Финансирование деятельности органов ЕврАзЭС осуществляется за счет бюджета Сообщества. Бюджет Сообщества на каждый бюджетный год разрабатывается Интеграционным… Бюджет Сообщества не может иметь дефицит.

Привилегии и иммунитеты

 

Сообщество и его должностные лица пользуются привилегиями и иммунитетами, которые необходимы для выполнения функций и достижения целей, предусмотренных настоящим Договором и договорами, действующими в рамках ЕврАзЭС.

Объем привилегий и иммунитетов Сообщества и его должностных лиц, персонала Секретариата и Представительств Интеграционного Комитета, а также Постпредов Договаривающихся Сторон при Сообществе определяется отдельными документами.

Статья 17

Рабочий язык

Рабочим языком ЕврАзЭС является русский язык.

Статья 18

Срок действия и вступление в силу

 

Настоящий Договор заключается на неопределенный срок.

Настоящий Договор подлежит ратификации Договаривающимися Сторонами и вступает в силу с даты сдачи депозитарию, которым является Интеграционный Комитет, последнего уведомления о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Стороны, в случае необходимости, приводят свое национальное законодательство в соответствие в положениями настоящего Договора.

 

Статья 19

Изменения и дополнения

 

В настоящий Договор могут быть внесены изменения и дополнения, которые оформляются Договаривающимися Сторонами отдельным протоколом, являющимся неотъемлемой частью настоящего Договора.

Статья 20

Регистрация

 

Настоящий Договор в соответствии со статьей 102 Устава ООН подлежит регистрации в Секретариате Организации Объединенных Наций.

 

Совершено в городе Астана 10 октября 2000 года в одном экземпляре на белорусском, казахском, кыргызском, русском и таджикском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий по тексту настоящего Договора Договаривающиеся Стороны будут использовать текст на русском языке.

Подлинный экземпляр Договора хранится в Интеграционном Комитете, который направит каждой Договаривающейся Стороне его заверенную копию.

 

Содержание

 

Предисловие ко второму дополненному изданию........................................................................... 3

Предисловие......................................................................................................................................................................................... 4

ОБЩАЯ ЧАСТЬ..................................................................................................................................................................................... 6

Глава I. Понятие, определение и юридическое содержание международного таможенного права......................... 6

§ 1. Международно-правовое регулирование таможенных отношений государств мирового сообщества................... 6

§ 2. Понятие, содержание и система международного таможенного права......................................................................... 12

§ 3. Понятие экономического суверенитета и основные функции государства по его охране в современной таможенной системе межгосударственных отношений............................................................................................................................................... 16

§ 4. Тенденции осуществления таможенной политики в современной всеобщей системе государств........................... 17

§ 5. Источники международного таможенного права................................................................................................................... 22

Глава II. Субъект и объект международного таможенного права...................................................................................... 29

§ 1. Понятие субъекта международного таможенного права..................................................................................................... 29

§ 2. Объект международного таможенного права.......................................................................................................................... 29

§ 3. Специфика использования режима наибольшего благоприятствования в международном таможенном обложении................................................................................................................................................................................................................................ 30

 

ОСОБЕННАЯ ЧАСТЬ.................................................................................................................................................................. 32

 

Глава III. Основные институты международного таможенного права............................................................................. 32

§ 1. Международно-правовой режим таможенной территории и таможенных границ.................................................... 33

§ 2. Право таможенных пошлин. Понятие и виды таможенных пошлин в международном таможенном обложении 36

§ 3. Правовая структура таможенного тарифа. Таможенно-тарифные системы в сфере современных межгосударственных отношений................................................................................................................................................................ 41

§ 4. Право привилегий и льгот в международном таможенном обложении............................................................................ 51

§ 5. Правовое регулирование экономики международных таможенных отношений............................................................. 61

Глава IV. Международный таможенный процесс мирового сообщества......................................................................... 67

§ 1. Международно-правовой механизм контрольно-операционных таможенных функций государств........................ 67

§ 2. Контрольно-операционные таможенные функции по имплементации международно-правовых документов специализированных учреждений Организации Объединенных Наций............................................................................................. 71

§ 3. Международно-правовые формы сотрудничества государств по пресечению контрабанды в мировой торговле 78

Глава V. Согласование позиций и гармонизация международно-правовых форм таможенных отношений государств мирового сообщества.................................................................................................................................................................. 84

§ 1. Всеобщая (общая) система преференций - начальная стадия гармонизации международно-правовых форм таможенных отношений государств мирового сообщества.............................................................................................................. 84

§ 2. Генеральная система торговых преференций (ГСТП) развивающихся стран - одна из форм региональной унификации международных таможенных отношений................................................................................................................................................ 91

§ 3. Межправительственные совместные сбытовые и сырьевые объединения латиноамериканских стран -форма региональной систематизации норм и принципов международного таможенного права........................................................ 92

§ 4. Согласование позиций государств по имплементации таможенных операций в международных смешанных перевозках........................................................................................................................................................................................................... 93

§ 5. Таможенные правоотношения в механизме регулирования внешнеэкономических операций в мировой торговле 100

§ 6. Международно-правовые формы сотрудничества и координации деятельности таможенных администраций стран содружества независимых государств (СНГ)....................................................................................................................................... 104

§ 7. Основы международного двустороннего сотрудничества и партнерства государств и взаимной административной помощи в таможенных делах.......................................................................................................................................................................... 109

§ 8. Основы таможенных правоотношений международных торговых организаций........................................................ 114

§ 9. Международные региональные механизмы регулирования таможенных правоотношений государств мирового сообщества...................................................................................................................................................................................................... 116

§ 10. Формирующееся право приграничного таможенного партнерства и сотрудничества региональных и местных властей стран Европы и Азиатского региона....................................................................................................................................... 127

Глава VI. Гармонизация нормативного регулирования в области международных таможенных отношений с соответствующими правовыми формами универсального характера........................................................................................ 129

§ 1. Международные дипломатические конференции по таможенным вопросам............................................................... 129

§ 2. Универсальные многосторонние договоры по координации деятельности и сотрудничества государств в области таможенных отношений.............................................................................................................................................................................. 131

§ 3. Организация Объединенных Наций и ее деятельность по координации сотрудничества государств мирового сообщества в сфере таможенных отношений...................................................................................................................................... 149

 

Заключение............................................................................................................................................................................................ 156

 

Литература............................................................................................................................................................................................ 161

 

Приложения........................................................................................................................................................................................... 162

Приложение 1. Система организации Объединенных Наций......................................................................................................... 162

Приложение 2. Организационная структура Генерального Соглашения по Тарифам и Торговле..................................... 166

Приложение 3. Марракешское соглашение о создании Всемирной Торговой Организации. 15 апреля 1994 г.............. 167

Приложение 4. Структура Всемирной Торговой Организации...................................................................................................... 175

Приложение 5. Структура Всемирной Таможенной Организации................................................................................................ 176

Приложение 6. Структура КОмитета по внутреннему транспорту Европейской экономической комиссии ООН.......... 178

Приложение 7. Документы ООН по таможенным вопросам............................................................................................................ 178

Приложение 8. Основные договоры в области таможенного сотрудничества государств.................................................... 179

Приложение 9. Договор об учреждении Европейского экономического сообщества.............................................................. 181

Приложение 10. Схема Таможенного кодекса Европейского сообщества.................................................................................. 187

Приложение 11. Перечень конвенций Всемирной Таможенной Организации........................................................................... 187

Приложение 12. Договор о Европейском Союзе................................................................................................................................ 189

Приложение 13. Международная конвенция о согласовании условий проведения контроля грузов на границах........ 190

Приложение 14. Стамбульская конвенция о временном ввозе 1990 г........................................................................................... 203

Приложение 15. Европейская рамочная конвенция о приграничном сотрудничестве территориальных сообществ и властей................................................................................................................................................................................................................................... 231

Приложение 16. Соглашение между Правительствами государств Экономического Союза Бенилюкс, Федеративной Республики Германии и Французской Республики о постепенной отмене контроля на общих границах (Шенгенское соглашение)........................................................................................................................................................................................................... 239

Приложение 17. Конвенция о взаимной административной помощи по таможне между Правительством Французской Республики и Правительством Габона......................................................................................................................................................... 269

Приложение 18. Основные документы, принятые Уругвайским раундом переговоров в рамках ГАТТ............................ 270

Приложение 19. Соглашение о Таможенном Союзе стран Содружества Независимых Государств (СНГ).................... 271

Приложение 20. Соглашение о принципах формирования общего транспортного пространства и взаимодействия государств — участников Содружества Независимых Государств в области транспортной политики................................. 275

Приложение 21. Решение о Положении о порядке возврата незаконно вывозимых и ввозимых культурных ценностей 279

Приложение 22. Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Киргизской Республики о сотрудничестве в вопросах контроля над наркотическими средствами и психотроиными веществами.................................. 283

Приложение 23. Рекомендательный закон "Согласованные общие принципы регулирования таможенного дела в государствах — участниках Межпарламентской Ассамблеи стран Содружества Независимых Государств (СНГ)"....... 286

Приложение 24. Соглашение о создании зоны свободной торговли СНГ.................................................................................. 290

Приложение 25. Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Туркменистана о сотрудничестве и взаимопомощи в таможенных делах........................................................................................................................... 297

Приложение 26. Договор о Таможенном союзе и едином экономическом пространстве....................................................... 302

Приложение 27. Программа курса "Международное таможенное право"................................................................................. 316

Приложение 28. Договор об учреждении Евразийского экономического сообщества............................................................ 320

 

 

Кир Георгиевич Борисов

МЕЖДУНАРОДНОЕ ТАМОЖЕННОЕ ПРАВО

Учебное пособие   Издание второе, дополненное

– Конец работы –

Используемые теги: Международное, Таможенное, право0.059

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Международное таможенное право

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным для Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Еще рефераты, курсовые, дипломные работы на эту тему:

Международное право: понятие и предмет регулирования. Международное право – сложный комплекс юридических норм
Международное право сложный комплекс юридических норм создаваемых государствами и межгосударственными организациями пут м соглашений и... Предмет международного права международные отношения отношения выходящие... между государствами двусторонние и многосторонние отношения...

Международное частное право: конспект лекций Международное частное право
Международное частное право конспект лекций... Ирина Викторовна Гетьман Павлова...

Основные черты афинского права. Источники, право собственности, обязательственное право, брачно-семейное право, уголовное и процессуальное право
Это подтвердили и археологические раскопки. Ремесло, достигшее в некоторых отношениях высокого развития, начинает уже отделяться от земледелия,… Каждая семья получала по жребию определенный надел, с которого кормилась и… Базилевс был военным вождем, он осуществлял суд в присутствии народа, выполнял жреческие функции.Главной обязанностью…

Право убежища и международное право
Одним из важнейших институтов такой защиты является право убежища. Войны, международные конфликты, многочисленные социальные катаклизмы, которые… В отечественной и зарубежной литературе имеются многочисленные определения… В XX столетии оно стало одним из общепризнанных положений международного права и предусмотрено Всеобщей декларацией…

Международное экономическое и международное экологическое право
Учебник. – М.: Изд-во БЕК, 1997. Гл. 12, 13. Международное право: Учебник для вузов. – 2-е изд изм. и дополн. / Под ред. Г.В. Игнатенко, О.И.… Серебренникова В.П. – М.: Международные отношения, 2002. – 608 с. Шумилов… Современное мировое хозяйство все более отчетливо приобретает характер единого, целостного организма – глобального по…

Право международной безопасности и мирные средства разрешения международных споров
Особенная часть.Учебник М.: БЕК, 2001. Гл. 11-12. Международное право. Вопросы и ответы. Учебное пособие / Каламкарян Р.А Мигачев Ю.И М.: ООО Изд-во «Юрлитинформ»,… Сборник документов. – М: Юридическая литература, 2000. С. 111-134. Федеральный закон «О порядке предоставления…

ЧТО ТАКОЕ ПРАВО. ПРАВООТНОШЕНИЯ. ПРАВО И ЧЕЛОВЕК. ПРАВО И ГОСУДАРСТВО. ЧЕЛОВЕК И ГОСУДАРСТВО. СЕМЬЯ. РОДИТЕЛИ. ДЕТИ
Тема ЧТО ТАКОЕ ПРАВО... Что такое... Формы источники права Система законодательства...

Территории в международном праве. Международное морское, воздушное, космическое право
На протяжении всей истории велись непрерывные войны за территорию. Защита территории - одна из главных задач государства. В современном… Развитие науки и техники дали возможность широко использовать пространства и… Вопрос 1. Территории в международном праве В широком смысле под территорией в международном праве понимаются различные…

Международное право и международное правосудие
В соответствии со ст. 33 Устава ООН арбитраж, судебное разбирательство используются государствами в числе мирных средств решения межгосударственных… Судебные процедуры применяются и в других ситуациях — при толковании сложных… Названные учреждения можно классифицировать по трем основаниям. 1. По субъектно-пространственной сфере —…

Международное экономическое и международное экологическое право
Учебник. – М.: Изд-во БЕК, 1997. Гл. 12, 13. Международное право: Учебник для вузов. – 2-е изд изм. и дополн. / Под ред. Г.В. Игнатенко, О.И.… Серебренникова В.П. – М.: Международные отношения, 2002. – 608 с. Шумилов… Современное мировое хозяйство все более отчетливо приобретает характер единого, целостного организма – глобального по…

0.039
Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • По категориям
  • По работам
  • Международное гуманитарное право Эти принципы не только регулируют межгосударственные отношения, но и стимулируют формирование новых. Неукоснительное уважение международной… В настоящее время актуальны многие проблемы международной безопасности,… Ряд государств, например, Ирак, КНДР, стремятся усилить своё влияние на мировую политику путём создания оружия…
  • Право международной безопасности Международное право под ред. Тункина Г.И. М 1982, стр.303 Современное международное право, являясь правом мира, призвано служить этой цели.… Международное право под ред. Игнатенко Г.В. М 1995, стр.299 Следует иметь… В наше время тема безопасности очень актуальна и понятно, почему. В современную эпоху постоянных военных конфликтов…
  • Международные маркетинговые исследования. Услуги современных агентств международных маркетинговых исследований Международный маркетинг представляет собой определенный образ мышления, подход к принятию производственных решений с позиции наи¬более полного… Для того чтобы оценить с высокой точностью последствия своей деятельности,… Информация, получаемая в ходе проведения маркетинговых исследований, дает возможность принятия адекватных и…
  • Международное частное право Иностранный элемент – правоотношение связано с несколькими правовыми системами (субъекты правоотношения относ к различным гос-вам), юр факт,… Различие МЧП и МПП – МПП субъекты гос-ва и МОРГ, отношения межгосударств эк,… Если в праве есть пробел и возник вопрос, что применять нац зак-во или МП, можно решить 2 способами: по аналогии,…
  • Международное право Если нормы представляют собой необходимую внутреннюю форму существования межд права, то его внешней формой, т.е. способом выражения, являются… Субъекты межд права. Субъект межд права - это самостоятельное образование, кот… Объект межд права. Под объектом права понимается то, на что направлено его действие, что оно призвано регулировать. У…