Понятие и виды переводов

 

Перевод – это изменение одного из договорных условий труда: либо трудовой функции, либо места работы, либо места нахождения нанимателя.

 

Легальное определение смотри в части 1 статьи 30 ТК.

Перевод – это вид изменения или основание прекращения трудового договора, заключающееся в поручении нанимателем работнику работы по другой трудовой функции у другого нанимателя либо в другой местности.

 

В части 1 статьи 30 ТК:

Другой наниматель – это иной наниматель по сравнению с указанным в трудовом договоре.

 

Понятие «другая местность» в законодательстве отсутствует.

Другая местность – это территория, расположенная за чертой того населенного пункта по существующему административно-территориальному делению, где находится предприятие, с которым работник состоит в трудовых правоотношениях.

Вне зависимости от того, является перевод временным или постоянным, согласно требованиям части 6 статьи 30 ТК с работником заключается трудовой договор по общим правилам (ст. ст. 18, 19 ТК).

 

Классификация переводов:

Характер изменений условий и субъектного состава договоров Ø На работу по другой трудовой функции; Ø К другому нанимателю; Ø В другую местность.
Срок Ø Постоянные; Ø Временные.
Источник инициативы Ø Наниматель; Ø Работник; Ø Третьи лица.
По инициативе нанимателя Ø Переводы в случае производственной необходимости или при простое; Ø Переводы обязанных лиц(часть 3 статьи 30 ТК); Ø Переводы в порядке перестановки или перегруппировки (пункт 28 Постановления Пленума Верховного Суда № 2); Ø Переводы в порядке трудоустройства(часть 1 статьи 43 ТК).