Конфликт квалификаций.

Практика международного частного права нередко сталкивается с проявлением несовпадений в праве различных государств, которое лежит не на поверхности, а обусловлено различиями, которые на определённом этапе как бы скрыты. Впервые о важности «скрытых коллизий» для международного частного права заговорили такие юристы как Бартэн (1897 г.) и Кан (1891 г.).

Правовые категории, несмотря на внешнюю схожесть, могут сильно различаться по существу, в зависимости от страны правоприменения, это например: «право собственности», «момент перехода права собственности», «момент перехода риска», «движимые вещи», «недвижимое имущество», «домициль физического лица», «личный закон юридического лица», и т. д.

Расхождения в содержании словесно одинаковых правовых понятий в праве разных государств порождают более глубинную коллизию — между правовыми понятиями, которые словесно (по форме) одинаковы, но имеют разное содержание в праве разных государств. Поэтому эту коллизию называют «конфликтом квалификаций».

Например, в Российской Федерации разграничение между недвижимыми и движимыми вещами осуществляется на основании ст. 130 ГК, признающей недвижимыми вещами все, что прочно связано с землей, то есть объекты, перемещение которых без несоразмерного ущерба их назначению невозможно, а также подлежащие государственной регистрации воздушные и морские суда, суда внутреннего плавания, космические объекты. Вещи, не относящиеся к недвижимости, включая деньги и ценные бумаги, квалифицируются как движимое имущество. Подобный подход не является общераспространённым во всем мире. Так, в гражданском праве Испании недвижимыми вещами признаются «машины, сосуды, инструменты и приспособления, минеральные удобрения, предназначенные для обработки земли» [2], то есть вещи, которые в соответствии с положениями российского права следовало бы признать движимыми. В свою очередь, недвижимыми вещами в Испании считаются сервитуты, которые в соответствии с российским правом вещами вообще не являются (они относятся к категории имущественных прав). Кроме того, в соответствии с правом Испании из разряда движимых вещей исключаются деньги, ценные бумаги, драгоценности, коллекции произведений науки и искусства, книги, награды, оружие, одежда и другие вещи.

Юридическая квалификация фактов в соответствии с правовой нормой и условий её применения (сферой применения) является одним из аспектов толкования права. «Конкретные приёмы и правила толкования могут быть разными, но все они не должны выходить за пределы правовой системы того государства, правовая норма которого толкуется и применяется. В любом случае результаты толкования правовой нормы не должны противоречить основным целям и принципам права (как в целом, так и отрасли права) и его нормативным предписаниям». Поэтому, чтобы применить коллизионную норму, необходимо, во-первых, раскрыть содержание этих юридических понятий, а во-вторых, соотнести их с фактическими обстоятельствами, при которых эта норма, должна быть применена, с тем, чтобы убедиться, что фактические обстоятельства соответствуют объёму и привязке коллизионной нормы. Другими словами, необходимо датьюридическую квалификацию.

При определении применимого права в различных правовых системах сущность правовой квалификации понимается по-разному. Так, в странах англо-американского права сутью правовой квалификации является аксиологическая оценка, когда при определении применимого права учитываются интересы сторон и/или государства, и правовая квалификация зачастую используется для обоснования применения права одного или другого государства. В странах же континентального права, исторически при осуществлении правовой квалификации не учитываются личные и общественные потребности и интересы, квалификация используется для установления объективного содержания законодательных положений с целью их применения к конкретной фактической ситуации. Современные тенденции развития международного частного права и изменений в коллизионном регулировании, в том числе и в странах континентального права, дают определенные основания полагать, что со временем эти различия сгладятся.

Особенности толкования коллизионных норм объясняются их назначением― решить коллизионную проблему, определить применимое право [6, с. 133]. От правильного, точного и единообразного применения коллизионной нормы зависит эффективность защиты субъективныхправ участников частноправовых отношений.

Таким образом, проблема квалификации сводится к тому, с точки зрения права какого государства будет осуществляться толкование коллизионных норм. Она возникает из особенностей коллизионной нормы и тех отношений, к которым она должна быть применена. С одной стороны, речь идет о трансграничных отношениях, элементы которых связаны с правом разных государств. С другой стороны, коллизионная норма, являясь национально-правовой нормой, может предписать применение не только своего национального права, но и иностранного. Однозначного ответа ни в доктрине международного частного права, ни в законодательной, ни в судебной практике нет. На сегодняшний день существуют три возможных способа решения конфликта квалификаций.

1.Квалификация по своему отечественному праву или квалификацияпо lexfori. Квалификация по закону суда становится особенно затруднительной, когда нужно дать толкование институту иностранного права, который вообще отсутствует в отечественном праве.

.Квалификация по праву страны, с которой связано правоотношение в целом, или квалификация по lexcausae. Этот способ квалификации представляется достаточно ценным и разумным, так как он направлен на то, чтобы не допустить извращения возможно применимого иностранного права.

3.Квалификация, осуществляемая путём обобщения одинаковых понятий различных правовых систем (т. е. наделение одноимённых юридических понятий общим смыслом), так называемая «автономная квалификация».

Автономная квалификация проявляется при заключении международных договоров. Примером автономной квалификации может служить определение терминов в Конвенции об исковой давности в международной купле-продаже товаров 1974 г. (в ст. 1 дается определение понятиям «покупатель», «продавец», «кредитор», «должник», «нарушение договора», «письменная форма» и др.).

Исходя из вышеизложенного, можно предположить, что проблему «конфликта квалификаций» поможет решить унификация права. Понятие «унификация права» является дискуссионным уже на протяжении многих лет. Она затронула в первую очередь коллизионное право, поскольку считалось, что «столкновение законов должно быть регулируемо однообразно» [4]. Применение способа унификации материально-правовых норм в области внешнеэкономических отношений, по мнению Л.А. Лунца, означает более тесное сотрудничество между странами и более высокую форму регулирования, нежели регулирование посредством коллизионных отсылок к праву той или иной страны. М.И. Кулагин, один из авторитетнейших специалистов в области зарубежного гражданского права, под унификацией права понимает единообразное нормативное регулирование тех или иных общественных отношений в различных правовых системах .

Однако, существует ряд объективных причин, препятствующих унификации права. В частности, различия в содержании однотипных отношений, возникающих во внутреннем и международном обороте; отсутствие во внутреннем обороте таких отношений, которые присутствуют в международном обороте; невозможность принятия международных правил регулирования отношений из-за несовместимости с внутренними экономическими условиями страны.

В юридической практике используется термин «единое правовое пространство», который означает действие международных договоров определенной группы (например, международных договоров, касающихся вопросов торговли, финансов и т. п.) совместно с договорами, направленными на унификацию права [8]. Таким образом, понятие «единое правовое пространство» не следует ограничивать простым созданием единообразных норм. Единое правовое пространство предполагает наличие общего рынка, следовательно, унификацию в гражданско-правовой и административно-правовой сфере. В свою очередь, унификация административно-правового регулирования посредством создания единообразных коллизионных и материально-правовых норм вряд ли сможет обеспечить необходимую гибкость и оперативность регулирования соответствующих отношений, причём, в данном случае затрагивается вопрос о суверенитете, поскольку ущемляется самостоятельность государства в принятии решений.

Идея создания коллизионных норм, состоящих из юридических понятий, общих для большинства правовых систем, имеет позитивный характер. Именно такие коллизионные нормы смогли бы выполнять свою функцию выбора компетентного права наилучшим образом. Проблема: где найти такие общие обобщённые понятия? Их выработка — задача сравнительного правоведения. В процессе сравнительного анализа юридических понятий можно выделить то общее, что присуще этим понятиям независимо от их национальной принадлежности. Однако сразу же возникает еще более сложная проблема — кто именно должен производить сравнительный анализ права разных государств и устанавливать общие для всех правовые понятия? Сравнительный анализ — это задача доктрины, выводы которой не имеют для суда юридически обязательного характера. Ведь только суд решает коллизионный вопрос и определяет применимое право.

Основываясь на реалиях настоящего времени, мы видим, что в условиях современной глобализации международных связей количество споров с иностранными участниками не только не сокращается, но и неуклонно возрастает, тем самым проблема квалификации понятий по-прежнему актуальна для России.

Подводя итог, можно сделать вывод о том, что до тех пор, пока не будет создана единая общемировая правовая система, способная предоставить единый способ или решение к толкованию всех возможных правовых понятий, проблема квалификации понятий будет сохранять свою актуальность и «ключевое» значение для достижения практических целей правового регулирования отношений в обществе.