Непознаваемый Бог

Кто есть Бог, не знает никто: он — ни свет и ни дух,

Ни просветление, ни самость, ни то, что называют божествен-

ностью:

Ни мудрость, ни интеллект, ни любовь, воля, добро; Ни вещь, как и ни не-вещь, ни сущность, ни озабоченность; Он есть то, что ни я, ни ты, ни любой другой Никогда не сможем узнать прежде, чем станем тем, кем яв­ляется Он. (4:21)

Нижеследующая сентенция адресуется как раз Августину Бла­женному (как если бы он был кем-то близким, учителем, или предте­чей, тем, мнение которого оспаривается, хотя и с любовью и почтени­ем): «Остановись, мой Августин: прежде, чем ты узришь Бога во всей его глубине, следует найти способ уместить море в небольшую впади­ну». (4:22)

— Ангелус Силезиус был, несомненно, гением, и все же он повто­рял, продолжал, выражал, доносил. Он был переводчиком, транслято­ром во вcex смыслах этого слова, ибо он сам уже был пост-письменно­стью. Этот потомок был хранителем архива, воспроизводя в памяти учение Кристофа Колера. Он читал Колера, Рейброка, Бёме и, конеч­но же, Экхарта.

— С чего нам следует начать, если я понял правильно (и что бу­дет a priori нашего a posteriori, т.е. тем постскриптумом, в написание которого мы вовлечены), так это с констатации поразительного фак­та, уже-сделанного, всего-уже-сделанного, причем констатации в ус­ловиях отрицания, истирания всего-уже-сделанного, забвения всех предикатов, и претензии в то же самое время на заселение пустыни...

— Образ пустыни, несомненно, принадлежит к числу тех краси­вых и сложных метафор, о которых говорил Лейбниц; поразительным также является повторяемость этого образа, другими словами, исполь­зование его как своеобразной печатки. К примеру: