Эта работа Беньямина написана примерно в июне 1931 года для радиопредачи, предварявшей выход в свет тома наследия Кафки (Franz Kafka. Beim Bau der Chinesischen Mauer. Ungedruckte Erzählungen und Prosa aus dem Nachlaß, hrsg. von Max Brod und Hans-Joachim Schoeps. Berlin, 1931) и была прочитана автором на радио 3 июля 1931 года. Впервые опубликована в издании: Walter Benjamin. Über Literatur. Fr.a.M., 1969, S. 186-193.
1. "Как строилась Китайская стена" (IV, 174).
2. См. примеч. 69 к эссе "Франц Кафка".
3. Мах Brod. Nachwort; in: Franz Kafka, Das Schloß. München, 1926, S. 503.
4. Иоганн Петер Хебель (1760—1826) — немецкий поэт (писал лирику на аллеманском диалекте) и прозаик, автор коротких анекдотических историй. Беньямин высоко ценил Хе-беля за парадоксальность и подчеркнутую простоту повествования, он неоднократно писал о нем.
5. Willy Haas. Gestalten der Zeit, a.a. O. S. 176.
6. Ibid., S.196.
7. "Заботы отца семейства", "Гибрид" (9) — рассказы Кафки (IV, 24-25, 180-181), "Превращение" - одна из самых зна-
менитых его новелл (I, 281 — 324).
8. См. примеч. 104 к эссе "Франц Кафка".
9. См. примеч. 128 к эссе "Франц Кафка".