Преамбула

Считая, что вековое стремление людей к более справед­ливому мировому порядку, когда народы, могли бы, жить, раз­виваться и процветать в атмосфере, где нет страха, угне­тения, эксплуатации и лишений, далеко не удовлетворено;

считая, что щедрое изобилие средств экономического суще­ствования, которое Божественное милосердие ниспослало чело­вечеству, в настоящее время расходуется расточительно или в них несправедливо и неравномерно отказано жителям Земли;

считая, что Аллах дал человечеству через свои откро­вения в Священном Коране и Сунне Его Святого Пророка Мухаммеда прочную юридическую и моральную основу, по­зволяющую создавать и регулировать институты и чело­веческие отношения;

считая, что права человека, предписанные Божествен­ным Законом, имеют цель придать достоинство и честь 'человечеству, а также уничтожить гнет и несправедливость;


236 Часть III. Право, культура, цивилизация

считая, что в силу их Божественных источников и освя­щения эти права не могут быть ни ограничены, ни отменены, ни нарушены властями, ассамблеями и другими института­ми, так же как нельзя от них отречься или отказаться;

в соответствии с чем мы, мусульмане,

верующие в Аллаха, Милостивого и Милосердного Твор­ца, опору, Господина мироздания, единственного Проводни­ка человечества и Начало всякого Закона;

верующие в наместничество (Халифат) человека, кото­рый был создан, чтобы выполнить волю Аллаха на Земле;

верующие в мудрость Божественных наставлений, передан­ных Пророками, чья миссия достигла апогея в заключитель­ном Божественном послании, переданном Пророком Мухам­медом (да будет мир с Ним) всему человечеству;

верующие в то, что рациональность сама по себе, без света откровения Аллаха, не может быть надежным руко­водством в делах человечества и не может дать духовную пищу душе человеческой, и зная, что предписания ислама являются квинтэссенцией Божественной заповеди в закон­ной и совершенной форме, считаем своим долгом напомнить человеку о высоком положении и достоинстве, которые нис­послал ему Аллах;

верующие в приглашение всему человечеству приобщить­ся к посланию ислама; •

верующие в то, что в соответствии с нашим древним союзом с Аллахом наши обязанности имеют приоритет над нашими правами и что каждый из нас имеет священное право распространять наставления ислама словами, дела­ми и всеми мирными средствами, а также применять их не только в своем собственном существовании, но и в обще­стве, которое нас окружает;

верующие в нашу обязанность установить исламский порядок:

1) где все человеческие существа будут равны и никто не будет иметь привилегий или подвергаться дискримина­ции из-за принадлежности к своим расе, цвету кожи, полу, а также в зависимости от своего происхождения и языка;

2) где все человеческие существа рождаются свободными;


Гяа^ 6. Шариат — "закон жизни" мусульманина 237


 


3) где рабство и каторжный труд запрещены;

4) где созданы условия для сохранения, защиты, и почи-тпания института семьи как основы общества;

5) где правители и управляемые одинаково отвечают перед Законом* и равны, перед ним;

6) где подчиняются лишь тем приказам, которые со­гласуются с Законом;

7) где любая земная власть должна рассматриваться как священная и данная на время, предписанное Законом, и должна осуществляться в соответствии с ним и установ­ленными им приоритетами;

8) где все экономические ресурсы рассматриваются как Божественные благоволения, предоставленные человечеству, которыми все могут пользоваться согласно правилам и цен­ностям, изложенным в Коране и Сунне;

9) где все общественные дела решаются и ведутся, а административная власть осуществляется после совета (шура) с верующими, которые уполномочены участвовать в принятии решения, не противоречащего Закону и обще­ственному благу;

10) где каждый выполняет обязанности в соответствии со своими способностями и соразмерно с этим несет от­ветственность за свои поступки;

11) где каждый может быть уверен в том, что в случае нарушения его прав будут приняты, меры, предусмотрен­ные Законом;

12) где никто не может быть лишен прав, гарантиро­ванных ему Законом, кроме как в соответствии с данным Законом и в той мере, в какой дозволено Законом;

13) где каждый имеет право предпринять юридические действия против любого, кто совершил преступление про­тив общества в целом либо против одного из его членов;

14) где будут предприняты, все усилия для того, чтобы:

а) избавить человечество от всякой эксплуатации, не­справедливости и угнетения;

7 Под "Законом" понимается Шариа, т. е. совокупность предписаний Корана и Сунны.


238 Часть III. Право, культура, цивилизация

б) гарантировать каждому безопасность, достоинство и свободу в условиях, методами и в границах, установлен­ных Законом.

Настоящим подтверждаем, что, будучи служителями Ал­лаха и членами всемирного братства ислама, в начале пятнад­цатого века исламской эры, мы обязуемся обеспечивать непри­косновенные и неотъемлемые права человека, сформулирован­ные ниже и рассматриваемые нами как предписанные исламом.

I. Право на жизнь

1. Человеческая жизнь священна и неприкосновенна, и должны предприниматься все усилия для ее защиты. В част­ности, никто не должен подвергаться ранению или быть предан смерти, кроме как властью Закона.

2. После смерти, как и при жизни, неприкосновенным остается священный характер тела человека. Верующие должны следить за тем, чтобы с телом скончавшегося че­ловека обходились с должной торжественностью.