ГРАФИЧЕСКОЕ ОФОРМЛЕНИЕ ПЛАНА ПЕРЕХОДА

Даны общие рекомендации:

1. Проверяют, чтобы все карты были откорректированы.

2. Изучают текущие навигационные предупреждения, прогно­зы погоды и необходимые публикации (лоции, местные рекомен­дации по осуществлению перехода и т.п.). Делают пометки или вносят исправления на карте.

3. Связываются с лоцманской станцией в порту назначения, чтобы учесть детали лоцманской проводки на подходах к портам и в портовых водах. Просят сообщить план лоцманской проводки.

4. Рассчитывают минимальную необходимую глубину (Minimum depth required), чтобы обеспечить требуемый UKC. Минимальная глубина должна соответствовать политике обеспечения безопаснос­ти плавания и местным рекомендациям, указанным в лоциях.

5. Выделяют и заштриховывают опасные для плавания райо­ны (No-go areas).

6. Прокладывают линии пути (Tracks) с учетом требуемой ми­нимальной глубины. Наносят путевые точки и нумеруют их после­довательно, начиная от начала движения. Обозначают буквой Т (True) перед цифровым обозначением истинного направления дви­жения в градусах. В водах лоцманской проводки согласуют путе­вые точки с планом лоцманской проводки (Pilot's Passage Plan)

7. Вычисляют ETA для каждой путевой точки.

8. Определяют критическую минимальную глубину (Critical Minimum Depth) на каждом участке перехода. (Меньшая чем расчет­ная требуемая глубина между соответствующими путевыми точка­ми - WP - Minimum Depth Required). В этих местах осуществляют бе­зопасный проход на малой скорости или ожидают уровня прилива.

9. Вычисляют ЕТА для каждой точки критической минималь­ной глубины (CMD) и помечают высоту прилива на это время. Если возможно, то лучше обойти CMD по глубокой воде.

10. Рассчитывают и помечают «приливные окна» в точках критической глубины.

11. Обозначают элементы течения (направление и скорость) в путевых точках и точках критической глубины. Учитывают веро­ятность достижения критической скорости в узкостях и каналах.

12. Наносят на карты границы безопасного плавания (Safe Navigation Limits) в соответствии с требованиями обеспечения бе­зопасного прохода.

13. Обозначают границы для контроля безопасного плавания подобранными линиями параллельной индексации (PI), огражда­ющими пеленгами на ориентиры (NMT..., NLT...) или установкой допустимого отклонения от пути (ХТЕ) на приемоиндикаторе GPS.

14. Обозначают точки предупреждений (Alert Points), касающиеся:

• Изменения границ безопасных районов плавания; Попутной смены ориентиров для обеспечения безопасного пла­вания;

Мест перехода на разные способы определений места судна;

• Других предупреждений, связанных с обеспечением безопасно­сти плавания.

15. Обозначают точки начала перекладки руля (W/0) для по­воротов, способы и ориентиры для уточнения места судна перед поворотом. По возможности выбирают траверзные ориентиры, относительно которых всегда можно точнее ориентироваться.

16. Наносят другие предупреждения (alerts):

• места радиоинформации и порядок связи; согласования GPS с геодезической основой карты;

• переход на следующую карту;

• организационные пометки;

• предупреждение капитана о подходе к опасному месту;

• вызов лоцмана;

• перевод главного двигателя (ГД) в маневренный режим;

• изменение скорости хода судна (телеграфом или ДАУ ГД) и т.п.

17. Обозначают альтернативные пути;

18. Обозначают точку последней возможности возврата (по return point) при подходе к порту или узкости;

19. Наносят места якорных стоянок для случаев чрезвычай­ных обстоятельств (Contingency plan);

20. Увязывают все предупреждающие точки (alert points) и точки начала перекладки руля (W/О) с путевыми точками (WP), обозначая расстояние до ближайших путевых точек.

21. На основе графического плана (предварительной проклад­ки) составляют табличный план перехода (Passage Plan) и запол­няют лоцманскую карточку.

22. Капитан обсуждает план перехода с помощниками и ут­верждает его.