Слайд 17

ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ ЛОЦМАНА. РЕЗОЛЮЦИЯ ИМО А.960(23}-2003. -«МЕТОДЫ ПОДГОТОВКИ И РАБОТЫ МОРСКИХ ЛОЦМАНОВ, КРОМЕ ЛОЦМАНОВ ОТКРЫТОГО МОРЯ»

Резолюция ИМО А.960(23)-2003 является основным меж­дународным документом, определяющим методы подготовки и работы морских лоцманов.

Лоцман занимает исключительно важное место в обеспече­нии безопасности плавания и охраны морской среды в сложных для плавания водах. Резолюция содержит два приложения:

Приложение 1. «Методы подготовки морских лоцманов». Квалификация капитана или старшего помощника не дает права на выполнение лоцманских обязанностей. Он должен пройти спе­циальную общую подготовку, теоретическую и практическую под­готовку лоцманских проводок, включая стажировку в том райо­не, где ему предстоит работать.

Подготовка предусматривает эффективную согласован­ность в действиях лоцмана и судового персонала, учитывая орга­низацию службы на ходовом мостике и судовое оборудование.

Лоцману приходится не только управлять разными типа­ми судов, но и работать с людьми разных национальностей, рас, вероисповедования, разного уровня культуры и с разными харак­терами. Поэтому подготовка лоцманов включает также преодоле­ние языковых барьеров, культурных, психологических и этичес­ких препятствий для эффективной коммуникации и взаимопони­мания.

Лоцман проходит подготовку по управлению персоналом ходового мостика с акцентом на обмен информацией для безопас­ного перехода и эффективными рабочими взаимоотношениями как в текущей, так и в аварийной ситуациях.

Лоцман должен иметь диплом или разрешение на лоцман­скую проводку, выданный компетентными органами управления лоцманской службой, в котором, помимо сведений о лоцмане, указаны также район проводок, максимальный размер, осадка или тоннаж разрешенных к проводке судов.

Приложение 2. «Методы работы морских лоцманов». Ка­чество лоцманской проводки (кроме всего прочего) зависит от дей­ственного контакта и обмена информацией между лоцманом, ка­питаном и персоналом ходового мостика (навигационной командой), от взаимного понимания их функций и обязанностей. При­сутствие лоцмана не освобождает капитана или вахтенного помощ­ника от их обязанностей и ответственности за безопасность судна.

Капитан, персонал ходового мостика и лоцман разделяют от­ветственность за действенность контактов и понимание каждым из них своей роли в обеспечении безопасного плавания судна. Ка­питан и персонал ходового мостика обязаны оказывать поддерж­ку лоцману и гарантировать, что его действия всё время контро­лируются.

Органы управления лоцманской службой объявляют точки посадки и высадки лоцмана. Точка посадки должна быть на доста­точном расстоянии от начала действий лоцмана, что создает безо­пасные условия для маневров судна во время приема лоцмана и предоставляет достаточно времени для обмена предварительной информацией с капитаном.

Между лоцманом и капитаном происходит предварительный обмен информацией относительно плавания, местных условий и особенностей судна. Вместе с тем обмен информацией является непрерывным процессом, который продолжается и во время про­водки. Процедуру обмена между лоцманом и капитаном разраба­тывает компетентный орган управления лоцманской службой. Лоцман должен рассмотреть использование информационных кар­точек, форм «проверочных листов» (Check-lists) или других вспо­могательных средств для заполнения, которые гарантируют, что охвачен каждый пункт информационного обмена.

Если информационная карточка или форма установленного образца в связи с ожидаемой проводкой используются лоцманом в местном варианте, схема такой карточки или формы должна быть простой для понимания. Карточка или форма должна дополнять и помогать, не заменяя устного информационного обмена. Форма информации может быть также в виде схематического плана пор­та, с нанесенной на него схемой проводки.

 

 

Обмен включает (по крайней мере):

- лоцманскую карточку установленного образца с данными о суд­не (наименование судна, осадка, дедвейт, год постройки, водо­измещение, длина, ширина, сведения о якорях, тип и мощность двигателя, соотношение оборотов ГД и скорости хода, характе­ристику рулевого устройства и др.), в том числе условия пово­рота на разных скоростях судна, траектории циркуляции, вы­бега при торможении судна и др.;

- общее согласование планов и порядка проводки, включая пла­ны на случай возникновения неожиданных чрезвычайных об­стоятельств (Contingency Plan);

- подробное сообщение о любых особых условиях (погода, глуби­ны, приливные течения, движение судов) в процессе проводки;

- подробное обсуждение особенностей управления судном (недо­статки в работе механизмов, проблемы с навигационным обо­рудованием, ограничений, связанных с экипажем), которые могут повлиять на эксплуатацию и безопасность маневрирова­ния или на управление судном;

- расположение якорной стоянки, использование, характеристи­ки и качество буксиров, швартовых шлюпок и других внешних средств;

- информацию о швартовных устройствах; подтверждение языка, который используют на ходовом мости­ке и с другими внешними участниками;

- общие указания по плану проводки, вместе с тем оба, капитан и лоцман, должны быть готовы отступить от него, если обстоя­тельства вынудят к этому. Лоцман и компетентные органы управления лоцманской службой должны быть осведомлены капитаном о спланированном и м плавании с учетом использования соответствующих инструмен­тов ИМО: Международная конвенция SOLAS-74, Глава V, пр. 34 * безопасность плавания и избежание опасных ситуаций»; Кодекс ПДНВ-95, Раздел A-VIII/2, часть 2 - «Планирование рейса»; Ре­золюция ИМО А.893(21)-1999 «Руководство по планированию пе­рехода».

С приходом на судно лоцман должен ознакомиться с планом перехода на своем участке, составленном на основании перечис­ленных международных документов и внести в него, если необхо­димо, корректуру. Такая процедура позволит капитану и навига­ционной команде мостика глубже усвоить особенности планируе­мого перехода на участке лоцманской проводки.

Для переговоров рекомендуется использовать Стандартный морской разговорник ИМО. Общение между лоцманом, капитаном и персоналом, несущим вахту, осуществляется на английском язы­ке или на общем понятном для всех языке.

Если лоцман общается с внешними группами (постами УДС, буксирами, швартовщиками и др.) не на английском языке или не на языке, понятном для всех на мостике, то он должен так быстро, как это реально возможно, разъяснить, что было сказано, давая воз­можность персоналу ходового мостика контролировать, какие пос­ледующие действия предпринимают эти внешние группы.

Лоцман, одновременно с выполнением обязанностей по про­водке, уполномочен контролировать действия судового экипажа, касающиеся выполнения требований по обеспечению мореходно­сти судна, безопасности мореплавания и охраны морской среды. Обо всем замеченном, что может повлиять на безопасность мореп­лавания или загрязнение морской среды он должен доложить по принадлежности капитану морского порта и одновременно потре­бовать устранения замеченных недостатков.

Лоцман имеет право отказаться от проводки, если судно пред­ставляет угрозу для мореплавания или окружающей среде, а так­же, если капитан не выполняет рекомендаций, предложенных лоц­маном.

На судно лоцман должен прибыть достаточно отдохнувшим и собранным, чтобы в течение всего периода проводки его внимание было полностью уделено исполнению своих обязанностей.