Интересно отметить особенности употребления некоторых русских предлогов.
Так, предлоги в и на имеют свои антонимы: в - из, на - с.
Например:
поехал в Крым - вернулся из Крыма,
отправился на Кавказ - приехал с Кавказа,
вошел в здание - вышел из здания,
пошел на вокзал - пришел с вокзала.
Не всегда, правда, это положение выдерживается:
поехал в Поволжье - вернулся с Поволжья,
отправить во все концы страны - получить со всех концов страны.
Как сказать:
по получении ответа или по получению ответа?
Мы скучаем по вам или по вас?
Предлог по в значении «после» управляет предложным падежом, стало быть:
по получении ответа,
по окончании спектакля,
по изучении вопроса - книжные варианты,
а после получения и т.д. - нейтральные варианты.
В значении же причины (ушел на пенсию по состоянию здоровья) или цели (работы, по озеленению города) предлог по управляет дательным падежом.
Сложнее ответить на вопрос: Скучаем по вам или по вас?
Если в сочетаниях с существительными (скучаем по сыну, скучаем по детям) и с личными местоимениями 3-го лица (скучаем по нему, скучаем по ним) предлог по управляет дательным падежом, то в сочетании с личными местоимениями 1-го и 2-го лица этот же предлог употребляется с предложным падежом: скучаем по вас (не по вам), скучают по нас (не по нам). Таковы капризы этого предлога.
Ему присуща также стилистическая особенность:
при обозначении предмета, который нужно достать, добыть, употребление предлога по имеет разговорно-просторечный характер, например: идти по грибы (за грибами).
ПРОИЗНОСИТЕЛЬНЫЕ НОРМЫ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА: