Употребление русских предлогов

 

Интересно отметить особенности употребления некоторых русских предлогов.

Так, предлоги в и на имеют свои антонимы: в - из, на - с.

Например:

поехал в Крым - вернулся из Крыма,

отправился на Кавказ - приехал с Кавказа,

вошел в здание - вышел из здания,

пошел на вокзал - пришел с вокзала.

 

Не всегда, правда, это положение выдерживается:

поехал в Поволжье - вернулся с Поволжья,

отправить во все концы страны - получить со всех концов страны.

 

Как сказать:

по получении ответа или по получению ответа?

Мы скучаем по вам или по вас?

 

Предлог по в значении «после» управляет предложным падежом, стало быть:

по получении ответа,

по окончании спектакля,

по изучении вопроса - книжные варианты,

а после получения и т.д. - нейтральные варианты.

В значении же причины (ушел на пенсию по состоянию здоровья) или цели (работы, по озеленению города) предлог по управляет дательным падежом.

Сложнее ответить на вопрос: Скучаем по вам или по вас?

 

Если в сочетаниях с существительными (скучаем по сыну, скучаем по детям) и с личными местоимениями 3-го лица (скучаем по нему, скучаем по ним) предлог по управляет дательным падежом, то в сочетании с личными местоимениями 1-го и 2-го лица этот же предлог употребляется с предложным падежом: скучаем по вас (не по вам), скучают по нас (не по нам). Таковы капризы этого предлога.

Ему присуща также стилистическая особенность:

при обозначении предмета, который нужно достать, добыть, употребление предлога по имеет разговорно-просторечный характер, например: идти по грибы (за грибами).

 

 


ПРОИЗНОСИТЕЛЬНЫЕ НОРМЫ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА: