Російська мова Українська мова

благодарить (кого?) дякувати (кому?)

причинить (что?) завдати (чого?)

снабжать (чем?) постачати (що?)

нуждаться (в чем?) потребувати (чого?)

подрижать (кому?) наслідувати (кого?)

подготовиться (к чему?) підготуватися до (чого?)

стремиться к (чему?) прагнути до (чого?)

предупреждать о (чем?) попереджати про (що?)

случилось по вине (кого?) трапилося з вини (кого?)

В українській мові часто є кілька відповідників до російських слів, причому вони дещо однакові за значенням. Пов’язано це з тим, що велика кількість понять позначається і власне українськими словами, запозиченнями з російської мови. Такі запозичення більш-менш пристосувалися до чужого мовного середовища, але все ж таки зберігають «акцент» іншої мови. Щоб ваші тексти не мали російського акценту, віддавайте перевагу власне українським словам, враховуйте особливості українського словотворення.

Українською мовою можна точніше передати поняття, а отже, зробити своє висловлювання легким для сприймання. Зверніть також увагу на відповідність прикметникових суфіксів російської та української мов!