СЛОГе. И В ТОМ, И В ДРУГОМ Случае МЫ ВИДИМ ЯВНОе ОТКЛОНеНИе ОІГ

польской традиции. г >

Вот образцы стихов Кантемира: ,

Тот в сей жизни лишь блажей, | кто малым доволен

В тишине знает прожить, | от суетных волен

Мыслей, что мучат других, | и топчет надежну

Стезю добродетели | к концу неизбежиу. . *

* Сохраняю в орфографии букву «t» Под южно-русским влиянием она про­износилась как «и», отсюда рифмы «миру—вЪру», «сию—тлію», «бідно—стидно (стыдно)»


Небольшой дом, на своем | построенный поле, Дает нужное моей | умеренной воле, Не скудной, не лишней корм | и средню забаву, Где б с другом честным я мог |, по моему нраву Выбранным, в лишны часы | прогнать скуки бремя, Где б от шуму отдален | прочее все время Провождать меж мертвыми | греки и латины, Исследуя всех вещей | действа и причины.

(Сатира VI 1738 г ) *

Эта реформа превратила польский симметричный стих в не­симметричный русский и тем самым дала толчок К дальнейшему развитию русского стихосложения.

Впрочем, уже в 40-х годах XVIII в. силлабическая система ис­чезла из русской практики.

Силлабический стих в значительно большей степени, чем анти­чный, в своем современном виде является говорным, т.е. не требу­ет чтения, резко отличного от чтения прозы. Декламация есть лишь выравненное и повышенно-отчетливое чтение. К пению она ни­сколько не приближается. Стихи пишутся не на музыкальную ме­лодию. В этом отношении любопытно, что вокальная музыка (ро­мансы) современности обычно нарушает размер, присущий сти­хотворному тексту. Современное пение не проявляет, а искажает (за немногими 'Исключениями) стихотворный ритм. » f