I. Topical vocabulary.

1. Forms of Address:

1. First name - to friends

2. Mr Brown - to a man we don’t know well

Mrs Brown - to a married woman we don’t know well

Miss Brown - to a girl or unmarried woman

3. Sir - to a man who is clearly older/more senior

- to an officer in the armed forces

- as a title, followed by the first name

- used by shopassistants, waiters, policemen

- by schoolchildren to their men-teachers

- polite form of address to a stranger

4. Madam - used by shopassistants, waiters

- rarely used to address a stranger

(more usual “Excuse me, please”)

- not used to address a woman-teacher

5. Miss, Mrs - to a woman-teacher

(plus surname is used)

6. Doctor (alone) - to medical practitioners

7. Doctor Brown - to a person with a degree

8. Professor - to a university professor

(with/without surname)

9. Ladies and Gentlemen - to an audience

10.Officer - to a policeman

11.Waiter, Porter, - to a person of certain occupation

Nurse

2. General:

1. get acquainted with smb - познакомиться с кем-либо

(become acquainted with smb;

make smb acquaintance;

make the acquaintance of smb)

acquaintance(n) - знакомый

2. have a nodding acquaintance - только раскланиваться с к.-л.

with (не быть лично знакомым)

nod (v) - кивать

3. introduce smb to smb - представить кого-либо

be introduced to smb - быть представленным к.-л.

introduce oneself - представиться

4. meet (v) smb - познакомиться с кем-либо

5. address (v) - обращаться к кому-либо

6. know smb - быть знакомым с кем-либо

know by sight - знать в лицо

7. letter of introduction - рекомендательное письмо

8. visiting (calling) card - визитная карточка

9. shake hands - пожать друг другу руки

10.spell (one’s name) - назвать по буквам

11.friend - друг

close (intimate) friend - близкий друг

bosom friend - закадычный друг

make friends with smb - подружиться

make friends again - помириться

12.make a friendly chat - поболтать

13.colleague - коллега

 

 

3. Useful Phrases:

1. Have you met...? - Вы знакомы с …?

2. I don’t think you’ve met... - Боюсь, Вы не знакомы с …

(вы ещё не встречались с …)

3. Allow me to do the - Разрешите Вас познакомить

introductions. (представить друг другу)

4. Allow me to introduce you to... - Разрешите Вас познакомить с…

5. May I introduce Mr./Mrs. ... - Разрешите представить Вам ...

6. I’d like to introduce you to... - Я хотел бы познакомить Вас с...

7. I’d like you to meet... - Мне хотелось бы познакомить

I want you to meet...(less formal) Вас с…

8. This is... - Познакомьтесь, это …

Meet... (informal)

9. Be acquainted, please... - Познакомьтесь, пожалуйста…

10.Introduce me to..., please. - Представьте меня…,пожалуйста

11.May I introduce myself. - Разрешите представиться.

Let me introduce myself.

12.This is a pleasure, Mr./Mrs... - Очень приятно.

13.Glad/pleased/nice to meet you. - Рад с Вами познакомиться.

14.Delighted to meet you. - Счастлив с Вами

I’m very pleased to meet you. познакомиться.

15.We’ve met before? - Мы уже знакомы?

Haven’t we met before?

16.We’ve already been introduced. - Нас уже представили др.другу.

17.Could I have seen you - Мы уже встречались, не так ли?

somewhere?

18.I fancy I’ve met you before. - Мне кажется, что мы уже

где-то встречались.

19.Your face seems (so) - Ваше лицо мне знакомо.

familiar (to me).

20.Your name sounds familiar. - Я о Вас слышал.

21.I’ve heard your name many times. - Мне о Вас говорили.

I’ve heard so much about you.

 

To start a conversation you may ask a question such as:

What is your name?

What is your surname?

Where do you come from?

What is your occupation /trade /business?

Is this your first visit to...?

Have you been here /to...before?

Have you visited /seen...?

How do you like our...?

Are you enjoying...?

Are you finding interesting /useful...?

What do you think of...?

 

II. Introductory text.Read and translate:

When people in the US have a company or when they’re invited to formal or informal get-togethers, they usually make a point of trying to make others feel comfortable and relaxed. On the whole, they tend to be informal.

Men shake hands, but usually only when they’re introduced. Male friends and business associates who haven’t seen each other in a while may shake hands when they say hello. Women usually don’t shake hands when being introduced to each other. When a woman and a man are introduced, shaking hands is up to the woman. Americans rarely shake hands to say good-bye, except on business occasions.

Handshaking is rather rare in Britain as well, but it is a correct thing to do on the Continent. When an Englishman passes a friend in the street he only touches his hat. He doesn’t shake hands when he stops to talk.

At parties, interviews and other formal and informal situations you meet people you haven’t met before and have to introduce yourself to them, or they introduce themselves to you. You also have to introduce people you already know to one another.

Here are a few rules of introduction which are useful to remember:

1. men are introduced to women;

2. young people to older ones;

3. old friends to newcomers;

4. a young girl to a married woman;

5. women are never presented to a man.

 

III. Vocabulary exercises.Read and translate the text: