Иероглифы. От смысла к звуку

Иероглифы. От смысла к звуку. Родина письма Древний Восток.

Наиболее древней считается письменность шумеров, живших в Междуречье, в Передней Азии. Шумерское письмо возникло более 5 тыс. лет назад. Среди древнейших оригинальных письменностей были системы письма в Эламе государство в Передней Азии, в Египте, долине Инда, Китае, в Малой Азии у хеттов, а также на Крите. В Центральной Америке у индейцев майя в I тысячелетии н.э. появилась самая молодая из древних письменностей. Из всех этих систем письма до наших дней сохранилась только китайская.

Египетская иероглифическая письменность в течении 14 веков представляла собой волнующую загадку для ученых мира. Геродот, Страбон, Диодор Сицилийский говорили об иероглифах как о непонятных рисунках-письменах. В IV веке Гораполлон дал подробное описание значений иероглифов. Следуя заложенной им традиции толкования, в иероглифах видели каббалистические, астрологические и гностические тайные учения вычитывали отрывки из Библии, халдейские, еврейские и даже китайские тексты.

Ученым, нашедшим в себе смелость отказаться от многовековой традиции, оказался француз Франсуа Шампольон XIX в раскрывший загадку египетской иероглифики. Он предположил, что иероглифы это не письмена-рисунки на что они так похожи по форме, а обозначения букв и слогов. Опираясь на свою догадку, Шампольону удалось расшифровать надписи на Египетских памятниках и гробницах. Существует гипотеза, что из шумерского письма происходят все остальные письменности кроме письма майя. Шумерское письмо хорошо изучено, известна его многовековая эволюция от пиктограмм к словесным знакам и затем к словесно-слоговым. Однако ни подтвердить, ни опровергнуть эту гипотезу ученым не удается слишком мало известно о столь отдаленной истории.

Наиболее ранние образцы шумерской письменности это бирки обычно из глиныс печатью и пометкой о количестве, которые привязывали к предметам или животным. Затем появились более сложные учетные таблицы. Выдающимся достижением шумеров было то, что количество они обозначали отдельным знаком.

Например, пяти коровам соответствовали пять овалов и изображение коровы, а не пять рисунков коровы, как в различных предписьменностях. Постепенно система усложнялась. Появились стандартные знаки иероглифы, с помощью которых было легче изображать конкретные часто упоминающиеся вещи солнце, корову, птицу и т.д. Знаки-рисунки начали использовать и для близких по смыслу слов например, иероглиф солнце стал означать яркий, свет, день. Для некоторых понятий использовалась комбинация знаков. Так, слово рабыня обозначали двумя рисунками женщины и горы, поскольку рабынь в Шумер привозили обычно с гор. Постепенно значки все менее походили на рисунки.

У шумеров появились стандартные условные знаки, состоявшие из клинообразных черточек, очень отдаленно напоминавшие прежние рисунки. Возможно, внешний вид шумерского письма связан с тем, что знаки выцарапывали на мокрой глине. По форме клинообразных черт шумерское письмо и его наследники в Междуречье назвали клинописью.

Труднее всего было изображать абстрактные понятия, имена собственные, а также различные служебные слова и морфемы. В этом помогал ребусный принцип. Например, в шумерском письме знак стрелы использовали не только для слова стрела, но и для слова жизнь, которое звучало так же ti. Постоянно применяя ребусный принцип, шумеры закрепили за некоторыми знаками уже не словесное значение, а звуковое чтение. В результате возникли слоговые знаки, которые могли обозначать некоторую короткую последовательность звуков, чаще всего слог. Таким образом именно в Шумере впервые сформировалась связь между звучащей речью и написанными знаками, без которой невозможна реальная письменность.

Использование знаков для обозначения звуковой оболочки слов именуется фонетизацией. Она характерна для всех словесно-слоговых письменностей. В них появляются знаки трех типов словесные, слоговые и вспомогательные детерминативы. Слоговые знаки используются как самостоятельно, так и для сопровождения словесных знаков, чтобы уточнить их произношение.

Детерминативы обозначали общие понятия и всегда присоединялись к другим знакам, поясняя их смысл. С собственным именем Ашшур связывались детерминативы город, страна или божество, чтобы было понятно, о каком Ашшуре идет речь боге, городе или стране. Переход от рисунка к фонетическому письму виден в том, как мексиканцы передали на письме звуки латинского pater noster они изобразили рядом знамя по-мексикански pan, камень te, плод кактуса notsch, и опять камень te получилось, в результате, звукосочетание pante notschte, т.е. возможно близкая для мексиканцев передача латинских звуков pater noster.

В словесно-слоговых системах письменности было очень много различных знаков. Это весьма неудобно ибо все их необходимо было запоминать кроме того, не для всех языков эта система подходит. В китайском языке слова не изменяются по падежам, числам, временам и другим грамматическим категориям. Поэтому иероглиф т.е. словесный знак всегда читается одноязычно.

Например, в русском языке, если бы мы пользовались подобной письменностью, к знаку СТОЛ пришлось бы каждый раз приписывать фонетические знаки для окончаний СТОЛ-ом, СТОЛ-а и т.п. Поэтому китайская письменность, попав в свое время в Корею и Японию прижилась там не очень хорошо в корейском и японском языках развита система словоизменения. Однако у словесных знаков есть и известные преимущества. Понять такой текст можно и не зная его произношения. В Китае люди, говорящие на разных диалектах, не понимают друг друга, настолько по-разному они произносят слова.

А написанный текст понятен всем. 4.