Исправление церковных книг

Исправление церковных книг. Стремление царской власти к политическому единству с православным Востоком подразумевало единство религиозное.

Поэтому при патриархе Иосифе дело исправления русских книг и обрядов в пользу греческих приобрело статус государственного. Уже тогда среди ревнителей наметились разногласия бояре Ртищев и Морозов придерживались взглядов царя и Стефана Вонифатьева о необходимости единения с Греческой церковью. Неронов, Аввакум, Лазарь и Даниил полагали, что достаточно лишь исправления нравов, отмены многогласия, введения живой проповеди, исправления некоторых богослужебных книг согласно древним русским книгам.

Греческую православную учность и богослужебную практику они совершенно отвергали, считая современных греков людьми крайне неблагочестивыми. Никон вначале поддерживал эту точку зрения, но, разобравшись глубже, понял, что поместная Церковь есть только часть единой Вселенской Церкви, что между частями этой Церкви должно быть каноническое общение и согласование.

После того, как 25 июля 1652 года Новгородский Митрополит Никон был поставлен Патриархом Московским и всея Руси, правильное устроение церковной жизни в России стало его непосредственной обязанностью. Из грамот Константинопольского Патриарха Иеремии и Собора Греческого на имя первого Русского Патриарха Иона, Патриарх Никон знал, какое страшное осуждение грозит за каждое нововведение в чине православной Церкви. Никон, как предстоятель Церкви, не мог не считать себя ответчиком пред Богом вот исходная точка его ревности по приведению всего богослужебного чина Русской Церкви в согласие с чином Вселенской Церкви.

Патриарх Никон совершил то, на что был призван и что до него не смогли сделать все бывшие Митрополиты и Патриархи Московские с 1464 по 1652 год. Все решения об исправлении книг и обрядов принимались соборно. Собор, состоявшийся в 1654, не только признал необходимость исправления книг, но и утвердил правило, как вести это исправление Достойно и праведно исправили против харатейных рукописных и греческих.

Для этого было собрано более 2700 книг, к которым прибавились книги, привезенные из Греции старцем Арсением Сухановым. Также на специальный собор 1656 года Святейший Никон вынес рассмотрение перевода книги Скрижаль, содержавшей духовное толкование богослужения. Понимание догматического и таинственного смысла литургии, церковных священнодействий и обрядов освобождало от рабского следования букве и исключало возможность ошибок при выборе между старо и новопечатными книгами.

Отцы Собора Русской Церкви признали книгу не только непорочной, но и достойной всякой похвалы и удивления, и много благодарили Бога за такое бесценное сокровище 18, с. 105. Этот же собор постановил правило о троеперстии в крестном знамении и изрек письменное проклятие на неповинующихся учению Церкви. 2.