ГЛАВА 4. КУЛЬТУРА РЕЧИ ДЕЛОВОГО ЧЕЛОВЕКА

Умен ты или глуп, велик ты

или мал,

Не знаем мы, пока ты слово

не сказал.

Саади (персидский мыслитель и поэт XIII в.)

Слово «речь» имеет множество значений. В дан­ной теме под речью мы будем понимать «практичес­кое использование языка» (А.Е. Михневич). В этом смысле культура речи есть владение словом, языком. Язык часто называют инструментом общения. Речь же можно сравнить с игрой на инструменте. Сколько людей, столько и исполнителей. Порой встречаются такие «виртуозы»... А ведь речь — один из важней­ших факторов, по которым воспринимается и оце­нивается человек. Вспомним эпизод из известной сказки Пушкина, когда переодетая царевна оказа­лась в лесной избушке у семи братьев: «Вмиг по речи те спознали, что царевну принимали».

Но дело не только во впечатлении, которое произ­водит речь. Слова — оболочка мыслей. Если слова выбраны неудачно, самые ценные мысли так и оста­нутся у их владельца...

Культура устной речи заключается в сознательном отборе и использовании тех языковых средств, которые помогают общению.

Подбирая слова для выражения мыслей, оратор, быть может не осознавая этого, руководствуется сле­дующими соображениями: во-первых, подходит ли слово по смыслу; во-вторых, правильно ли мы его упот­ребляем; в-третьих, уместно ли оно в данной ситуа­ции; и, наконец, выразительно ли оно.

Для того чтобы все носители языка хорошо пони­мали друг друга, необходимо владеть литературным, то есть нормативным, языком. Хотя норма с течени­ем времени меняется, одни слова устаревают, лите­ратурный язык обогащается за счет профессиональ­ных, диалектных и даже жаргонных слов, меняются правила произношения и изменения слов, следование существующим на конкретном историческом этапе определенным нормам помогает людям понять друг друга.

Культура речи предполагает:

1) знание норм литературного языка;

2) умение выбирать в соответствии с ними самые точные, уместные в данной речевой ситуации слова и выражения;

3) выразительность речи, которая достигается использованием языковых средств (синонимов, тро­пов, фигур, фразеологизмов) и средств внеязыковых (жестов, мимики, интонации, темпа речи, пауз, гром­кости).