Уместность речи

Соблюдение грамматических правил — не достаточное условие хорошей речи. Ее секрет состоит в том, чтобы из всего многообразия «правильных» слов и выражений выбрать самое точное, уместное и выразительное.

Сравним слова: кушать, питаться, есть, лопать, насыщаться, принимать пищу. Они означают одно и то же, но уместность того или другого определяется речевой ситуацией. В официальной обстановке, на презентации биодобавок, к примеру, уместнее всего выражение «питаться». В лекции врача — «принимать пищу» или «питаться». В рассказе о путешествии ес­тественно выражение: «мы поели». «Машенька хоро­шо покушала», — так говорят о ребенке. Ну, а «лопать» — разговорно-просторечное выражение, не уместное в публичном выступлении.

Подбирая слова для выступления, необходимо все время иметь в виду основную цель своей речи: пере­дать информацию аудитории или воздействовать на нее. И, конечно, помнить о том, что без общения со слушателями никакая цель не будет достигнута. Таким образом, в ораторской речи воплощаются все три функции языка: общение, сообщение, воздействие. Как известно, выполнение этих функций привело к тому, что в языке исторически сложились и оформи­лись отдельные разновидности языка, называемые функциональными стилями. Каждый стиль отли­чает определенная система языковых средств: лекси­ки, построения предложений, использования худо­жественных средств языка и т.д. Своеобразие каж­дого стиля языка подробно рассматривается в литературе. Выделяются следующие стили: разговор­ный (функция общения), научный и официально-деловой (функция сообщения), публицистический и литературно-художественный (функция воздействия). Конечно, эти стили существуют не изолированно друг от друга. Во-первых, в любом стиле можно выделить общеязыковое ядро, во-вторых, специфичные для одного стиля языковые средства могут употребляться в другом. И все же каждый функциональный стиль языка имеет свою окраску.

Выступление оратора перед аудиторией — разно­видность устной речи, и оно должно быть выдержано в разговорном стиле. При подготовке к выступлению оратор обращается к источникам и, в зависимости от темы выступления, читает научную и художест­венную литературу, деловые отчеты или (и) публи­цистику. Но язык этих источников — научный, ли­тературно-художественный, официально-деловой или публицистический — построен по законам письмен­ной речи! Нужна очень тщательная работа с выпис­ками, лекторское конспектирование (см. главу 4) для того, чтобы избежать влияния письменной речи на устную, живую речь оратора. Вот примеры, когда это не удалось. Фрагмент выступления о Несвижском костеле студента Политехнической академии для жи­телей деревни Несвижского района: «В плане Несвиж­ский костел является трехнефной купольной бази­ликой с одной полуциркульной вытянутой апсидой». Или начало выступления на тему: «Мудрость любви и семейных отношений», подготовленного для студен­ческой группы: «Любовь, пылкость, страсть... Вечные и все же во многом таинственные чувства. Их описа­нием и толкованием поэты и художники всегда зани­мались больше, чем ученые, ибо казалось, что это об­ласть, недоступная точному и строгому научному ана­лизу». Нетрудно догадаться, что авторы этих текстов, почерпнутых из книг, вынуждены были их читать, так как длинные и сложные предложения не запоми­наются. Но они и не воспринимаются слушателями! Эффект от вышеприведенных выступлений был ско­рее комичным, чем тот, на который рассчитывали ораторы.

Выступление на собрании иногда превращается в озвучивание текста, написанного языком официаль­но-деловых документов, что неизменно вызывает одну реакцию — скуку.

У всех этих ораторов не выработан свой стиль ре­чи. «Язык предоставляет в распоряжение говорящего богатейший запас своих стилистических средств. Из этого запаса надлежит сделать выбор» для того, чтобы облечь свои мысли в ту форму, которая будет наибо­лее приемлема для данных слушателей. «Стиль — это способ использования языка, основанный на выборе из многообразных языковых запасов тех средств, которые наилучшим образом обеспечивают общение между людьми в данных условиях».

Оратор создает свой стиль речи, используя все стилевые возможности языка.

Индивидуальный стиль оратора зависит не только от того, насколько он способен использовать возмож­ности языка. Неповторимость стиля определяется осо­бенностями темперамента, характера, свойств нерв­ной системы, типом мышления. Ораторский стиль проявляется в манере изложения и поведения ора­тора, выборе им средств речевой выразительности или отсутствии их, способах построения речи и обще­ния с аудиторией и т.д. Выступление на одну и ту же тему в идентичных аудиториях оратора ярко выра­женного рационального типа будет совсем другим по стилю, чем оратора эмоционального.

При всех своих индивидуальных особенностях, оратор должен гибко менять свой стиль в соответ­ствии с различными речевыми ситуациями. По словам Цицерона, как в жизни, так и в речи нет ничего труд­нее, чем видеть, что уместно.

Выбор уместного стиля речи можно сравнить с вы­бором костюма для какого-нибудь мероприятия. То, что выглядит естественно в одном случае, будет не­лепым в другом. Например, вышеприведенное выс­тупление студента Политехакадемии хорошо воспри­нималось бы на научной конференции.

Рассмотрим фрагмент выступления одного орато­ра на одну и ту же тему, но с различными целями и в разной обстановке.

Депутат районного совета получил письмо от жи­телей одной из улиц района с жалобой на экологичес­кую ситуацию: из-за движения автобусов нечем ды­шать, в районе мало зелени, досаждают выбросы из труб завода. Эту информацию он решил представить на сессию горсовета:

«Экологическое состояние района вызывает серь­езную озабоченность жителей. Движение автобусов №19,38,и23в районе улиц Антоновской, Тимирязе­ва и Заводской привело к загазованности, превыша­ющей в 2 раза допустимые нормы. Неблагоприятную ситуацию усугубляет плохая работа очистных соору­жений завода имени Кирова. Площадь зеленых насаж­дений района на 43% меньше средней по остальным районам города. Я поддерживаю обращение жите­лей о необходимости принять безотлагательные меры для улучшения экологической ситуации в районе».

Это — пример деловой речи, включающей элемен­ты официально-делового стиля (серьезная озабочен­ность, загазованность, безотлагательные меры). Его подчеркивает и прямой порядок слов в предложени­ях, нейтральная лексика, цифровые данные.

Но этот же депутат решил обратиться к жителям остальных улиц района, чтобы убедить их поддержать обращение жителей Антоновской улицы.

«Уважаемые сограждане! Вопрос, который подня­ли жители Антоновской улицы, касается каждого из вас. Ваши дети дышат выхлопными газами автобусов тpex маршрутов, бесперебойно, с раннего утра до по­зднего вечера, снующих по улицам мимо ваших до­мов. А ведь от этого можно избавиться, если автобусы с дизельного топлива перевести на газ. А что видят ваши дети? Серое небо в заводских трубах. Очистные сооружения завода давно устарели, и вредные вещества не просто коптят небо — они оседают в ваших легких. В разгаре весна, ожила природа, но напрасно глаза ищут зеленый цвет. Асфальт, грязно-белые дома, бурая земля. Ваши соседи, жители Антоновской ули­цы, хотят дышать свежим чистым воздухом, гулять с детьми под деревьями, выращивать цветы. Они дорожат каждым прожитым днем и хотят видеть здо­ровыми и счастливыми своих детей. Хотите ли этого вы? У меня в руках обращение жителей Антоновской улицы к депутату. Поддержите ли вы его? Ваше будущее в ваших руках».

Это выступление выдержано в разговорном стиле с элементами литературно-художественного и публи­цистического стилей. Такой стиль уместен для речи, побуждающей к действию.

В деловом общении при проведении бесед, встреч, переговоров, в выступлениях на собрании уместнее всего специфический разговорный стиль, использо­вание специальных терминов. Для деловой устной речи характерны короткие, емкие фразы, прямые и риторические вопросы к слушателям, непосредствен­ное обращение к ним, нейтральная лексика. Деловой стиль характеризуют сжатость, строгий отбор слов при выражении мыслей.

Стремясь сделать речь разговорной, нужно следить за тем, чтобы не опуститься до бытового уровня. Раз­говорность ораторской речи — литературная, а не обиходно-бытовая.

Мешают поверить в искренность оратора штам­пы — выражения, бывшие некогда оригинальными, но потерявшие всякую выразительность из-за часто­го употребления. Кого вдохновят такие обращения, как: развернем работу, возьмем на вооружение, дер­жать руку на пульсе времени и т.п.?

Не меньшим врагом выступающих являются канцеляризмы — проникающие в устную речь слова и выражения официально-делового стиля, стиля деловых бумаг. Для этого стиля характерны сложные синтаксические конструкции, нанизывание роди­тельных падежей: Необходимо добиться (чего?) сроч­ного улучшения (чего?) водоснабжения (кого?) на­селения (чего?) нашего района путем (чего?) выпол­нения (чего?) решения (чего?) нашего мартовского заседания. В официально-деловом стиле употребля­ются сложные предлоги и союзы: в силу, в целях, в связи с тем что, ввиду того что, вследствие того что; отглагольные существительные: оказание (от оказать), рассмотрение, принятие, неисполнение и т.д. Речь, изобилующую канцеляризмами, великий знаток языка К.Чуковский назвал канцеляритом. Борьбе с канцеляритом он посвятил главу своей кни­ги о русском языке «Живой как жизнь». Вот приме­ры К.Чуковского:

• Студент склоняется над плачущей девочкой: «По какому вопросу плачешь?»

• В ресторане посетитель подзывает официанта: «А теперь заострим вопрос на мясе».

Канцелярские обороты делают речь тяжелой, не­привлекательной, сухой, архаичной, затемняют смысл фраз: «Ввиду активизации деятельности кон­курентов следует принять неотложные меры для обеспечения непроникновения информации о на­ших поставщиках».