АНА, ИА ИЕС СОТ, АРУ ТӨЗЕЛА.

По современному татарскому: Бу төш олы күрәзәче юлы. Бу сине кабул итик дия килсә аяксыз, аксак кил, өйгә кайт, сыйпа аны, я эч сөт, ауыру төзәлә.

Я добавил 5 гласных ( показаны мелкими буквами) и больше ничего. По татарски тут все понятно. В переводе на русский: « Это место захоронения главного предсказателя ( ясновидца). Он говорит, тебя примем, если придешь хромая, без ног. Приходи, спи. Возвращайся, погладь её, или пей молоко, болезнь пройдет». Видимо у этрусков уже тогда были свои « Кашпировские», «Чумаки». Эта инструкция очень похожа на рекламу, только ясновидец уже похоронен на этом месте.

Вот вам следующая инструкция (рис.5).