Определение лингвистики текста

В современной лингвистической литературе можно встретить различные определения

лингвистики текста. В «Лингвистическом энциклопедическом словаре» лингвистика текста

трактуется как «направление лингвистических исследований, объектом которых являются

правила построения связного текста и его смысловые категории, выражаемые по этим

правилам» (Лингвистический энциклопедический словарь 1990: 267). Интересно, что автор

данного определения Т. М. Николаева ранее давала несколько иную трактовку этому

понятию: «Лингвистика текста — научная дисциплина, цель которой — найти и построить

систему категорий текста со специфическими для нее содержательными и формальными

единицами, а также описать условия "правильной" человеческой коммуникации» (Краткий

словарь... 1978: 469).

Два приведенных выше определения разделяет промежуток времени в двенадцать лет.

Несомненно, определение, датируемое 1990 г., компактнее и точнее отражает суть

лингвистического анализа текста. В определении 1978 г. отчетливо видны надежды

исследователей в большей степени на возможности нового лингвистического направления,

чем на имеющиеся результаты, хотя лингвистика текста квалифицируется в нем как «научная

дисциплина».

В зарубежной научной литературе лингвистика текста дефинируется похожим

образом. Ср., например, определение в словаре лингвистических терминов X. Бусманн:

«Лингвистика текста — языковедческая дисциплина, занимающаяся анализом языковых

закономерностей, которые выходят за рамки одного предложения, она имеет своей целью

определить конститутивные признаки текста как единицы языка и тем самым заложить

основы теории текста» (Bufimanr 1990: 779). Или в словаре Метцлера она определяется как

«языковедческая дисциплина, которая исследует структурные свойства текстов, условия их

производства и взаимосвязанности, их языковой вариативности и обработки» (Metzlei

Lexikon Sprache 1993: 637).

Суть всех приведенных выше определений лингвистик текста сводится к выделению

внутри лингвистики (языковедения, языкознания) отдельного направления — исследования

целых речевых произведений и их фрагментов (частей отрезков, единиц). Вопрос о том,

являются ли целые речевые произведения такими же полноценными языковыми знака Ми,

как фонемы, морфемы, слова и предложения, решаете; в каждом конкретном случае по-

разному в зависимости о научной позиции исследователя.