1. Категория рода является основной, классифицирующей категорией имени существительного. Существительные по родам не изменяются.
2. У неодушевленных существительных категория рода является грамматической, у одушевленных – лексико-грамматической.
3. У существительных, употребляющихся только во множественном числе (ножницы, каникулы, сливки, финансы, Карпаты) род не определяется.
4. Склоняемые имена существительные распределяются по родам в зависимости от характера основы и окончания в Им. п. ед. ч.
Род склоняемых имен существительных
Род | Показатели | Падеж | Примеры |
Муж‑ ской | 1. парный t ø | Им. п. ед. ч | стол, сыр, дом, лес, дуб |
2. jø | Им. п. ед. ч | край, соловей, ручей | |
3. парный t’ø -я | Им. п. ед. ч Род. п. ед. ч. | день – дня, корабль – корабля (искл. путь – пути) | |
4. ж, шø ц, ч ø -а | Им. п. ед. ч Род. п. ед. ч. | сторож – сторожа, шалаш – шалаша, певец – певца, грач – грача | |
5. t -а t’ -я | Им. п. ед. ч., называющие лиц мужского пола | папа, деда дядя | |
6. с суффиксами -ин-, -ищ-, -ишк-, -ушк-,образованные от соответствующих сущ. м. р. | дом – домина, домище, домишко; хлеб – хлебушко, лгун – лгунишка | ||
7. сущ. подмастерье | |||
Жен‑ ский | 1. t -а t’ -я | Им. п. ед. ч. | книга, сестра, лампа басня, тетя, песня |
2. парный t’ ø -и | Им. п. ед. ч. Род. п. ед. ч. | степь – степи, тень – тени | |
3. ж, ш, ч, щ ø -и | Им. п. ед. ч Род. п. ед. ч. | рожь – ржи, мышь – мыши, ночь – ночи, помощь – помощи | |
Сред‑ ний | 1. t -о t’ -е | Им. п. ед. ч. | окно, село, дело поле, море |
2. разносклоняемые сущ. на -мя: время, имя, племя, семя, вымя, темя, бремя, знамя, стремя, пламя | |||
3. сущ. дитя | |||
Общий | 1. t -а t’ -я | Им. п. ед. ч., обозначающие лиц мужского и женского пола | умница, неженка, грязнуля, егоза, недотрога, задира, сластена |
2. уменьшительные имена мальчиков и девочек: Валя, Саша, Женя, Шура |
Род несклоняемых существительных
Мужской | Женский | Средний | Общий |
1. Сущ., называющие лиц вообще или лиц мужского пола по социальному положению, профессии, должности: атташе, буржуа, конферансье, маэстро, месье, портье, рантье. 2. Большинство сущ., называющих животных и птиц: пони, какаду, кенгуру, фламинго, шимпанзе. 3. Сущ. отдельных тематических групп: кофе; сирокко, торнадо (названия ветров); хинди (язык); пенальти (удар). | 1. Сущ., называющие лиц женского пола: мисс, фрау, леди, мадам. 2. Некоторые неодушевленные сущ., род которых определяется в соответствии с родом сущ., обозначающего более общее понятие: кольраби (капуста), медресе (школа), салями (колбаса), цеце (муха). | Большинство сущ., называющих неодушевленные предметы: алиби, амплуа, депо, кашне, ралли, такси, шоссе, эскимо. | 1. Несклоняемые фамилии а) иноязычного происхождения на гласный: Гюго, Дюма, Рабле, Руставели; б) русского и украинского происхождения: Черных Шевченко. 2. Некоторые названия лиц: визави, протеже |
Род несклоняемых географических наименований, названий органов печати определяется по роду соответствующего нарицательного существительного | ||
Солнечный Баку, Туапсе, Тбилиси (город); живописный Капри (остров); «Фигаро литерер» опубликовал (журнал) | Бурная Миссисипи, широкая Лимпопо (река); труднодоступная Юнгфрау (гора); «Юманите» сообщила (газета) | Полноводное Онтарио (озеро); далекое Перу (государство) |
Род несклоняемых аббревиатур определяется по роду главного слова того словосочетания, которое положено в основу аббревиатуры | ||
МГУ объявил прием (университет) | Современная АТС (станция) | Новое сельпо (общество) |