Определения корня и аффикса

Различие между корневыми и аффиксальными морфемами пред­ставляется интуитивно очевидным, но в действительности оно с трудом поддается формализации. Нам не известно ни одного эффективного опре­деления корня и аффикса, и большинство из того, что будет предложено ниже в рассуждениях на эту тему, будет иметь, скорее, отрицательный ха­рактер, т. е. сводиться к тому, как не следует определять корень и аффикс.

Рассмотрим слово стаканчик. Вряд ли кому-то придет в голову от­рицать, что это слово членится на две морфемы (не считая нулевой), из которых первая (стакан-} — корень, а вторая (-чик-) ~ аффикс (в данном случае, суффикс; типы аффиксов будут подробнее рассмо­трены непосредственно ниже, в §2). Вывод представляется очевидным, но что именно заставляет нас считать именно так? На какое различие между первой и второй морфемой в этом слове (и многими другими, им аналогичными) этот вывод опирается?

Вообще говоря, между элементом стакан- и элементом -чик- разли­чий очень много. Начнем с самого очевидного: первая морфема содержит больше фонем, чем вторая (как мы увидим ниже, это различие не со­всем случайно!). Далее, между ними есть явное различие в значении (точнее, в типе передаваемого значения): первая морфема обозначает «конкретный материальный объект», а вторая — достаточно абстракт­ное свойство этого объекта (малый размер). Целый ряд наблюдаемых различий касается и того, что можно было бы назвать дистрибутивными свойствами двух морфем. Так, если первую морфему опустить, оставшаяся последовательность не будет правильной русской словоформой, но если опустить вторую морфему, то оставшаяся последовательность (стакан) по-прежнему будет правильной русской словоформой. С другой стороны, вместо первой морфемы в исходную словоформу можно подставить очень большое число других морфем и получить правильные русские словофор­мы, имеющие ту же грамматическую характеристику ('существительное мужского рода'): ср. диванчик, баранчик, газончик, сабантуйчик и т.д., и т. п. — напротив, вместо второй морфемы в исходную словоформу практически ничего подставить с сохранением правильной морфологи­ческой структуры не удается (разве что морфему -ищ-, но и то она меняет грамматический род слова). Даже если ослабить наше требование


и начать искать просто любую морфему, которая могла бы соседствовать с морфемой стакан в пределах одной словоформы, то и в этом случае возможных кандидатов не наберется и десятка (кроме -чик в стакан-чик, это элементы словоформ под-стакан-ник, стакан-ный и у-стакай-ить-ся).

Какие же из перечисленных различий имеют отношение к обсуждае­мой проблеме?

Найдется не так уж мало лингвистов, которые скажут, что принадлеж­ность морфемы к классу корней или аффиксов зависит от особенностей значения этих морфем: корневая морфема обозначает конкретный объект или ситуацию (или, иначе, имеет «вещественное» значение), а суффик­сальная морфема обозначает некоторую очень общую характеристику того, что может быть названо корнем (т. е. имеет «абстрактное» или даже «грамматическое» значение). Действительно, грамматические зна­чения (что бы ни понимать под этими последними) часто выражаются в языках мира с помощью аффиксов; но, с другой стороны, и бес­спорные корни также могут выражать грамматические значения (таковы морфологически элементарные вспомогательные глаголы, грамматиче­ские частицы типа русского бы или болгарского показателя будущего времени ще, не говоря уже о предлогах или союзах, значения которых гораздо ближе к грамматическим, чем к «вещественным»). Тем более не­эффективным является расплывчатое противопоставление «абстрактно­го» значения аффикса «конкретному» значению корня: в языках сколько угодно аффиксов с очень «конкретным» и еще больше корней с предельно «абстрактным» значением. Чтобы убедиться в этом, достаточно сравнить корни русских слов это, быть, место, причина и т. п. с суффиксами чешских cnQBjfvl-dm(a) 'манеж [= место для верховой ю]цл j(zd-enk(a) 'проездной билет* и j(z4-n(e) 'плата за проезд': если значение суффикса -dm(a) 'место для...' еще может быть сочтено достаточно абстрактным, то значения суффиксов 'билет...' и 'плата за...' по степени «конкретно­сти» не уступают самым конкретным субстантивным корням». Конечно, если судить по данным языка типа русского, то могут сформироваться определенные ожидания относительно семантики, так сказать, «среднего корня» и «среднего аффикса»: так, для значения 'новый' или 'быстро' мы, скорее, будем склонны прогнозировать корневое выражение, чем, например, для значения 'в большом количестве'. Следует, однако, иметь в виду, что языки мира очень сильно различаются в этом отношении, и с типологической точки зрения почти никакие из наших ожиданий не могут претендовать на универсальность. Если существуют такие язы­ки, в которых почти нет аффиксов (и, следовательно, даже значения числа и времени будут при необходимости передаваться корнями), то существу­ют и такие языки, в которых значительна доля «необычных» по своей семантике аффиксов. К подобным языкам относятся прежде всего языки

Другой очень часто приводимый пример — аффикс со значением 'язык народа X’, как в чешек. rv-Stina, туреик. ли-р/, суахили ki-rusi 'русский язык*.


эскимосско-алеугской, а также алгонкино-вакашской семей. В этих язы­ках число аффиксов очень велико, а в семантическом отношении они вторгаются в самые неожиданные (с точки зрения языков иной типоло­гии) области; в частности, все перечисленные только что значения в этих языках выражаются аффиксально; нередко аффиксы могут обозначать вполне конкретные объекты, такие как 'лодка1, 'олень' и т. п. В качестве еще одного примера можно рассмотреть так называемые «инструменталь­ные» аффиксы глагола, которые указывают, с помощью какого орудия было осуществлено действие, названное глагольным корнем. Хорошо известны инструментальные аффиксы американских индейских языков (ср. [Мельчук 1998: 404-408]), но они имеются и за пределами Север­ной Америки; мы рассмотрим пример из меланезийского языка тинрин (Новая Каледония; (Osumi 1995]):

(1) В языке тинрин существует большая группа словообразовательных пре­фиксов глагола (часть из них диахронически связана с существующими в языке полнозначными лексемами — синхронно никогда с ними не совпадая), которые имеют значение '[каузировать] способом W и присоединяются обычно к глаго­лам, выражающим состояние, например: о*- 'пальцами' + -be 'быть мертвым' = 'выключить (свет)';/э- 'ногой' + -doi 'ошибиться' = 'споткнуться'. К инструмен­тальным префиксам относятся, в частности, следующие:

о*- 'пальцами'

и- 'рукой/руками'

/;ь 'ногой/ногами*

е- 'зубами'

*do~ 'клювом'