Частные (контекстные) значения наклонений

Повелительное наклонение

Повелительное наклонение называет действие, обращенное к адресату. Значение повелительного наклонения модифицируется в зависимости от ряда факторов: от того, в каких иерархических отношениях между собой находятся говорящий и адресат, от того, кто (говорящий или адресат) заинтересован в осуществлении действия и кто предполагается в роли исполнителя действия.

В соответствующих речевых условиях формы повелительного наклонения могут выражать просьбу, приказ, команду, совет, рекомендацию (в инструкциях), пожелание, призыв, запрет, угрозу и др.: <Когда же стемнело, и заперли ворота, Феня спросила барыню: - Что ж. барыня, разве они ночевать останутся?> - Да, постели ему на диване, - ответила Грушенька (Достоевский); <Евгения> Как ты страдаешь, бедная! Наташа! Наташа, голубушка, не плачь! (А. Островский); Смотрите ж вы у меня, не очень умничайте – вы, я знаю. народ избалованный, да я выбью дурь из ваших голов, небось, скорее вчерашнего хмеля(Пушкин); <Моя искренность поразила Пугачева. «Так и быть, - сказал он, ударяя меня по плечу. – Казнить так казнить, миловать так миловать.> Ступай себе на все четыре стороны и делай что хочешь» (Пушкин), Уступи мне, скворец, уголок, Посели меня в старом скворечнике (Заболоцкий).

Значение форм императива связано и с видами. Так, при обозначении действия, которое надо исполнить немедленно, формы НСВ нередко выражают категорическое побуждение: «Полно врать, - прервал я строго, - подавай сюда деньги, или я тебя взашей прогоню» (Пушкин), а формы СВ лишены этого экспрессивного оттенка. Формы СВ при отрицании могут означать предостережение: не упади, не поскользнись, не перегрейся (на солнце), не пересоли, не простудись, не обрежь (палец), не
промочи (ноги)
и т. п.

Когда позиция обращения замещается именем, называющим предмет, который не может быть исполнителем действия, повелительное наклонение изменяет свою модальность и чаще всего выражает желательность: ...О узенькая будка автомата, встань предо мной средь этих строгих строк (Смеляков).

Формы повелительного наклонения нередко оказываются в транспозиции, т. е. употребляются без отнесенности к адресату (синтаксическому обращению). В таких случаях они могут выражать:

1) модальность изъявительного наклонения: А отец-то мой и полюбись ей (Тургенев); модальность изъявительного наклонения с оттенком неодобрения; А народ-то над ним насмеялся: Поделом тебе, старый невежа! Впредь тебе, невежа, наука: Не садися не в свои сани (Пушкин);

2) модальность сослагательного наклонения: Щепотки волосков лиса не пожалей, остался б хвост при ней (Крылов);

3) оптативную модальность, т. е. желательность: Минуй нас пуще всех печалей и барский гнев, и барская любовь (Грибоедов);

4) значение долженствования: Вы не платите, а я за вас отвечай (Чехов);

5) в сложном предложении повелительное наклонение участвует в оформлении уступительных отношений: Куда ни кинь – все клин (погов.).

В транспозиции формы повелительного наклонения регулярно не согласуются с подлежащим.

Сослагательное наклонение

Сослагательное наклонение, кроме основного значения действия потенциально возможного, но неосуществленного, употребляется для выражения желательной модальности: Я хотел бы жить и умереть в Париже... (Маяковский), которая в разговорном языке нередко реализуется в виде просьбы: Сходил бы ты к отцу. Сослагательное наклонение может выражать предположение и сомнение (обычно в сочетании с частицами): Едва ли он смог бы выехать раньше.

В структуре сложного предложения сослагательное наклонение участвует в оформлении условных и уступительных отношений: Была бы курочка, сварит и дурочка (поел.); Кто б ни был ты, печальный мой сосед, люблю тебя (Лермонтов).

Изъявительное наклонение

Изъявительное наклонение, как слабый член грамматической категории, особенно подвержено влиянию контекста. При наличии в предложении модальных частиц модальное значение предложения может определяться не формой времени, а частицей. Например, в предложении Вряд ли это грохочет гром выражается сомнение в реальности события, обозначенного глаголом. Представление о реальности может осложняться субъективными смыслами при введении в предложение таких модальных слов, как может быть, кажется, по-моему и др.

Значение реальной модальности у форм времени обладает свойством модифицироваться в зависимости от лексической дистрибуции глагола.

Формы прошедшего времени в сочетании с союзом чтобы имеют значение сослагательного наклонения, а в сочетании с частицей чтоб выражают долженствование. Формы прошедшего времени от некоторых глаголов движения употребляются в императивном контексте: И «пошел!» - привстав с нагайкой. Ямщику жандарм кричит... (Н. Некрасов). В таком же контексте, т. е. в позиции при обращении, выступают формы первого лица мн. ч. со значением совместного действия: <Но и друг наш, Чичиков, чувствовал в это время не вовсе прозаические грезы. > А посмотрим, что он чувствовал (Гоголь).