Послание к Римлянам и примирение между христианами и евреями

В годы после Второй мировой войны ужасы холокоста были восприняты как вызов по отношению к традиционному хрис­тианскому богословию. Было признано, что организованные преступления против еврейского народа были результатом расизма, враждебного не только в отношении евреев, но в отношении большинства подлинно христианских традиций. Тем не менее, пришлось признать, что традиционный анти­иудаизм представителей церкви проложил дорогу для прихо­да Гитлера к власти и породил роковое безразличие ко все

умножавшимся страданиям евреев в Германии во время вой­ны. Неизбежен был вывод, что вина за эту несостоятельность христиан должна быть возложена на традиционное христиан­ское воспитание и стоящее за ним богословское обучение. Проблема состояла не только в том, что достаточно большое число богословов, включая некоторых специалистов по Ново­му Завету, были активно вовлечены в антиеврейскую пропа­ганду. Гораздо более тревожила все увеличивавшаяся осведом­ленность о том антиеврейском потенциале, который скрывал­ся в освященных временем концепциях богословия и даже благочестия, таких как понимание церкви как «нового» или «истинного» Израиля, заменившего собой первоначальный или исторический народ завета. (В свою очередь, было при­нято считать, что евреи «лишены Богом наследства», потому что оказались неспособны принять земную миссию Иисуса и проповедь апостолов.)

Что касается роли Нового Завета в этом контексте, возник­ли споры между теми, кто без колебаний возводил антииудаизм к самому Новому Завету (например, к евангельским повество­ваниям о Страстях)1 и теми, кто предпочитал возлагать вину на непродуманные позднейшие интерпретации. Хотя нет ника­ких оснований для того, чтобы оправдывать предположение, будто эта неистовая враждебность к еврейскому народу подра­зумевалась в каких-либо текстах Нового Завета, все же нельзя отрицать, что во многих его пассажах засвидетельствованы ожесточенность и резкие суждения, направленные против (большинства современных ему) евреев. Однако «герменевти­ка подозрения» иногда заходила слишком далеко, допуская ис­кажение исторических фактов, продиктованное антиеврейски­ми тенденциями. В иных случаях традиции перевода Библии обостряли те заявления Нового Завета, которые касаются ев­реев, хотя если их переводить более точно, они оказываются менее полемичными2. Что касается Послания Павла к Римля­нам, главы о крахе Израиля и о его будущности определенно внесли свой вклад в переориентацию христианского богосло­вия во многих странах. Особенно метафора «дикой маслины» в Рим 11:17-24 затронула сердца многих людей. И наконец мно­гие церкви в европейских странах и в Северной Америке (как протестантские, так и римско-католические) сделали офици­альные заявления, признав, что они разделяют коллективную ответственность за холокост, и пообещав пересмотреть свои доктрины и внести исправления в свои церковные порядки.

Однако нельзя забывать, что этот процесс пока более или менее ограничен в пределах западноевропейских и северо­американских стран. То есть положительное отношение к ев­рейскому народу пока не обрело почву в крупных секторах эку­менического движения — ни в православных церквах Восточ­ной Европы, ни в бывших странах «Третьего мира» в Африке, Азии и Южной Америке. Недостаток надежной информации по ближневосточному конфликту и сложность разграничения между нынешним государством Израиль и историческим на­родом Израиля в разные века его существования создают до­полнительные барьеры для принятия идей Рим 9-11. Не менее важно то, что идею Павла о промысле Бога, скрытом за отка­зом Израиля от Благой вести, должно быть, трудно перева­рить тем церквам, что были основаны миссионерами, подчер­кивавшими важность личной решимости уверовать в Христа как основы для спасения. Таким образом, богословие Посла­ния к Римлянам остается уроком, который нужно усвоить еще многим отдельным христианам и целым церквам в то столе­тие, заря которого занялась над нами. Это богословие требу-