Сентября, вторник, урок французского

Ну вот, хотя бы ОДНА хорошая учительни shy;ца у меня есть. Мисс Мартинез – просто класс. Как здорово иметь учительницу, которая еще не очень сильно отличается от нас по возрасту и знает, что такое, к примеру, резиновые брас shy;леты с шипами.

Пока мисс Мартинез собирала наши сочине shy;ния о том, как мы провели лето, она все повто shy;ряла: «Имейте в виду, ребята, что вы можете обращаться ко мне со всеми вопросами, не толь shy;ко по поводу английского. Мне хочется узнать вас получше как людей, а не только как моих учеников. Так что если вам захочется о чем‑то поговорить – о чем угодно – не стесняйтесь, заходите ко мне. В моем классе дверь всегда открыта, такой у меня принцип, и я всегда го shy;това вас выслушать ».

Вот это да! В средней школе имени Альберта Эйнштейна появился учитель, который не ис shy;чезает в учительской, как только прозвенел зво shy;нок с урока? Не может быть!

Вот только я не знаю, долго ли мисс Марти shy;нез сможет продержаться со своей политикой открытых дверей. Когда я уходила, то замети shy;ла, что к ее столу устремилось человек десять, чтобы поговорить наличные темы. И самой пер shy;вой в этой очереди была Лилли.

Надеюсь, мисс Мартинез посоветует Лилли просто выкинуть всю эту историю с Борисом из головы. Не хочу ничего говорить Тине, но у Лилли сегодня такое паршивое настроение вовсе не из‑за ПМС, а из‑за чудесного превра shy;щения, которое произошло с Борисом за лето. Представляю, как обидно видеть, что парень, которого ты бросила, прямо на твоих глазах превращается в Орландо Блюма. То есть, если бы, конечно, Орландо Блюм не следил за модой и дышал через рот.

Надеюсь, Лилли не утомит своими разго shy;ворами мисс Мартинез настолько, что она не сможет прочитать сегодня наши сочинения. Я уверена, что когда мисс Мартинез дочитает мое сочинение, ей захочется послать его лите shy;ратурному агенту или еще что‑нибудь в этом роде, чтобы из него сделали книгу. Я понимаю, пятнадцать лет – это довольно ранний возраст для того, чтобы заключать договор с издатель shy;ством на выпуск серии книг, но с обязанностями принцессы я же до сих пор справлялась доволь shy;но успешно, так что наверняка справлюсь и со сдачей в печать парочки книг.

 

Миа, новенький, который сидит во втором ряду от двери, это мальчик или девочка?Шамика.

 

Мальчик, он в брюках!

 

Привет, я тоже в брюках. Я сегодня забы shy;ла побрить ноги.

 

О… О!

 

Да. Поняла, что я имею в виду? А как его или ее зовут?

 

Перин. Во всяком случае так сказала мадемуазель Кляйн, когда проводила перекличку.

 

Перин – это мужское имя или женское?

 

Не знаю, поэтому я тебя и спрашивала.

 

Постой‑ка, во время переклички я не прислу shy;шивалась, какое мадемуазель Кляйн употреби shy;ла окончание, мужского рода или женского? Ведь во французском языке они отличаются?

 

Да, но мадемуазель Кляйн проводила пере shy;кличку по‑английски, так что ничего сказать не могу.

 

Короче говоря, загадка.

 

На сто процентов. Я просто хотела уз shy;нать, считать его симпатичным или не счи shy;тать.

 

Ладно, у меня есть план. Надо за ним/за ней проследить и посмотреть, в какой туалет он/она пойдет в обеденный перерыв. Перед обедом ведь все ходят в туалет подкрасить губы.

 

Только не мальчишки.

 

Вот именно. Если он не пойдет в туалет, зна shy;чит, он мальчик, и тогда ты можешь считать, что он тебе нравится.

 

А вдруг это девочка, просто она не пользу shy;ется блеском для губ?

 

Да! Загадки хороши только в книжках, а в реальной жизни это засада.