МЕЖДУНАРОДНАЯ КОСМИЧЕСКАЯ СТАНЦИЯ

 

Двадцать вторые сутки полета

— Вы меня слышите? — спросил Рональд Селлерс, выводя Омура Хакимото из задумчивости.

— Да, слышу, — ответил тот, вновь обретая привычное для него непроницаемо‑вежливое выражение. — Я готов отвечать на ваши вопросы.

Которые еще оставались.

Которых было еще много.

Гарри Трэш не даром ел хлеб американских налогоплательщиков.

— Насколько я знаю, в шестьдесят четвертом году вы создали движение “Белый ветер”, впоследствии запрещенное. Это так?

— Да, так, — кивнул Омура.

— Вы призывали к возрождению древних японских традиций, пересмотру договоров сорок пятого — сорок седьмого годов и созданию полноценной армии.

— У Японии много врагов…

— В числе прочего вы призывали к закрытию всех расположенных на территории Японии баз США.

Кивок.

— И требовали приговорить к смертной казни трех американских солдат с военно‑морской базы на острове Акинава, подозреваемых в изнасиловании и убийстве японской девушки?

— Они заслужили этого.

— Но их, кажется, оправдали?

— К сожалению.

— После чего вы опубликовали в прессе ряд статей, где резко высказывались об американцах и Америке. За что были приговорены к крупному денежному штрафу.

— Да. Но при чем здесь это?

— Ни при чем, — улыбнулся вошедший в роль и во вкус Рональд Селлерс. — Я лишь хочу подчеркнуть, что у вас не было причин любить американцев.

Омура Хакимото пожал плечами, позволяя собеседнику думать все, что тому заблагорассудится.

Следующий вопрос был безобидный.

Но лишь на первый взгляд.

— Вы помните свою мать?

— При чем здесь это?

— Вы помните свою мать? — повторил вопрос Рональд Селлерс, но уже другим, более настойчивым тоном.

Потому что возле этого вопроса агент Гарри Трэш поставил три восклицательных знака.

— Нет. Она умерла, когда мне не исполнилось еще и месяца. Поэтому я не могу помнить ее.

— Отчего она умерла?

— Это не имеет никакого отношения к произошедшему. Это касается только меня и моей семьи.

— Вы в этом так уверены?

И вновь Омура, в нарушение японских традиций, взглянул Рональду прямо в лицо. Но, к сожалению, тот в отличие от инструктировавшего его агента Гарри Трэша не умел читать по глазам.

— Если вам так интересно… она умерла от лучевой болезни, — ответил, вновь замирая и отводя взгляд, Омура Хакимото. — Она получила большую дозу радиоактивного излучения, потому что жила в городе Нагасаки, который разбомбили ваши земляки.

— А вы?

— Я — тоже. Но я тогда еще не родился. Я получил облучение еще до рождения, находясь в ее утробе.

Рональд Селлерс чуть стушевался. Все‑таки ему было далеко до Гарри Трэша, хотя он и задавал его вопросы.

Действительно, у Омура Хакимото были причины не любить американцев! Его мать, ее отец и ее мать и младший брат погибли в результате бомбардировки мирного японского города Нагасаки. Его отец — командир эскадрильи летчиков‑камикадзе — покончил с собой. Он сам, находясь в утробе матери, получил дозу радиации, которая лишила его возможности иметь детей. Из всего своего рода он остался один. И остался бесплодным!

Теперь он умирал. От рака, который, как считали врачи, явился последствием того давнего облучения.

Американцы убили его близких, его самого и его так и не родившихся детей. Американцы под самый корень уничтожили целый древний японский род!..

Но все равно, все равно это еще не повод убивать первого встретившегося на пути американца, перерезая ему самурайским мечом глотку!..

Да, его родственников убили американцы, но это было давно и это была война…