запуск, пуск – mise en route [миз ан рут], demarrer [дэмаррэ]
завершение – aboutissement (m) [абутисман]
завершение программы – aboutissement de programme [абутисман дьо програм]
принятие по умолчанию (чего – либо) – mise par défaut [миз пар дэфо]
ярлык, этикетка – étiquette (f ) [этикэт]
строка формул –barre de formules [бар дьо формюль]
лимит, граница – limite (f ) [лимит]
правая граница (правый край) – limite droite [лимит дроат]
левая граница (левый край) – limite gauche [лимит гош]
выравнивание – linéature (f ) [линэатюр]
выравнивание правой границы (правого края) – linéature d`une limite droite [линэатюр дюн лимит дроат]
апостроф – apostrophe (f ) [апостроф]
заключить в апострофы – mettre entre apostrophe [мэтр антр апостроф]
режим, способ – régime (m) [рэжим]
заполнение – remplissage (m) [рамплисаж]
автозаполнение – autoremplissage (m) [оторамплисаж]
режим автозаполнения – régime d`autoremplissage [рэжим доторамплисаж]
дата – date (f ) [дат]
время – temps (m) [там]
разряд – position (f ) [позисъён]
двоеточие – deux – points [дё поэн]
точка с запятой – point – virgule [поэн виргюль]
последовательные ряды чисел – séries successives de nombres [сэри сюксэcив дьо номбр]
маркер – marque (f ) [марк]
маркер заполнения – marque de remplissage [марк до рамплисаж]
копия – copie (f ) [копи]
скопировать (распространить) формулу в … (вниз) – recopier une formule vers… [рэкопье юн формюль вэр]
перемещение – déplacement (m) [дэпласман]
удаление – enlêvement (m) [анлэвман]
ссылка, адресация – référence (f ) [рэфэранс]
внешняя ссылка – référence externe [рэфэранс экстэрн]
удаленная ссылка – référence éloignée [рэфэранс элёане]
распространение – propagation (f ) [пропагасъён]
распространение формулы – propagation d`une formule [пропагасъён дюн формюль]
правка, коррекция – correction (f ) [корэксъён]
прогрессия – progression (f ) [прогрэсъён]
буксировка – remorquage (m) [рэморкаж]
метод буксировки – méthode de remorquage [мэтод дьо рэморкаж]