К Гл. 1

Примечание: Фраза – «Ютюгэн Юрэйдин, Сах сарайдын» - старинная поговорка, произносимая, когда грозит какая-либо страшная беда. Общий смысл – пусть не сбудется это, и да не допустят до того божества. По-видимому, когда-то «Ютюгэн» и «Сах» были главными божествами якутов. Эта поговорка употребляется очень редко лишь старозаветными людьми.

В настоящее время у якутов понятие о «Сах», как о божестве, утратилось. Среди якутов Амгинского-Ленского плоскогорья существуют рассказы о том, что Сах – сын дьявола. Но однако благодаря консерватизму языка, особенно в поговорках, возможно восстановить древнее всеоб`емлющее значение «Сах`а», как главного божества того степного народа, от которого происходят главные носители якутской культуры.

Очень часто с уст якута вылетает ходячая и всем известная поговорка – «Сах билэр». Говорится, когда человек что-либо не знает, затрудняется ответить: «Сах» знает. Здесь имя «Сах» совершенно бессознательно употреблено в смысле «бог», а вся поговорка тождественна с русским – «бог знает». С другой стороны эволюция религиозных понятий обычно старого бога превращает в дьявола. В другой ходячей поговорке – «Сах ыллын» - пусть чорт возьмёт – «Сах» уже выступает, тоже бессознательно, со значением дьявола.

Поговорка, приведенная в печатаемом предании, спаривает «Сах» с «Ютюгэнъом.». Значение последнего имени ясно: это - наименование матери земли и ея духа. (Ютюгэн иччитэ). Очевидно, речь идет о паре богов — матери земли и... отца неба.

Почти все наречия монгольских и турецких языков, в том числе якутский, сохранили слово «сах» (чак, шак, пах) — со значением — «время». Кроме того, «цахи-хо» по монгольски — высекать (огонь кремнем), по якут, «сагар».. цахигур – кремень, цахилган молния по монг., чокуур-кремень, чагылган – молния по якутски. Таким образом, «Сах» - имеет ближайшую связь с небесным огнём.

С выпадением начального звука «с» - «Ах», «Ак» - слово «Сах» сохранилось во многих тюркских наречиях – со значением белый. В монгольских наречиях «цаган» «саган» - белый, «цага», «цаган» - общее наименование молочной пищи.

«Сага-хо» - доить по монг., «сааха» - (у бур.С.) – доить. Тот же корень находим в тюркских наречиях Алтае-Саянского нагорья – «саг» - доить, «сау» в других тюркских наречиях.

«Саумал» по кирг. - свежий кумыс, разбавленный свежим молоком, поэтическое название кумыса вообще. Этот же эпитет кумыса, без сознания его значения сохраняется в поэтической речи и якутов - «саамал кымыс», но «саг», «сау» - перешли у них в «ыа», «ыыр» - доить.

Все приведенные слова сближают понятия – доить, белый, молочная пища с небесным огнем и с летним жаром.

Не было ли «Сах» когда-то мифологическим именем солнца бога летнего жара и молочного изобилия? Степняки дневные часы измеряли по удоям кобылиц и коров, но естественными часами у них являются солнце и луна. В связи с изложенным наименованием «Сака», «Саха» можно понимать, как люди Сах`а, поклонники солнца.