Hat die Natur und hat ein edler Geist

Nicht irgendeinen Balsam ausgefunden?

 

MEPHISTOPHELES:

Mein Freund, nun sprichst du wieder klug (мой друг, ты снова говоришь умнό; klug – умный, толковый, смышленый)!

Dich zu verjüngen, gibt’s auch ein natürlich Mittel (чтобы омолодить тебя, есть и натуральное средство; verjüngen – омолаживать, подвергать омоложению; das Mittel – средство);

Allein es steht in einem andern Buch (только о нем написано в другой книге /Намек на Книгу Бытия (3, 17-24), Бог, изгнав Адама из Рая, велел тому в поте лица своего возделывать землю/),

Und ist ein wunderlich Kapitel (но это странная история; wunderlich – странный, причудливый, диковинный; das Kapitel – глава /в книге/, здесь: история, сравните: das ist ein trauriges Kapitel – это печальная история).

FAUST:

Ich will es wissen (я хочу узнать ее).

 

MEPHISTOPHELES:

Mein Freund, nun sprichst du wieder klug!

Dich zu verjüngen, gibt’s auch ein natürlich Mittel;