Ich will es wissen.

 

MEPHISTOPHELES:

Gut! Ein Mittel, ohne Geld (средство, без денег)

Und Arzt und Zauberei zu haben (и врачей, и без колдовства):

Begib dich gleich hinaus aufs Feld (отправляйся сейчас же на поле = в деревню; sich begeben – отправляться, идти),

Fang an zu hacken und zu graben (начни работать мотыгой и лопатой: «начни копать и рыть»; anfangen – начинать; hacken – работать киркой, мотыжить, вскапывать, окапывать; graben – копать, рыть)

Erhalte dich und deinen Sinn (держи себя и свой ум)

In einem ganz beschränkten Kreise (в совершенно ограниченном кругу),

Ernähre dich mit ungemischter Speise (питайся несмешанной пищей; mischen – мешать, смешивать),

Leb mit dem Vieh als Vieh, und acht es nicht für Raub (живи со скотом по-скотски и не считай за жертву; achten für... принимать /за/, считать; der Raub – грабеж, похищение, разбой; в переносном смысле: добыча, жертва),

Den Acker, den du erntest, selbst zu düngen (поле, с которого ты собираешь урожай, унавоживать самому; der Acker – поле, пашня; düngen – удобрять, унавоживать);

Das ist das beste Mittel, glaub (это лучшее средство, поверь),

Auf achtzig Jahr dich zu verjüngen (тебе до восьмидесяти лет остаться молодым)!

 

MEPHISTOPHELES:

Gut! Ein Mittel, ohne Geld Und Arzt und Zauberei zu haben: