Bald Helenen in jedem Weibe.

 

Straße

Faust. Margarete vorübergehend (Фауст. Маргарита проходит: «проходя» мимо; vorübergehen – проходить мимо).

 

FAUST:

Mein schönes Fräulein, darf ich wagen (милая барышня, осмелюсь: «могу я сметь»),

Meinen Arm und Geleit Ihr anzutragen (предложить вам проводить /вас/: «предложить вам руку и сопровождение»; antragen – предлагать; das Geleit проводы, сопровождение; leiten – вести, направлять)?

MARGARETE:

Bin weder Fräulein, weder schön (я /вам/ ни барышня, ни милая; weder... noch – ни... ни. В средние века обращение Fräulein предназначалось только девушкам из благородных семей; девушек-простолюдинок называли Jungfer.),

Kann ungeleitet nach Hause gehn (могу и без провожатых: «не ведомая» дойти до дома).

 

Sie macht sich los und ab (отстраняется и уходит; sich losmachen – освобождаться, выпутываться).

 

Straße

Faust. Margarete vorübergehend.

FAUST:

Mein schönes Fräulein, darf ich wagen,

Meinen Arm und Geleit Ihr anzutragen?

MARGARETE:

Bin weder Fräulein, weder schön,