FAUST:
Hör, du mußt mir die Dirne schaffen (послушай, ты должен свести меня с этой девушкой: «добыть мне эту девушку»; schaffen – доставлять, доставать, добывать)!
MEPHISTOPHELES:
Nun, welche (которую)?
FAUST:
Sie ging just vorbei (она только что прошла мимо; vorbeigehen).
MEPHISTOPHELES:
Da die (вот эту)? Sie kam von ihrem Pfaffen (она вышла от своего священника; der Pfaffe – пренебрежительное: поп, священник),
Der sprach sie aller Sünden frei (он отпустил ей все грехи; freisprechen – оправдать; die Sünde – грех, прегрешение)
Ich schlich mich hart am Stuhl (я подкрался к самой исповедальне; vorbeischleichen, schleichen –красться, подкрадываться; der Stuhl = der Beichtstuhl – исповедальня, beichten – исповедоваться /в грехах/),
Es ist ein gar unschuldig Ding (это абсолютно невинная девушка; das Ding – вещь; здесь: девушка; die Schuld – вина),
Das eben für nichts zur Beichte ging (ей не в чем исповедоваться: «которая как раз не для чего ходила на исповедь»);
Über die hab ich keine Gewalt (над ней у меня нет власти; die Gewalt – власть, сила; walten /über etwas/ – господствовать, царить /над чем-либо/)!
FAUST:
Hör, du mußt mir die Dirne schaffen!
MEPHISTOPHELES:
Nun, welche?
FAUST: