In ihrem Dunstkreis satt Euch weiden.

 

FAUST:

Können wir hin (мы можем идти туда)?

MEPHISTOPHELES:

Es ist noch zu früh (еще слишком рано).

FAUST:

Sorg du mir für ein Geschenk für sie (позаботься о подарке для нее; schenken – дарить)!

Ab (уходит).

 

MEPHISTOPHELES:

Gleich schenken (сразу подарок: «дарить»)? Das ist brav (вот здорово)! Da wird er reüssieren (этак у него и получится; reüssieren – уст. преуспевать, иметь успех, удаваться /франц./)!

Ich kenne manchen schönen Platz (я знаю немало хороших местечек)

Und manchen altvergrabnen Schatz (и немало давно зарытых кладов /Народная книга о докторе Фаусте говорит о Фаусте также и как о кладоискателе/; vergraben – закапывать, зарывать; der Schatz – сокровище, здесь: клад);

Ich muß ein bißchen revidieren (мне нужно лишь проверить их; revidieren – уст. проверять, контролировать).

Ab (уходит).

 

FAUST:

Können wir hin?

MEPHISTOPHELES:

Es ist noch zu früh.

FAUST:

Sorg du mir für ein Geschenk für sie!