Doch wird auch was von uns begehrt.

 

FAUST:

Ein Dienst ist wohl des andern wert (услуга за услугу: «одна услуга, пожалуй, стоит другой /услуги/»; das Dienst – служба, услуга; wert – стоящий, достойный).

MEPHISTOPHELES:

Wir legen nur ein gültig Zeugnis nieder (мы лишь напишем действительное свидетельство; niederlegen – записывать, излагать, фиксировать /в письменном виде/; gelten – быть действительным),

Daß ihres Ehherrn ausgereckte Glieder (что кости ее супруга: «вытянутые конечности»; sich ausrecken – вытягиваться, растягиваться)

In Padua an heil’ger Stätte ruhn (покоятся в Падуе в святом месте).

FAUST:

Sehr klug (очень умнό)! Wir werden erst die Reise machen müssen (нам придется сначала совершить путешествие)!

MEPHISTOPHELES:

Sancta Simplicitas (святая простота /лат./ - эти слова произнес чешский реформатор Ян Гус (1369 – 1415) во время сожжения его на костре, когда увидел, как одна старушка подбросила в костер вязанку хвороста, думая, что совершает этим богоугодное дело.)! darum ist’s nicht zu tun (об этом и речи нет);

Bezeugt nur, ohne viel zu wissen (засвидетельствуйте только, не зная слишком много = неважно, что мало что знаете; bezeugen – заверять, уверять, удостоверять, подтверждать, /за/свидетельствовать, давать свидетельские показания).

 

FAUST: