In deinem Herzen

Welche Missetat?

Betst du für deiner Mutter Seele, die

Durch dich zur langen, langen Pein hinüberschlief?

Auf deiner Schwelle wessen Blut?

– Und unter deinem Herzen

Regt sich’s nicht quillend schon

Und ängstet dich und sich

Mit ahnungsvoller Gegenwart?

 

GRETCHEN:

Weh! Weh (горе мне)!

Wär ich der Gedanken los (вот бы мне избавиться от этих дум; los sein – отделаться /от чего-либо, от кого-либо/; der Gedanke – мысль; denken – думать),

Die mir herüber und hinüber gehen (которые ходят во мне беспрестанно: «сюда и туда»)

Wider mich (против меня)!

CHOR:

Dies irae, dies illa

Solvet saeclum in favilla («День гнева, этот день обратит мир в пепел». (Из католического церковного гимна, известного уже в XIII веке.)).

 

Orgelton (звуки органа).

 

GRETCHEN:

Weh! Weh!